PL RO SK Instrukcja obsługi Zmywarka Manual de utilizare Maşină de spălat vase Návod na používanie Umývačka 2 23 44 FAVORIT 65412VI0P
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4 3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6 4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7 5. PROGRAMY.....................................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 . Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.
POLSKI • • • • • • • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
www.aeg.com • Numer produktu: Numer seryjny: • • 2.6 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Górne ramię spryskujące Dolne ramię spryskujące Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Otwór wentylacyjny 6 7 8 9 10 11 3.
POLSKI 4. PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 3 2 1 Przycisk wł./wył. Wyświetlacz Przycisk Delay Przycisk Program Przycisk ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Przycisk Multitab Przycisk TimeSaver Przycisk Reset Wskaźniki 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. 5.
www.aeg.com Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu nia Rodzaj załadunku Opcje P5 GLASS • P4 • • 30MIN 4) • Średnie lub lek‐ • kie • Delikatne naczy‐ • nia i szkło Zmywanie 45°C Płukania Suszenie • Multitab Świeże Naczynia stoło‐ we i sztućce Zmywanie 60°C Płukania • • ExtraHygiene Multitab • • 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
POLSKI 6. USTAWIENIA 6.1 Tryb wyboru programów i tryb użytkownika Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb wyboru programów można ustawić w następujący sposób: Gdy urządzenie znajduje się w trybie wyboru programów, można ustawić program i przejść do trybu użytkownika. W trybie użytkownika można zmienić następujące ustawienia: • Poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody. • Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwiękowego zakończenia programu.
www.aeg.com Stosując standardowy detergent lub tabletki wieloskładnikowe (zawierające lub niezawierające sól) należy ustawić prawidłową twardość wody, aby wskaźnik poziomu soli był włączony. Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczające skuteczne, aby zmiękczyć twardą wodę. Ustawianie poziomu zmiękczania wody Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. 1.
POLSKI przyciski i , aż wskaźniki , i zaczną migać, a wyświetlacz będzie pusty. 2. Nacisnąć • Wskaźniki i zgasną. • • będzie nadal migał. Wskaźnik Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: – = sygnał dźwiękowy wyłączony. – = sygnał dźwiękowy włączony. 11 , aby zmienić 3. Nacisnąć ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. 7. OPCJE Żądane opcje należy zawsze włączać przed uruchomieniem programu. Opcji nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu.
www.aeg.com 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.
POLSKI B A M AX 4 1 3 2 + - C D 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany. Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować za pomocą pokrętła (B) między pozycją 1 (najmniejsza ilość) a pozycją 4 lub 6 (największa ilość).
www.aeg.com 2. Umieścić detergent, w postaci proszku lub tabletki, w przegródce (A). 3. Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (D). 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany. 9.2 Ustawianie i uruchamianie programu Funkcja Auto Off Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia energii elektrycznej przez automatyczne wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono używane.
POLSKI 15 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne Stosowanie się do poniższych wskazówek pomoże zapewnić optymalne efekty prania i suszenia podczas codziennej eksploatacji oraz przyczyni się do ochrony środowiska. • • • • • • Większe resztki żywności z naczyń należy wyrzucić do kosza. Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W razie potrzeby użyć programu zmywania wstępnego (jeśli jest dostępny) lub wybrać program z fazą zmywania wstępnego. Należy zawsze wykorzystywać całą pojemność koszy.
www.aeg.com 10.4 Ładowanie koszy • • • • • • • • • • • W urządzeniu należy zmywać przedmioty, które są przystosowane do zmywania w zmywarkach. Nie wkładać do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi. Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki). Usunąć z naczyń resztki jedzenia. Namoczyć przypalone resztki potraw. Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
POLSKI 17 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6.
www.aeg.com 11.4 Czyszczenie wnętrza • • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z • długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz w miesiącu specjalnego środka czyszczącego do zmywarek.
POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu widoczne • • • jest wskazanie . • Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie 19 Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny. Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest droż‐ ny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐ gnieciony.
www.aeg.com Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w tabeli, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po sprawdzeniu urządzenia należy je wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi 12.
POLSKI 21 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wnętrze urządzenia jest mok‐ re. • Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efekt skraplania się na ściankach wilgoci obecnej w powie‐ trzu. Nadmiar piany podczas zmy‐ wania. • Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do zmy‐ warek. Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczającego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. Ślady rdzy na sztućcach.
www.aeg.com Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głę‐ 446 / 818 - 898 / 550 bokość (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wo‐ Min./maks. bar (MPa) dy 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks.
ROMÂNA 23 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 24 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................25 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................27 4. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................28 5. PROGRAME.................................................................................
1. www.aeg.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală. Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru a preveni căderea pe aceasta. Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
www.aeg.com 2.3 Racordarea la apă • • • • • Nu deterioraţi furtunurile de apă. Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparaţie sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când aceasta devine curată şi limpede. Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul şi după prima utilizare a aparatului.
ROMÂNA 27 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Braţ stropitor superior Braţ stropitor inferior Filtre Plăcuţă cu date tehnice Rezervor pentru sare Orificiu de aerisire 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor este o lumină care este afişată pe podea sub uşa aparatului. • • Când programul începe, o lumina roşie se aprinde şi rămâne aprinsă pe durata programului. Când programul se termină, o lumină verde se aprinde.
www.aeg.com 4. PANOU DE COMANDĂ 1 2 3 4 5 3 2 1 Buton pornire/oprire Afişaj Buton Delay Buton Program Buton ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Buton Multitab Buton TimeSaver Buton Reset Indicatoare luminoase 4.1 Indicatoare Indicator Descriere Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. 5.
ROMÂNA Program Grad de murdărire Fazele programului Tip încărcătură Opţiuni P5 GLASS • • P4 30MIN 4) • • Nivel mediu sau redus de murdărie Vase din porţe‐ lan delicate şi sticlărie • • • Spălare 45°C Clătiri Uscare • Multitab Murdărire re‐ centă Vase din porţe‐ lan şi tacâmuri • • Spălare 60°C Clătiri • • ExtraHygiene Multitab 29 1) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel med
www.aeg.com 6. SETĂRI 6.1 Modul de selectare a programului şi modul utilizator Când aparatul este în modul de selectare a programului este posibilă setarea unui program şi intrarea în modul utilizator. În modul utilizator pot fi modificare următoarele setări: • Nivelul dedurizatorului apei în funcţie de duritatea apei. • Activarea sau dezactivarea semnalului acustic pentru terminarea programului.
ROMÂNA Indiferent dacă utilizaţi detergent standard sau tablete combinate (cu sau fără sare), setaţi nivelul adecvat pentru duritatea apei pentru a menţine activ indicatorul de realimentare cu sare. Tabletele combinate care conţin sare nu sunt suficient de eficiente pentru a anula duritatea apei. Setarea nivelului pentru dedurizatorul apei Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului. 1.
www.aeg.com • Indicatoarele • Indicatorul continuă să se aprindă intermitent. Afişajul indică setarea curentă: • – şi se sting. = Semnal acustic dezactivat. – = Semnal acustic activat. 3. Apăsaţi pentru a modifica setarea. 4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. 7. OPŢIUNI Opţiunile dorite trebuie activate de fiecare dată înainte de pornirea unui program. Este imposibilă activarea sau dezactivarea opţiunilor în timpul funcţionării unui program.
