FAVORIT 65412 VI0P BG Ръководство за употреба DE Benutzerinformation ROManual de utilizare SR Упутство за употребу 2 19 36 51
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 КОМАНДНО ТАБЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЪЛГАРСКИ 1. 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Преди инсталиране и експлоатация на уреда прочетете внимателно предос‐ тавените инструкции. Производителят не носи отговорност, ако неправилно‐ то инсталиране и експлоатация пре‐ дизвикат наранявания и щети. Пазете инструкциите в близост до уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване, наранява‐ не или трайно увреждане.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасно напрежение. • Ако маркучът за подаване на вода е повреден, незабавно изключете щепсела от контакта. За подмяна на маркуча за подаване на вода се свържете със сервиза. 1.3 Употреба • Уредът е предназначен за домакин‐ ски и други битови нужди като: – Служебни кухни в магазини, офи‐ си и други работни помещения – Ферми – От клиенти в хотели, мотели и други места за настаняване – Пансиони, общежития и социални заведения.
БЪЛГАРСКИ 5 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1 2 11 10 9 8 7 6 1 Горно разпръскващо рамо 2 Долно разпръскващо рамо 3 Филтри 4 Табелка с данни 5 Резервоар за сол 6 Скала за твърдост на водата 7 Отделение за препарат за изплак‐ ване 8 Отделение за препарати 9 Кошничка за прибори 10 Долна кошничка 11 Горна кошничка 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor е светлина, която се от‐ разява на пода под вратичката на уре‐ да.
www.aeg.com 3. КОМАНДНО ТАБЛО 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Бутон за включване/изключване 6 Бутон TimeSaver 2 Екран 3 Бутон Delay 7 Бутон Multitab 4 Бутон за програмите (надолу) 9 Индикатори 8 Бутон RESET 5 Бутон за програмите (нагоре) Индикатори Описание Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програ‐ мата. Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се изпълнява програмата. Индикатор за край. 4.
БЪЛГАРСКИ Програма Степен на замър‐ сяване Тип зареждане Програма фази 5 Нормално или ле‐ Миене 45 °C ко замърсяване Изплаквания Фини чинии и стъ‐ Изсушаване клени чаши 7 Oпции 1) Уредът усеща степента на замърсяване и количеството предмети в кошничките. Той автоматично настройва температурата и количеството на водата, консумацията на енергията и времетраенето на програмата. 2) Тази програма има фаза на изплакване с висока температура за по-добри резултати на хигиена.
www.aeg.com 5. ОПЦИИ Включете или изключете оп‐ циите преди началото на про‐ грамата. Не можете да включи‐ те или изключите опциите, до‐ като програмата работи. Ако са зададени една или по‐ вече опции, уверете се, че съо‐ тветните индикатори са вклю‐ чени преди програмата да стартира. 5.1 TimeSaver Тази опция увеличава налягането и температурата на водата. Фазите на измиване и сушене са по-кратки. Об‐ щата продължителност намалява с приблизително 50%.
БЪЛГАРСКИ 4. Натиснете бутон (5), за да проме‐ ните настройките. 9 5. Натиснете бутона за включване/из‐ ключване на уреда, за да потвър‐ дите настройката. 6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че зададеното ниво на омекотителя за вода съответства на твърдостта на водата във ва‐ шия район. Ако не, променете на‐ стройката на омекотителя за вода. Свържете се с местната водоснаб‐ дителна компания, за да научите твърдостта на водата във вашия район. 2. Пълнене на резервоара за сол. 3.
www.aeg.com Ръчна настройка Завъртете скалата за твърдост на во‐ дата на положение 1 или 2. Електронна настройка 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим на настройване, вижте "Настройка и Стартиране на програма". 2. Натиснете едновременно и за‐ дръжте бутоните за задържане (4) и (5)докато индикаторите на буто‐ ните (3), (4) и (5) премигнат. 3. Натиснете бутон (3). • Индикаторите на бутони (4) и (5) изгасват.
