FAVORIT 80820 Lavavajillas Información para el usuario
Estimado cliente: Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso. Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño. 1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones para el uso ................................. 5 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lavado económico y filoambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice de materias Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … se muestran mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas. . . . . .
Instrucciones para el uso INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Instrucciones de seguridad La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad. Instalación, conexión, puesta en servicio • El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical. • Revise el lavavajillas en busca de averías causadas por el transporte.
Instrucciones para el uso • A la hora de eliminar el lavavajillas: desenchufe la clavija, corte el cordón tomacorriente y elimínelo. Inutilice la cerradura hasta que sea imposible cerrar la puerta. Generalidades • Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado de reparación, póngase al habla con nuestro servicio posventa o con su comerciante del ramo.
Instrucciones para el uso – La conexión a red ha de mantenerse activa hasta con el lavavajillas apagado. – El lavavajillas debe estar instalado conforme a las instrucciones. – Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya a quedar sin vigilancia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el aparato se puede volcar. • En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas.
Instrucciones para el uso 2 Lavado económico y filoambiental • Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un termo que no sea eléctrico. • Regule adecuadamente el descalcificador. • No lave la vajilla poniéndola bajo el grifo. • Si lava poca vajilla, el detector automático de carga computará el caudal de agua requerido y acortará la duración del programa. El lavado más económico se realiza a carga plena. • Seleccione los programas según el grado de suciedad de la vajilla.
Instrucciones para el uso Vista del aparato y panel de mando Aspersor superior Junta de goma para acoplar la manguera de entrada al aspersor Aspersores Selector del margen de dureza Distribuidor de sal especial Distribuidor de detergentes Distribuidor de abrillantador Placa de características Filtros Alumbrado 9
Instrucciones para el uso Panel de mando Tirador Botones de función 1 3 2 4 Botones de función Cuadro de mandos Selección de la hora de inicio Multidisplay Indicaciones de control Indicador del desarrollo del programa En el cuadro de mandos se encuentra el botón ON/OFF M y los botones de programa con diodo (LED).
Instrucciones para el uso Las indicaciones de control tienen el siguiente significado: 3 J Agregar sal H Agregar abrillantador ^ Abrir el grifo [ Limpiar el sistema de filtros del lavavajillas a La puerta del lavavajillas esta abierta O El aspersor intermedio está bloqueado El piloto de control [ sirve para recordar la necesidad de revisar ocasionalmente los filtros del lavavajillas y de limpiarlos si hace falta.
Instrucciones para el uso Antes de la primera puesta en servicio Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas las grapas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el transporte. Proceda a continuación del modo siguiente: 1. Configuración del descalcificador 2. Llenar el descalcificador con sal especial 3.
Instrucciones para el uso 1) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua 2) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua 3) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente. *) Ajuste de fábrica Ajuste del descalcificador 0 Ajuste el descalcificador, según la tabla, a la dureza del agua en su zona de residencia: El lavavajillas tiene que estar desconectado. Ajuste mecánico: 1. Abrir la puerta del lavavajillas. 2.
Instrucciones para el uso Sal especial para el descalcificador 3 Si la dureza de agua en su zona de residencia es inferior a 4 ºd, no es necesario descalcificar el agua en su lavavajillas y no se necesita sal especial ni sustitutos de sal. Tiene 2 posibilidades para descalcificar el agua: • Si utiliza un detergente que ya contiene sustitutos de sal, sólo se introduce este detergente en el recipiente previsto para el detergente.
Instrucciones para el uso 3 Si, para el uso de detergente con sal especial incluida, el descalcificador se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la indicación de control para la sal especial. Llenar con sal especial Si utiliza detergente y sal por separado, introduzca la sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se enciende en el panel de mandos la indicación de control J . 1. Abrir la puerta, sacar la cesto inferior. LE 2.
Instrucciones para el uso Abrillantador El abrillantador permite obtener una vajilla brillante y sin manchas y unos vasos transparentes. Tiene dos posibilidades para el suministro de abrillantador: • Si utiliza un detergente que ya contiene abrillantador, el detergente con el abrillantador incluido se introduce en el recipiente previsto para el detergente. – En este caso, la adición de abrillantador del depósito se tiene que desactivar para evitar una dosificación doble.
Instrucciones para el uso El display L muestra el ajuste momentáneo: Entrada de abrillantador conectada (ajuste previo de fábrica) La indicación L se enciende: La indicación L no se enciende: Entrada de abrillantador desactivada 4. Pulsando la tecla de función 2 se conecta y desconecta la adición de abrillantador. 5. Cuando la adición de abrillantador está ajustada correctamente, pulse el interruptor CON/DES. El ajuste para la adición de abrillantador permanece guardado.
