PL RO SK Instrukcja obsługi Zmywarka Manual de utilizare Maşină de spălat vase Návod na používanie Umývačka 2 24 44 FAVORIT 65412VI0P
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4 3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6 4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7 5. PROGRAMY.....................................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 . Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
www.aeg.com • autoryzowanym centrum serwisowym. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować następujące dane z tabliczki znamionowej. Model: Numer produktu: Numer seryjny: 2.6 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
POLSKI Wiązka światła Beam-onFloor zgaśnie po wyłączeniu urządzenia. 4. PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 3 2 1 Przycisk wł./wył. Wyświetlacz Przycisk Delay Przycisk Program Przycisk ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Przycisk Multitab Przycisk TimeSaver Przycisk Reset Wskaźniki 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. 5.
www.aeg.
POLSKI 5.2 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy 9 info.test@dishwasher-production.com Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. 6. USTAWIENIA 6.1 Tryb wyboru programów i tryb użytkownika Gdy urządzenie znajduje się w trybie wyboru programów, można ustawić program i przejść do trybu użytkownika.
www.aeg.com Stopnie nie‐ mieckie (°dH) Stopnie francu‐ skie (°fH) mmol/l Stopnie Clarka Poziom zmiękcza‐ nia wody 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych zawierających sól, gdy twardość wody wynosi poniżej 21°dH, można ustawić najniższy poziom zmiękczania wody. Spowoduje to wyłączenie wskaźnika poziomu soli.
POLSKI 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. 6.4 Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe są emitowane w przypadku nieprawidłowego działania urządzenia. Tych sygnałów dźwiękowych nie można wyłączyć. Sygnał dźwiękowy może być również emitowany po zakończeniu programu. Domyślnie sygnał ten jest wyłączony, ale można go włączyć. Włączanie sygnału dźwiękowego zakończenia programu Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. 11 1.
www.aeg.com Jeśli opcja nie jest dostępna w danym programie, jej wskaźnik nie zaświeca się lub miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany czas trwania programu. 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5.
POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego A D UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. B C B A 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
www.aeg.com A 30 B 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. D Uruchamianie programu z opóźnieniem 20 1. Ustawić program. C 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Umieścić detergent, w postaci proszku lub tabletki, w przegródce (A). 3. Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (D). 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany. 9.
POLSKI Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent. Zakończenie programu 15 1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż funkcja Auto Off automatycznie wyłączy urządzenie. 2. Zakręcić zawór wody. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się 0:00 . 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.
www.aeg.com 10.3 Postępowanie po zaprzestaniu korzystania z tabletek wieloskładnikowych Przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie dozowanego detergentu, soli i płynu nabłyszczającego należy wykonać poniższą procedurę. 1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody. 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne. 3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płukania. Nie dodawać detergentu ani nie umieszczać naczyń w koszach. 4.
POLSKI 17 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 4. Umyć filtry. C B A 1.
www.aeg.com 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć za pomocą cienkiego, spiczastego przedmiotu. 11.3 Czyszczenie obudowy • 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. • • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów.
POLSKI 19 kontaktowania się z autoryzowanym centrum serwisowym. Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • • Program nie uruchamia się. • • • Urządzenie nie napełnia się wodą. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . • • • • • • • • • Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem.
www.aeg.com Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Trudno jest zamknąć drzwi urządzenia. • Grzechotanie/stukanie do‐ chodzące z wnętrza urzą‐ dzenia. • Urządzenie powoduje wy‐ zwalanie automatycznego wyłącznika. • Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub do‐ kręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem ko‐ mory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ szenia. • • • • Białawe smugi lub niebieska‐ wy nalot na szklankach i na‐ czyniach. • • 21 Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętym urzą‐ dzeniu. Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Nieprzyjemny zapach w urzą‐ dzeniu. • Patrz „Czyszczenie wnętrza”. Osad z kamienia na naczy‐ niach, w komorze zmywarki i po wewnętrznej stronie jej drzwi. • Patrz „Zmiękczacz wody”. Matowe, odbarwione lub wy‐ szczerbione naczynia. • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko przedmioty, które można myć w zmywarce. Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Na‐ leży zapoznać się z broszurą dotyczącą załadunku ko‐ szy.
POLSKI elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy 23 zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 25 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................26 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................28 4. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................28 5. PROGRAME............................................................................
ROMÂNA 1. 25 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
www.aeg.com • • • • • • service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală. Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru a preveni căderea pe aceasta. Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
ROMÂNA 2.3 Racordarea la apă • • • • • • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora furtunurile de apă. Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată. La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu există nicio pierdere de apă. Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un cablu de alimentare interior. • • • • AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau sufocare.
www.aeg.com 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Braţ stropitor superior Braţ stropitor inferior Filtre Plăcuţă cu date tehnice Rezervor pentru sare Orificiu de aerisire 5 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • Beam-on-Floor este o lampă care luminează podeaua bucătăriei de sub uşa aparatului. • • 4 3 Dozator pentru agentul de clătire Dozator pentru detergent Coş pentru tacâmuri Coş inferior Coş superior Când programul se termină, o lumină verde se aprinde.