БЪЛГАРСКИ 11 6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакване 1. B A 2. M AX 4 3 2 1 + - 3. C D 4. Натиснете бутона за освобожда‐ ване (D), за да отворите капака (C). Напълнете отделението за препа‐ рат за изплакване (A), но без да надвишавате обозначението "макс.". Отстранете излишния препарат за изплакване с абсорбираща кърпа, за да предотвратите образуване на прекалено много пяна. Затворете капака. Уверете се, че бутонът за освобождаване е за‐ стопорен на място.
www.aeg.com 7.1 Използване на миялния препарат A 1. B 2. 30 4 + 32 - 1 20 MAX C 3. 4. 5. 7.2 Настройка и стартиране на програма Режим на настройка За някои настройки е необходимо уре‐ дът да е в режим на настройка. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да включите уреда. Уредът е в режим "настройка", когато дисплея показва два хоризонтални ленти. Ако команд‐ ното табло не покаже това условие, натиснете RESET. Стартиране на програма без отложен старт 1. Отворете крана за вода. 2.
БЪЛГАРСКИ Прекратяване на програмата 1. Натиснете RESET. Дисплеят показ‐ ва 2 хоризонтални ленти. Уверете се, че в отделението за миялен препарат има препа‐ рат, преди да стартирате нова програма. В края на програмата Дисплеят показва 0:00 и индикаторът за край светва. 1. Натиснете бутона за включване/из‐ ключване, за да деактивирате уре‐ да. 2. Затворете крана за водата. 13 Внимание • Оставете чиниите да се охладят, преди да ги извадите от уреда. Го‐ рещите съдове могат лесно да се повредят.
www.aeg.com 8.3 Зареждане на кошничките Разгледайте предоставената листовка с примери за заре‐ ждане на кошничките. • Използвайте уреда за миене само на съдове, които са подходящи за съдомиялна машина. • Не поставяйте в уреда предмети, изработени от дърво, рог, алуми‐ ний, олово и мед. • Не поставяйте в уреда предмети, които могат да абсорбират вода (гъ‐ би, домакински кърпи). • Отстранете оставащата храна от предметите.
БЪЛГАРСКИ 15 9.1 Почистване на филтрите 1. Завъртете филтъра (A) обратно на часовниковата стрелка и го из‐ вадете. 2. За отделяне на филтър (A), из‐ дърпайте част (A1) и (A2). Извадете филтър (B). Почистете филтъра с вода. Преди да сложите филтър (B) обратно, се уверете, че няма останала храна или замърсява‐ ния по краищата на каналчето. C A B A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Уверете се, че филтър (B) е пра‐ вилно поставен под 2 водача (C). Монтирайте филтър (A) и го сло‐ жете отново във филтър (B).
www.aeg.com 10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не се включва или спира по време на работа. Преди да се свържите със сервиза, вижте информацията, която следва за решение на проблема. При някои неизправности дисплеят показва код на аларма: • - Уредът не се пълни с вода. • • - Уредът не източва водата. - Устройството против наводне‐ ние работи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Деактивирайте уреда, преди да извършите проверките. Проблем Възможно решение Не можете да активирате уре‐ да.
БЪЛГАРСКИ ригирайте селектора за препарат за изплакване на по-ниска позиция. • Използван е прекалено много пре‐ парат за миене. Петна и изсъхнали капки вода върху чашите и чиниите • Количеството освободен препарат за изплакване не е достатъчно. Ко‐ ригирайте селектора за препарат за изплакване на по-висока позиция. • Причината може да е в качеството на препарата за миене. Чиниите са мокри • Програмата е без фаза на изсуша‐ ване или с фаза на изсушаване с ниска температура.
www.aeg.com Водоснабдяване 1) Студена или гореща во‐ да2) макс. 60 °C Вместимост Настройки Консумация на ел. енергия "Оставена включена" 0.10 W "Изключена" и режим 0.10 W 9 1) Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола. 2) Ако топлата вода идва от алтернативни източници на енергия (като слънчеви панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията. 12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа .
DEUTSCH 19 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • • • WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 11 10 9 8 7 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 2.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. 6 5 4 3 • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Programmdauer eingeschaltet.
DEUTSCH 3. BEDIENFELD 2 1 3 4 5 6 7 8 1 Taste „Ein/Aus“ 6 Taste TimeSaver 2 Display 3 Taste Delay 7 Taste Multitab 4 Programmtaste (nach unten) 9 Kontrolllampen 9 8 Taste RESET 5 Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung pen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4.
www.aeg.com Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen 5 Normal oder leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser Hauptspülgang 45 °C Klarspülgänge Trocknen Optionen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
DEUTSCH 25 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, bevor Sie das Programm starten. 5.1 TimeSaver Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.
www.aeg.com 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4.