Instrucciones para el uso 4. Llene el compartimento de abrillantador hasta la raya “máx”; el volumen aproximado será en tal caso de 140 ml. 5. Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a enclavar. 6. Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo. Si no lo hace, se levantará demasiada espuma durante el ciclo de lavado. Para graduar la dosificación de abrillantador Durante el lavado el dosificador introduce abrillantador en el agua del lavavajillas.
Instrucciones para el uso Conectar / desconectar la señal acústica Puede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizar el programa o en caso de errores). 1. Accione la tecla CON / DES. El LED de la tecla CON/DES se enciende. 3 Si se encienden otras indicaciones está activado un programa de lavado. El programa de lavado se tiene que deseleccionar (RESET): Pulse simultáneamente las teclas de función 1 y 2 durante aprox. 1 segundo.
Instrucciones para el uso Acomodar cubiertos y vajillas 1 Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que se puedan embeber de agua no deben lavarse en el lavavajillas.
Instrucciones para el uso Ordenar la vajilla 1 0 Los tenedores y cuchillos largos y puntiagudos colocados en la cesta para los cubiertos son un peligro sobre todo para los niños (ver instrucciones de seguridad). Acomódelos por tanto en la cesta superior. Los cuchillos, las cucharillas y los tenedores pequeño hay que colocarlos en la bandeja para cubertería. Acomode en la cesta para los cubiertos los tenedores y cucharas que no quepan en la bandeja.
Instrucciones para el uso En ciertos modelos de lavavajillas es posible abrir el cesto de cubiertos. Para que la cesta no se despliegue al sacarla del aparato, sujete bien con la mano el asa de la cesta por sus dos mitades. 0 1. coloque la cesta encima de la mesa o del tablero de trabajo 2. despliegue la cesta por las asas divididas en dos mitades 3. retire los cubiertos 4. vuelva a plegar las dos mitades de las asas.
Instrucciones para el uso Colocación de ollas, sartenes y platos grandes Acomode en la cesta inferior la vajilla de mayor tamaño y la vajilla muy sucia.
Instrucciones para el uso Variante 3: Las parrillas derechas para platos de la cesta inferior son abatibles en cruz 3 Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir en cruz las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior.
Instrucciones para el uso Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café Acomode en la cesta superior la vajilla menuda y delicadas, así como las piezas largas y puntiagudas de cubertería. • Ordene de forma escalonada las piezas de vajilla encima y debajo de las cestas plegables para tazas, para que el agua moje todas las piezas de vajilla. • Las cestas para tazas pueden plegarse para dar cabida a las piezas de mayor tamaño.
Instrucciones para el uso Regulación de la cesta superior en altura Altura máxima de la vajilla en cesta superior la cesta inferior 3 con la cesta superior alzada 22 cm 31 cm con la cesta superior bajada 24 cm 29 cm Usted puede también regular la altura estando cargadas las cestas. Bajar la cesta superior: 0 1. Extraiga por completo la cesta superior. 2. Alce la cesta superior hasta el tope sujetándola y bájela verticalmente. La cesta quedará enclavada en su posición inferior.
Instrucciones para el uso Para llenar el detergente 1 No utilice más que detergente para lavavajillas. Eche el detergente: – Antes de comenzar un programa de lavado (no vale para el programa de prelavado). El detergente va mezclándose con el agua de lavado mientras se desarrolla el programa. Aténgase a las recomendaciones impresas en los envases de detergente con respecto a la dosificación y la conservación del mismo.
Instrucciones para el uso Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1” Consejos Generales Estos productos son pastillas con una combinación de funciones de detergente/abrillantador y sales. 0 1. Antes de utilizar estos productos debería comprobar que la dureza del agua es compatible con el uso de estos productos de conformidad con las instrucciones de los fabricantes de detergentes (véase el embalaje del producto). 2.
Instrucciones para el uso Detergentes compactos Los detergentes para lavavajillas pueden ser de dos tipos diferentes, dependiendo de su composición química: – detergentes alcalinos convencionales, con sustancias cáusticas – detergentes compactos de baja alcalinidad, con enzimas naturales.