ROMÂNA 3 4 5 6 Buton Delay Buton Program Buton ExtraHygiene Buton Multitab 29 7 Buton TimeSaver 8 Buton Reset 9 Indicatoare luminoase 4.1 Indicatoare Indicator Descriere Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. 5.
www.aeg.com Program Grad de murdărire Fazele programului Tip încărcătură Opţiuni P4 • • • 30MIN 4) • Murdărire re‐ centă Vase din porţe‐ lan şi tacâmuri • • Spălare 60°C Clătiri ExtraHygiene Multitab 1) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).
ROMÂNA 31 6. SETĂRI 6.1 Modul de selectare a programului şi modul utilizator Când aparatul este în modul de selectare a programului este posibilă setarea unui program şi intrarea în modul utilizator. În modul utilizator pot fi modificare următoarele setări: • Nivelul dedurizatorului apei în funcţie de duritatea apei. • Activarea sau dezactivarea semnalului acustic pentru terminarea programului.
www.aeg.com Dacă utilizaţi tablete combinate care conţin sare şi duritatea apei folosite este mai mică de 21°dH, puteţi seta cel mai redus nivel pentru dedurizatorul apei. Acesta dezactivează indicatorul de realimentare cu sare. Dacă utilizaţi detergent standard sau tablete combinate fără sare, setaţi nivelul adecvat pentru duritatea apei pentru a menţine activ indicatorul de realimentare cu sare. Setarea nivelului pentru dedurizatorul apei Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului.
ROMÂNA • Indicatoarele • Indicatorul continuă să se aprindă intermitent. Afişajul indică setarea curentă: • – şi – se sting. = Semnal acustic dezactivat. 33 = Semnal acustic activat. 3. Apăsaţi pentru a modifica setarea. 4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. 7. OPŢIUNI Opţiunile dorite trebuie activate de fiecare dată înainte de pornirea unui program. Este imposibilă activarea sau dezactivarea opţiunilor în timpul funcţionării unui program.
www.aeg.com aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile. Când porniţi un program, poate dura până la 5 minute până când aparatul reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă. Pare că aparatul nu funcţionează. Faza de spălare începe doar după finalizarea acestei proceduri. Procedura se va repeta periodic. 8.1 Rezervorul pentru sare ATENŢIE! Folosiţi numai sare specială pentru maşina de spălat vase.
ROMÂNA vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă. 4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie. 35 Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate (B) între poziţia 1 (cea mai mică cantitate) şi poziţia 4 sau 6 (cea mai mare cantitate). 9. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi robinetul de apă. 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de selectare a programului.
www.aeg.com 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul de selectare a programului. Aceasta poate afecta consumul de energie şi durata programului. După ce închideţi uşa, aparatul va continua de la momentul întreruperii. 3. Apăsaţi în mod repetat până când afişajul indică numărul programului pe care doriţi să-l porniţi. Afişajul va indica numărul programului timp de aproximativ 3 secunde, urmat de durata programului. 4. Setaţi opţiunile aplicabile.
ROMÂNA • ''4in1'', ''All in 1''). Respectaţi instrucţiunile scrise pe ambalaj. Selectaţi programul în funcţie de tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. Cu ajutorul programului ECO aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. 10.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului • • • • • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi detergent pentru maşini de spălat vase.
www.aeg.com • • • • Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete combinate). Poziţia articolelor în coşuri este corectă. Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie. Este utilizată cantitatea corectă de detergent. 10.6 Descărcarea coşurilor 1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte de a o scoate din aparat. Articolele fierbinţi se pot deteriora uşor. 2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.
ROMÂNA 39 ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului. 11.2 Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire. 5. Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă. 6. Puneţi la loc filtrul plat (A).
www.aeg.com 12. DEPANARE Dacă aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Înainte de a contacta un Centru de service autorizat, verificaţi dacă puteţi rezolva problema singur cu ajutorul informaţiilor din tabel. AVERTIZARE! Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol siguranţa utilizatorului. Toate reparaţiile trebuie efectuate de către personal calificat. În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă.
ROMÂNA 41 Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie Programul durează prea mult. • • Selectaţi opţiunea TimeSaver pentru a reduce durata programului. Dacă este setată o opţiune de pornire cu întârziere, anu‐ laţi întârzierea setată sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse. Durata rămasă pe afişaj creşte şi sare până aproape de finalul duratei programu‐ lui. • Acesta nu este un defect. Aparatul funcţionează corect. Mici scurgeri din uşa apara‐ tului.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la uscare. • • • • Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase. • • Apar pete şi picături uscate de • apă pe pahare şi vase. • Vasele sunt ude. • • • • • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui aparat închis. Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de clătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru agen‐ tul de clătire pe un nivel mai ridicat.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă şi soluţie Miros neplăcut în interiorul aparatului. • Consultaţi „Curăţarea internă”. Depuneri de calcar pe veselă, cuvă şi pe interiorul uşii. • Consultaţi „Dedurizatorul de apă”. Veselă mată, decolorată sau ciobită. • Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi spălate în maşina de spălat vase. Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi prospectul despre încărcarea coşului. Puneţi obiectele delicate în coşul superior.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................45 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 46 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................48 4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................49 5. PROGRAMY..........................................................