DEUTSCH 27 Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tasten (3), (4) und (5) blinken. 3. Drücken Sie Taste (3). • Die Kontrolllampen der Tasten (4) und (5) erlöschen.
www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
DEUTSCH 29 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Für einige Einstellungen muss das Gerät im Einstellmodus sein. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn das Display zwei horizontale Linien anzeigt. Zeigt das Display die Linien nicht an, drücken Sie RESET. Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
www.aeg.com Beenden des Programms 1. Drücken Sie „RESET“. Im Display werden zwei horizontale Balken angezeigt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen.
DEUTSCH 8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
www.aeg.com 2. A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. 33 Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
www.aeg.com oder schalten Sie den KlarspülmittelDosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungstabletten. Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“. 3. Drücken Sie Taste (4). • Die Kontrolllampen der Tasten (3) und (5) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Taste (4) blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. Der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet. 10.
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com CUPRINS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROMÂNA 1. 37 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea apa‐ ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni‐ zate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile îm‐ preună cu aparatul pentru referinţă ulte‐ rioară. Conexiunea la reţeaua electrică AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocu‐ tare.
www.aeg.com • • • AVERTIZARE Tensiune periculoasă. • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contac‐ taţi centrul de service. 1.
ROMÂNA 39 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 8 7 9 5 4 6 1 Braţ stropitor superior 3 • Când programul începe să funcţione‐ ze, lumina roşie se aprinde şi rămâne aprinsă pe întreaga durată a progra‐ mului. • Când programul se termină, lumina verde se aprinde. • Dacă aparatul are o disfuncţionalitate, lumina roşie se aprinde intermitent.
www.aeg.com 1 Buton pornire/oprire 6 Buton TimeSaver 2 Afişaj 3 Buton Delay 7 Buton Multitab 4 Buton program (jos) 9 Indicatoare luminoase 8 Buton RESET 5 Buton program (sus) Indicatoare luminoase Descriere Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator de final ciclu. 4.
ROMÂNA 41 3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt. 4) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare). Valori de consum Program1) Durata (min) Consum de ener‐ Consum de apă gie (l) (kWh) 1 40 - 150 0.5 - 1.
www.aeg.com Activarea opţiunii TimeSaver 1. Apăsaţi TimeSaver. Indicatorul afe‐ rent se aprinde. Pe afişaj puteţi ob‐ serva actualizarea duratei programu‐ lui. • Dacă opţiunea nu este aplicabilă programului, indicatorul aferent se aprinde intermitent rapid de 3 ori, după care se stinge. 5.2 Multitab Activaţi această opţiune doar atunci când utilizaţi tablete de detergent combi‐ nat. Opţiunea dezactivează automat utiliza‐ rea agentului de clătire şi a sării. Indica‐ toarele aferente rămân stinse.
ROMÂNA 43 6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei Reglarea dedurizatorului Duritatea apei Grade germane (°dH) Grade franceze (°fH) mmol/l Grade Clarke Manuală Elec‐ tronică 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
www.aeg.com 6.2 Umplerea rezervorului pentru sare 1. 2. 3. 4. 5. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare. Introduceţi 1 litru de apă în rezervo‐ rul pentru sare (numai la prima utili‐ zare). Umpleţi rezervorul pentru sare, folo‐ sind sare pentru maşina de spălat vase. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re‐ zervorului pentru sare. Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.
ROMÂNA • Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozato‐ rul pentru agentul de clătire. 3. Încărcaţi coşurile. 4. Adăugaţi detergent. • Dacă utilizaţi tablete de detergent combinat, activaţi opţiunea Multi‐ tab. 45 5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. 7.1 Utilizarea detergentului A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Apăsaţi butonul de eliberare (B) pen‐ tru a deschide capacul (C).
www.aeg.com Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse Dacă anulaţi pornirea cu întârziere, pro‐ gramul este anulat. 1. Apăsaţi RESET. Afişajul indică 2 ba‐ re de stare orizontale. 2. Setaţi programul din nou. Anularea programului 1. Apăsaţi RESET. Afişajul indică 2 ba‐ re de stare orizontale. Înainte de a porni un nou pro‐ gram, verificaţi dacă există deter‐ gent în dozatorul pentru deter‐ gent. La terminarea programului 1.