Instrucciones para el uso Selección de programas de lavado (tabla de programas) Seleccione el programa de lavado adecuado consultando esta tabla: Tipo de vajilla Vajilla de comedor y de cocina Vajilla sin cazuelas - - Vajilla de comedor y de cocina adicionalmente Clase de suciedad • suciedad normal • sobras secas de comida Programa de lavado adecuado: Desarrollo del programa 1) Prelavado Lavado Aclarado intermedio Abrillantado Secado Valores de consumo: 2) • muy • suciedad sucio normal • sobra
Instrucciones para el uso Tipo de vajilla adicionalmente Vajilla de comedor y de cocina Vajilla para el café y los postres Todo tipo de vajilla con vajilla sensible a las altas temperaturas con copas y vasos delicados - Clase de suciedad • suciedad normal • ligeramente sucio especialmente apropiado cuando se utilizan detergentes concentrados.
Instrucciones para el uso Iniciar el programa de lavado 0 1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos están dispuestos de tal manera en el lavavajillas que los brazos rociadores puedan girar libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Cierre la puerta 4. Accione la tecla CON / DES. El LED de la tecla CON/DES se enciende. 5. Pulse la tecla de programa para el programa deseado (ver “Tabla de programas”).
Instrucciones para el uso Al cabo de unos segundos ya sólo está encendida la indicación del nuevo programa de lavado. 2. Suelte la tecla de programa. Se inicia el nuevo programa de lavado seleccionado. Interrumpir el programa de lavado abriendo la puerta del lavavajillas Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. ¡Peligro de quemaduras! Abra la puerta con cuidado. 0 1. Abrir la puerta del lavavajillas El programa de lavado se detiene. 2. Cierre la puerta El programa de lavado se reanuda.
Instrucciones para el uso En cuanto el número de horas se enciende en permanencia, la selección de la hora de inicio está activada. Al cabo del número de horas ajustado, el programa de lavado se inicia automáticamente. Modificar la preselección de la hora de inicio: Mientras no se haya iniciado el programa de lavado, aún puede modificar la preselección de la hora de inicio pulsando la tecla Preselección hora.
Instrucciones para el uso Manera de apagar el lavavajillas No desconecte el lavavajillas hasta que el multidisplay no visualice el „0“ como tiempo restante para terminar el programa y hasta que en el piloto del programa en marcha no se encienda la palabra L. Si la señal acústica está activada, al terminar el programa de lavado sonará un pitido de 15 segundos de duración. 0 1. Oprima el botón ON/OFF. Todos los pilotos se apagan.
Instrucciones para el uso Limpieza de los filtros Los filtros montados en el fondo de la cuba se limpian prácticamente solos. Ello no obstante, conviene revisarlos y limpiarlos de cuando en cuando. Los filtros sucios dificultan el lavado. 0 1. Abra la puerta y saque la cesta inferior. 2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro grueso/fino, un microfiltro y un filtro plano. El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo por el asa del microfiltro. 3.
Instrucciones para el uso ¿Qué hacer si...? Procure remediar fallos de menor cuantía recurriendo a las instrucciones incluidas en este manual. En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica para remediar alguna de las anomalías especificadas aquí o como consecuencia de un manejo equivocado del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía. … se muestran mensajes de error.
Instrucciones para el uso Fallo Posible causa Corrección Se emiten 3 breves señales acústicas que se repiten constantemente, el display múltiple muestra el código de error Å 30. El sistema de protección de agua se ha activado. Cierre el grifo de agua y llame al Servicio postventa. Abra la puerta con cuidado. Al abrir la puerta puede salir vapor Se emite caliente.
Instrucciones para el uso ...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas. Avería Causa probable Remedio El lavavajillas no está bien cerrado Cierre la puerta. El cable de la red no está enchufado. Enchufe el cable de la red. El fusible de la instalación doméstica tiene un fallo. Reemplace el fusible. En lavavajillas con preselección de la hora de inicio: Hay una hora de inicio preseleccionada.
Instrucciones para el uso – Los filtros del fondo de la cuba no están limpios o están mal colocados. – No se ha empleado un buen detergente para lavavajillas o se ha echado en muy poca cantidad. – Si la vajilla muestra sedimentos de cal: el depósito de sal está vacío o el descalcificador está desajustado. – La manguera de desagüe está mal tendida. La vajilla no se seca y permanece opaca. – No ha empleado un abrillantador de marca. – El distribuidor de abrillantador está vacío.
Instrucciones para el uso Datos técnicos Capacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio Presión máxima admisible de agua: 1-10 barios (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Conexión eléctrica: Los datos sobre la conexión eléctrica figuran en la chapa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Lavavajillas: aparatos estándar Dimensiones: 850 x 600 x 600 (alto x ancho x fondo en mm) Peso máx.