ROMÂNA 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificaţi dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei de la reţeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglaţi nivelul dedurizatorului de apă. 2. Umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 4. Deschideţi robinetul de apă. 5. Porniţi un program pentru a îndepărta toate reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în interiorul aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.
www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 1. Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C). 2. Turnaţi agentul de clătire în dozator (A) până când lichidul ajunge în dreptul nivelului „max”. 3. Pentru a evita formarea excesivă de spumă curăţaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă. 4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
ROMÂNA 3. Dacă programul are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent în compartimentul (D). 4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie. 9.2 Setarea şi pornirea unui program Funcţia Auto Off Această funcţie reduce consumul de energie prin dezactivarea automată a aparatului atunci când acesta nu este utilizat. Funcţia se activează: • La 5 minute după terminarea programului. • După 5 minute, dacă programul nu a fost pornit.
www.aeg.com 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI 10.1 Aspecte generale • Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate optime la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul. • • • • • • Scoateţi din vase resturile mari de alimente şi aruncaţi-le la gunoi. Nu clătiţi manual vasele înainte de a le pune în maşina de spălat vase. Atunci când este nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă este există) sau selectaţi un program cu o fază de prespălare.
ROMÂNA • • • • • • • Înmuiaţi alimentele arse rămase pe vase. Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos. Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâmuri. Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare. Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri. Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă. Asiguraţi-vă că braţul stropitor se poate mişca liber înainte să porniţi un program. 10.
www.aeg.com 8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat (A). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează. 2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A). ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului. 4. Spălaţi filtrele. 11.2 Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare.
ROMÂNA 39 instrucţiunile de pe ambalajul produsului. 12. DEPANARE Dacă aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Înainte de a contacta un Centru de service autorizat, verificaţi dacă puteţi rezolva problema singur cu ajutorul informaţiilor din tabel. AVERTISMENT! Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol siguranţa utilizatorului. Toate reparaţiile trebuie efectuate de către personal calificat. În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă.
www.aeg.com Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie Aparatul se opreşte şi por‐ neşte de mai multe ori în timpul funcţionării. • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate optime la curăţare şi economii de energie. Programul durează prea mult. • • Selectaţi opţiunea TimeSaver pentru a reduce durata programului. Dacă este setată o opţiune de pornire cu întârziere, anu‐ laţi întârzierea setată sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
ROMÂNA 41 12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Problemă Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la spălare. • • • • Rezultate slabe la uscare. • • • • Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase. • • Apar pete şi picături uscate de • apă pe pahare şi vase. • Vasele sunt ude. • • • • • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfaturi” şi prospectul despre încărcarea coşului. Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă şi soluţie Urme de rugină pe tacâmuri. • • Există reziduuri de detergent în dozator la finalul programu‐ lui. • • • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla‐ re. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”. Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse îm‐ preună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din ar‐ gint şi oţel inoxidabil. Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
ROMÂNA Presiunea de alimentare cu apă Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C Capacitate Seturi 9 Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0 Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.10 1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor. 2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, energie eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. 14.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................45 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 46 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................48 4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................48 5. PROGRAMY..........................................................
SLOVENSKY 1. 45 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod tlakom a/alebo paru. Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú k dispozícii) nesmú byť zakryté kobercom.
SLOVENSKY • • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom. Ochranný systém proti škodám spôsobeným vodou nefunguje bez elektrického napájania. V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo vytopenia. • • • 47 Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor 5 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • Beam-on-Floor Je svetelný ukazovateľ, ktorý sa objavuje na podlahe pod dvierkami spotrebiča. • • 4 3 Dávkovač leštidla Dávkovač umývacieho prostriedku Košík na príbor Dolný kôš Horný kôš Po skončení programu sa rozsvieti zelený ukazovateľ.
SLOVENSKY 3 4 5 6 Tlačidlo Delay Tlačidlo Program Tlačidlo ExtraHygiene Tlačidlo Multitab 7 Tlačidlo TimeSaver 8 Tlačidlo Reset 9 Ukazovatele 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti. 5.
www.aeg.com Program Stupeň znečiste‐ nia Druh náplne P4 • 30MIN 4) • Fázy programu Nezaschnuté • nečistoty • Porcelán a jedá‐ lenský príbor Umývanie 60 °C Oplachovanie Voliteľné funkcie • • ExtraHygiene Multitab 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a prí‐ bore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.) 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch.