ROMÂNA • Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase. • Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru. • Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere). • Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase. • Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mâncare arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă înainte de a le introduce în aparat. • Puneţi obiectele concave (ceştile, pa‐ harele şi tigăile) cu gura în jos.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. Pentru a demonta filtrul (A), desfa‐ ceţi (A1) de pe (A2). Scoateţi filtrul (B). Spălaţi filtrele cu apă. Anterior montării filtrului (B) la loc, asiguraţi-vă că nu există resturi de alimente sau murdărie în sifon sau în jurul marginii acestuia. Asiguraţi-vă că filtrul (B) este pozi‐ ţionat corect sub cele 2 ghidaje (C). Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la loc în filtrul (B). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează.
ROMÂNA Problemă 49 Soluţie posibilă Dacă este setată pornirea cu întârziere, anu‐ laţi setarea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse. Aparatul nu se alimentează cu apă. Verificaţi dacă robinetul de apă este des‐ chis. Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei. Verificaţi dacă robinetul de apă nu este în‐ fundat. Verificaţi dacă filtrul de la furtunul de alimen‐ tare cu apă nu este înfundat.
www.aeg.com 1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Aparatul trebuie să fie în modul setare. Consultaţi capitolul "Setarea şi pornirea unui program". 2. Ţineţi apăsate simultan butoanele (4) şi (5) până când indicatoarele butoa‐ nelor (3), (4) şi (5) se aprind intermi‐ tent. 3. Apăsaţi butonul (4). • Indicatoarele butoanelor (3) şi (5) se sting. • Indicatorul aferent butonului (4) continuă să lumineze intermitent. • Afişajul indică setarea curentă.
СРПСКИ 51 САДРЖАЈ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређа‐ ја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталаци‐ је и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради будућих подеша‐ вања. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, по‐ вређивања или трајног инвали‐ дитета.
СРПСКИ • • • УПОЗОРЕЊЕ Опасност од електричног напо‐ на. • Уколико је доводно црево за воду оштећено, одмах искључите кабл за напајање из мрежне утичнице. Об‐ ратите се сервису да бисте замени‐ ли доводно црево за воду. 1.
www.aeg.com 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 1 2 11 10 9 8 7 1 Горњи крак са млазницама 2 Доњи крак са млазницама 3 Филтери 4 Плочица са техничким карактери‐ стикама 5 Посуда за со 6 Бирач за тврдоћу воде 7 Дозатор за средство за испирање 8 Дозатор детерџента 9 Корпа за прибор за јело 10 Доња корпа 11 Горња корпа 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor је светло које се прика‐ зује на поду испод врата уређаја.
СРПСКИ 3. КОНТРОЛНА ТАБЛА 2 1 3 1 Дугме за укључивање/искључива‐ ње 2 Дисплеј 3 Дугме Delay 4 5 6 7 8 9 6 Дугме TimeSaver 7 Дугме Multitab 8 Дугме RESET 4 Дугме програма (доле) 9 Индикатори 5 Дугме програма (горе) Индикатори Опис Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан. Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм активан. Индикатор краја 4.
www.aeg.com Програм Степен запрља‐ ности Врста пуњења Програм фазе 5 Нормална или ма‐ Прање на 45 °C ла запрљаност Испирања Осетљиво посуђе Сушење и стаклени пред‐ мети Опције 1) Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електирчне енергије и трајање програма. 2) Овај програм има фазу за повећање високе температуре за боље резултате прања.
СРПСКИ 57 5. ОПЦИЈЕ Активирајте или деактивирајте опције пре покретања програ‐ ма. Ове опције не можете да активирате или деактивирате док је програм активан. Уколико је подешена једна оп‐ ција или више њих, уверите се да су повезани индикатори ук‐ ључени пре него што програм почне. 5.1 TimeSaver Ова опција повећава притисак и тем‐ пературу воде. Тиме се скраћује траја‐ ње фазе прања и фазе сушења. Укуп‐ но трајање програма скраћује се за приближно 50%.
www.aeg.com 5. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте деактиви‐ рали уређај и потврдили подеша‐ вање. 6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је подешени ниво омекшивача воде у складу са твр‐ доћом воде у вашој области. Уко‐ лико је то потребно, подесите омекшивач воде. Обратите се ло‐ калним представницима водовода да бисте сазнали која је тврдоћа воде у вашем крају. 2. Напуните посуду за со. 3. Сипајте средство за испирање у дозатор. 4. Одврните славину за воду. 5.