Instrucciones para el uso Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos El ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el programa de prueba (véase la tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 tienen que realizarse con el depósito del descalcificador lleno de sal, con el depósito de reserva de abrillantador lleno y con el programa de prueba (véase la tabla de programas). Dosificación de detergente: Carga completa: 12 cubiertos normales incl.
Instrucciones para la instalación y la conexión INSTRUCCIONES CCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓN Instalación del lavavajillas • El lavavajillas debe quedar bien asentado sobre suelo firme y conservando la horizontal • Desenrosque los pies niveladores con la llave adjunta para compensar las irregularidades del suelo y enrasar el lavavajillas con los demás muebles: – utilice un destornillador.
Instrucciones para la instalación y la conexión Si el lavavajillas se va a montar debajo del tablero de trabajo de la cocina, proceda a quitar el tablero de trabajo original del lavavajillas y el contrapeso de la manera siguiente: 0 1. Desenrosque los tornillos de los puentes de tope en el lado posterior (1). 2. Empuje el tablero de trabajo del aparato aprox. 1 cm hacia atrás (2). 3. Levante el tablero de trabajo en su parte delantera (3) y retírelo.
Instrucciones para la instalación y la conexión Conexión del lavavajillas Toma de agua El lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridad que impiden el retorno del agua de lavado a la red de agua potable y satisfacen las normas locales de la inspección de aguas. • El lavavajillas se puede conectar a tomas de agua fría o agua caliente que no sobrepase los 60° C. • El lavavajillas no debe conectarse a calentadores de agua abiertos o a calentadores continuos.
Instrucciones para la instalación y la conexión 3 El siguiente capítulo sólo es válido para lavavajillas que tienen una válvula de seguridad en la unión roscada frente al grifo de agua: Manguera de alimentación con válvula de seguridad Tras la conexión de la manguera de alimentación de doble pared, la válvula de seguridad se encuentra directamente junto al grifo de agua. Por esta razón, la manguera de alimentación sólo se encuentra bajo presión durante la entrada del agua.
Instrucciones para la instalación y la conexión Descarga de agua Manguera de desagüe 1 La manguera de desagüe no debe estar doblada, aplastada o retorcida. • Conexión de la manguera de desagüe: – altura máxima admisible: 1 metro. – altura mínima requerida: 40 cm por encima del borde inferior del aparato. Mangueras de extensión • Las mangueras de extensión se piden a través de los comercios del ramo o directamente a nuestro servicio posventa.
Instrucciones para la instalación y la conexión Sistema de protección contra desbordamientos Para prevenir daños ocasionados por desbordamientos de agua, el lavavajillas se suministra con un sistema protector denominado AQUA CONTROL SYSTEM. En caso de avería, la válvula de seguridad en la manguera de entrada corta enseguida la entrada de agua y conecta la bomba de desagüe, impidiendo así que el agua escape del aparato o se desborde.
Instrucciones para la instalación y la conexión Técnica de conexión Las mangueras de entrada y desagüe así como el cordón de la red deben conectarse por el costado del lavavajillas, ya que el espacio no alcanza para una conexión por detrás del mismo.
Direcciones del servicio posventa DIRECCIONES DEL SERVICIO POSVENTA Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28800 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.
Direcciones del servicio posventa U.A.E. Abu Dhabi Universal Trading Company P.O. Box 43 99 Tel.: 335331 Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel.: 69 70 50 Malta ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: 220644 Egypt Middle East Commercial Center P.O. Box 19 Kairo-Heliopolis Tel.: 29917/31634 Kanada EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.
Direcciones del servicio posventa 52 Estonia Electrolux Estonia Ltd. Mustamäe tee 24 EE0006 Tallinn Tel.: (372) 6 650 090 Fax: (372) 6 650 092 Latavia Electrolux Latavia Ltd. Terlaton Street 42/44 1011 Riga Tel.: 371 2 297821 Fax: 371 2 821286 Poland Electrolux Poland Sp. zo.o. ul. Domaniewska 41 02-034 Warszawa tel.: 022 874 33 33 fax: 022 874 33 00 Hongkong Wo Kee Services Ltd. 585-609 Castle Peak Road Kwai Chung N.T. Hongkong Tel.: 2494 4000 Lthuania Electrolux Lthuania Verkui 29 2600 Vilnus Tel.
Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTÍA ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Condiciones de garantía Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables.
Servicio técnico SERVICIO TÉCNICO ÉCNICO El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye las principales fuentes de fallos y averías que usted mismo puede remediar. En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica para remediar alguna de las anomalías especificadas aquí o como consecuencia de un manejo equivocado del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.