SLOVENSKY 1. 45 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
SLOVENSKY • • nepoužívalo, nechajte vodu tiecť, až kým nebude čistá. Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či nikde neuniká voda. Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom. • • 47 Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. 2.5 Servis • • • VAROVANIE! Nebezpečné napätie.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, ktorý sa objavuje na dlážke pod dvierkami spotrebiča. • • Po spustení programu sa rozsvieti červený ukazovateľ a ostane svietiť počas trvania celého programu. Po ukončení programu sa rozsvieti zelený ukazovateľ.
SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 3 2 1 Tlačidlo Zap/Vyp Displej Tlačidlo Delay Tlačidlo Program Tlačidlo ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 9 8 Tlačidlo Multitab Tlačidlo TimeSaver Tlačidlo Reset Ukazovatele 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. 5.
www.aeg.com Program Stupeň znečiste‐ nia Druh náplne P5 GLASS • • P4 30MIN 4) • • Fázy programu Voliteľné funkcie Bežné alebo • mierne znečiste‐ • nie • Jemný porcelán a sklo Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie • Multitab Nezaschnuté • nečistoty • Porcelán a jedá‐ lenský príbor Umývanie 60 °C Oplachovanie • • ExtraHygiene Multitab 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a prí‐ bore.
SLOVENSKY 51 6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a používateľský režim Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a vojsť do používateľského režimu. V používateľskom režime môžete zmeniť tieto nastavenia: • Úroveň zmäkčovača vody podľa tvrdosti vody. • Zapnutie alebo vypnutie zvukového signálu skončenia programu. • Zapnutie alebo vypnutie prívodu leštidla, keď chcete používať voliteľnú funkciu Multitab bez leštidla. Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť nezmeníte.
www.aeg.com Ak použijete kombinované umývacie tablety s obsahom soli a tvrdosť vody je nižšia ako 21 °dH, môžete nastaviť najnižšiu úroveň zmäkčovača vody. Ukazovateľ doplnenia soli sa deaktivuje. Ak použijete štandardný umývací prostriedok alebo kombinované umývacie tablety bez soli, nastavte správnu úroveň tvrdosti vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia soli aktívny. Nastavenie úrovne zmäkčovača vody Vypnutie prívodu leštidla Spotrebič musí byť v režime výberu programu. 1.
SLOVENSKY – = Zvukový signál je zapnutý. 3. Stlačením tlačidla nastavenie. 53 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie. zmeníte 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým spustením programu. Funkciu nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe. Niektoré funkcie nie sú navzájom kompatibilné. Ak ste zvolili nekompatibilné funkcie, spotrebič automaticky deaktivuje jednu alebo viac funkcií. Svietiť zostanú iba ukazovatele stále aktívnych funkcií. 7.
www.aeg.com nefunguje. Fáza umývania začne až po skončení tohto procesu. Proces sa opakuje periodicky. 8.1 Zásobník na soľ 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla A D B POZOR! Používajte výhradne soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu. Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. C Plnenie zásobníka na soľ B A M AX 3 2 + 1 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho. 2.
SLOVENSKY 55 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite voliteľnú funkciu Multitab. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
www.aeg.com zmeniť výber programov a voliteľných funkcií. Keď sa odpočítavanie skončí, program sa spustí. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený. Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí.
SLOVENSKY • • • Ak používate kombinované umývacie tablety, môžete si zvoliť voliteľnú funkciu Multitab (ak je k dispozícii). Táto voliteľná funkcia zvýši účinnosť umývania a sušenia pri použití kombinovaných umývacích tabliet. Umývacie tablety sa pri krátkych programoch nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvyškom umývacích tabliet na kuchynskom riade, odporúčame, aby ste tablety používali pri dlhších programoch. Nepoužívajte väčšie ako správne množstvo umývacieho prostriedku.
www.aeg.com 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. 11.1 Čistenie filtrov Filtračný systém sa skladá z 3 častí. C B A 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. 6.
SLOVENSKY 59 11.3 Vonkajšie čistenie • • • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • POZOR! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
www.aeg.com Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Do spotrebiča nepriteká vo‐ da. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • bol . Spotrebič nevypustí vodu. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prí‐ slušné informácie získate od dodávateľa vody. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý. Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
SLOVENSKY Pozrite si časti „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie”, alebo „Rady a tipy”, v ktorých môžete nájsť ďalšie možné príčiny. 61 Ak sa objaví poruchový kód, ktorý nie je popísaný v tabuľke, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania.
www.aeg.com Problém Možná príčina a riešenie Stopy hrdze na príbore. • • Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor. Strie‐ borný a antikorový príbor neukladajte blízko seba. Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ vači a preto sa úplne nerozpustila. Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča.
SLOVENSKY 63 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
156900290-A-472015 www.aeg.