СРПСКИ 59 Ручно подешавање Окрените бирач за тврдоћу воде на позицију 1 или 2. Електронско подешавање 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај. Уверите се да је уређај у режиму подешавања, погледајте „Подешавање и покретање програ‐ ма". 2. Истовремено притисните и задржи‐ те дугмад (4) и (5) све док индика‐ тори дугмади (3), (4) и (5) не почну да трепере. 3. Притисните дугме (3). • Индикатори дугмади (4) и (5) се искључују. • Индикатор дугмета (3) и даље трепће.
www.aeg.com 6.3 Сипање средства за испирање у дозатор 1. B A 2. M AX 4 3 2 1 + - 3. C D 4. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). Напуните дозатор средства за испирање (A), не више од ознаке „макс.”. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило ства‐ рање превелике количине пене. Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање за‐ кочено у месту.
СРПСКИ 61 7.1 Коришћење детерџента A 1. B 30 4 + 32 - 1 20 2. 3. MAX C 4. 5. 7.2 Подешавање и покретање програма Режим подешавања За нека подешавања је неопходно да се уређај налази у режиму подешава‐ ња. Притисните дугме за укључивање/ис‐ кључивање да бисте активирали уре‐ ђај. Овај уређај је у режиму подешава‐ ња када се на дисплеју појаве 2 водо‐ равне статусне линије. Ако се на кон‐ тролној табли не прикаже ово стање, притисните RESET. Покретање програма без одложеног старта 1.
www.aeg.com 2. Подесите програм поново. Отказивање програма 1. Притисните RESET. На дисплеју се приказују две водоравне статусне линије. Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детер‐ џента. Поступак након завршетка програма На дисплеју се приказује 0:00 и пали се индикатор краја. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте деактиви‐ рали уређај. 2. Заврните славину за воду.
СРПСКИ • Не стављајте у уређај предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, ку‐ хињске крпе). • Уклоните остатке хране са посуђа. • Да би се остаци загореле хране лак‐ ше опрали, шерпе и тигање потопи‐ те у воду пре него што их ставите у уређај. • Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи, поставите са отвором окре‐ нутим надоле. • Водите рачуна да се прибор за јело и посуђе међусобно не закаче. По‐ мешајте кашике и остали прибор за јело. • Водите рачуна да се чаше не доди‐ рују.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. Да бисте демонтирали филтер (A), одвојено извуците (A1) и (A2). Извадите филтер (B). Филтере исперите водом. Пре него што вратите филтер (B), проверите да у сифону или око његове ивице нема остатака хра‐ не или прљавштине. Проверите да ли је филтер (B) правилно поставњен испод 2 во‐ ђице (C). Склопите филтер (A) и вратите га у филтер (B). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне.
СРПСКИ Проблем 65 Могуће решење Проверите да у кутији са осигурачима ни‐ је прегорео неки осигурач. Програм се не покреће. Проверите да ли су врата на уређају за‐ творена. Ако је подешен одложени старт, поништи‐ те то подешавање или сачекајте да се за‐ врши одбројавање. Уређај се не пуни водом. Уверите се да је славина отворена. Уверите се да притисак воде у инстала‐ цији није исувише низак. Да бисте то саз‐ нали, обратите се локалној надлежној служби водовода. Уверите се да славина није запушена.
www.aeg.com 10.2 Како да активирате дозатор за средство за испирање Активирање дозатора за средство за испирање могуће је само уколико је активирана опција Multitab. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај. Уверите се да је уређај у режиму подешавања, погледајте „Подешавање и покретање програ‐ ма". 2. Истовремено притисните и задржи‐ те дугмад (4) и (5) све док индика‐ тори дугмади (3), (4) и (5) не почну да трепере. 3. Притисните дугме (4).
СРПСКИ Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
117912841-A-072013 www.aeg.