SLOVENSKY • • 51 6.2 Zmäkčovač vody Zapnutie alebo vypnutie zvukového signálu skončenia programu. Zapnutie alebo vypnutie prívodu leštidla, keď chcete používať voliteľnú funkciu Multitab bez leštidla. Zmäkčovač vody odstraňuje z pritekajúcej vody minerály, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na účinnosť umývania a na spotrebič. Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť nezmeníte. Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach.
www.aeg.com Nastavenie úrovne zmäkčovača vody 2. Stlačte tlačidlo Spotrebič musí byť v režime výberu programu. Ukazovatele • • Ukazovateľ naďalej bliká. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie. 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte a tlačidlá , až kým ukazovatele , a nezačnú blikať a displej nebude prázdny. 2. Stlačte . • Ukazovatele • • Ukazovateľ naďalej bliká. Na displeji sa zobrazí aktuálne a nastavenie: napr. zhasnú. = úroveň 5. 3.
SLOVENSKY 53 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým spustením programu. Funkciu nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe. Niektoré funkcie nie sú navzájom kompatibilné. Ak ste zvolili nekompatibilné funkcie, spotrebič automaticky deaktivuje jednu alebo viac funkcií. Svietiť zostanú iba ukazovatele stále aktívnych funkcií. 7.1 Multitab Túto voliteľnú funkciu aktivujte, ak používate kombinované umývacie tablety s obsahom soli, leštidla a umývacieho prostriedku.
www.aeg.com zmäkčovač vody. Zdá sa, že spotrebič nefunguje. Fáza umývania začne až po skončení tohto procesu. Proces sa opakuje periodicky. 8.1 Zásobník na soľ POZOR! Používajte výhradne soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu. Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. POZOR! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii. 8.
SLOVENSKY 55 Volič dávkovania (B) môžete otočiť v škále od polohy 1 (najmenšie množstvo) po polohu 4 alebo 6 (najväčšie množstvo). 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok.
www.aeg.com 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí číslo programu, ktorý chcete spustiť. Na displeji sa približne na 3 sekundy zobrazí číslo programu a následne trvanie programu. 4. Nastavte použiteľné funkcie. 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí. Spustenie programu s posunutým štartom 1. Nastavte program. , kým sa na 2. Stláčajte tlačidlo displeji nezobrazí čas posunutia, ktorý chcete nastaviť (od 1 do 24 hodín). Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého štartu. 3.
SLOVENSKY 10.2 Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku 5. Upravte dávkovanie leštidla. 6. Zapnite prívod leštidla. • 10.4 Vkladanie riadu do košov • • • • • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča.
www.aeg.com 10.6 Vyprázdnenie košov Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania.
SLOVENSKY 59 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. • • 11.4 Čistenie vnútra • • • POZOR! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
www.aeg.com Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. • • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky. Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškode‐ ná ani vyhodená. Program sa nespúšťa. • • Uistite sa, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. Spotrebič začal proces regenerácie zmäkčovača vody. Proces trvá približne 5 minút.
SLOVENSKY Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra spotrebiča. • Spotrebič spustí prerušovač obvodu. • 61 Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták o vkladaní riadu. Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne otáčať. • Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov.
www.aeg.com Problém Možná príčina a riešenie Riad je mokrý. • • • • • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. Zásobník leštidla je prázdny. Príčinou môže byť kvalita leštidla. Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite prívod le‐ štidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umý‐ vacími tabletami. Pred vybraním riadu nechajte dvierka umývačky na nejakú dobu pootvorené. Vnútro spotrebiča je mokré.
SLOVENSKY 63 Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrické zapojenie 1) Napätie (V) 200 - 240 Frekvencia (Hz) 50 / 60 Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo horúca vo‐ max. 60 °C da 2) Kapacita Súpravy riadu 9 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.
156900291-A-102016 www.aeg.