FAVORIT55522VI0 LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija SV Bruksanvisning TR Kullanma Kılavuzu 2 18 33 48
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 3 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐ dījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.aeg.com no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinie‐ ties ar apkopes dienestu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni. 1.3 Pielietojums • Ierīce paredzēta izmantošanai māj‐ saimniecībā un līdzīgiem mērķiem, pie‐ mēram: – darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – lauku saimniecībās; – klientu vajadzībām viesnīcās, mote‐ ļos un citās dzīvojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstākļos. BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Augšējais izsmidzinātājs 6 Skalošanas līdzekļa dozators 2 Apakšējais izsmidzinātājs 3 Filtri 7 Mazgāšanas līdzekļa dozators 4 Tehnisko datu plāksnīte 9 Apakšējais grozs 10 Augšējais grozs 8 Galda piederumu grozs 5 Speciālās sāls tvertne 3.
www.aeg.com Indikatori Apraksts Multitab indikators. 4. PROGRAMMAS Program‐ ma1) 2) 3) 4) 5) 6) Netīrības pa‐ kāpe Ielādes veids Programmas fāzes Darbības Enerģija laiks (kWh) (min.) Vidēji netīri Trauki un gal‐ da piederumi Mērcēšana 195 Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana 0.91 9.9 Visi Trauki, galda piederumi, katli un pan‐ nas Mērcēšana 40 - 150 Mazgāšana no 45 °C līdz 70 °C Skalošana Žāvēšana 0.6 - 1.
LATVIEŠU 7 Informācija pārbaudes iestādēm Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz: info.test@dishwasher-production.com Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes. 5. IESPĒJAS Aktivizējiet vai deaktivizējiet ie‐ spējas pirms programmas palai‐ šanas. Programmas darbības lai‐ kā nevar aktivizēt vai deaktivizēt iespējas.
www.aeg.com 4. Nospiediet tatījumu. , lai mainītu ies‐ 5. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai izslēgtu ierīci un apstipri‐ nātu iestatījumu. 6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cie‐ tības pakāpei apgabalā, kurā uzstādī‐ ta ierīce. Ja nepieciešams, noregulē‐ jiet ūdens mīkstinātāja līmeni. Sazi‐ nieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzi‐ nātu ūdens cietības pakāpi savā ap‐ gabalā. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
LATVIEŠU • Displejā redzams pašreizējais ūdens mīkstinātāja iestatījums, pie‐ = 5. līmenis. mēram, 4. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti no‐ spiediet taustiņu 9 5. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai izslēgtu ierīci un apstipri‐ nātu iestatījumu. . 6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde 1. 2. 3. 4. 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja vir‐ zienam, lai to atvērtu. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 li‐ tru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
www.aeg.com 6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde A D 1. B 2. 3. 4. C Atļautā daudzuma izvēles slēdzi (B) varat pagriezt starp pozīcijām 1 (mazākais daudzums) un 4 vai 6 (lielākais daudzums). B A Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāku (C). Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozato‐ ru (A), nepārsniedzot atzīmi „max”. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. Aizveriet vāku.
LATVIEŠU 11 7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana 1. D A B 2. 30 3. 20 4. C 5. A 30 B D Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai atvērtu vāku (C). Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalī‐ jumā (A). Ja mazgāšanas programmai pare‐ dzēta priekšmazgāšanas fāze, iepil‐ diet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D). Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa ta‐ bletes, ievietojiet tableti nodalījumā (A). Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēg‐ tā pozīcijā.
www.aeg.com 2. , līdz displejā parā‐ Piespiediet dās vēlamais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām). • Displejā redzams laika atskaites il‐ gums. • indikators. Iedegas 3. Aizveriet ierīces durvis. Sākas laika atskaite. • Kad laika atskaite beigusies, pro‐ gramma automātiski aktivizējas. Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pār‐ traukta.
LATVIEŠU • Notīriet no priekšmetiem ēdiena atlie‐ kas. • Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku, pirms katlu un pannu ievietošanas ierī‐ cē izmērcējiet tos. • Ievietojiet priekšmetus, piemēram, ta‐ ses, glāzes un pannas, ar atveri uz le‐ ju. • Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem galda piederumiem. • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. • Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā. • Vieglus priekšmetus ievietojiet augšē‐ jā grozā.
www.aeg.com 9.1 Filtru tīrīšana 1. Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to. 2. Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet (A1) un (A2). Izņemiet filtru (B). Nomazgājiet filtrus ar ūdeni. Pirms filtra (B) ievietošanas atpakaļ pārliecinieties, ka uz nostādinātāja malas nav ēdiena atlieku vai netīru‐ mu. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Pārliecinieties, ka filtrs (B) ir pareizi novietots zem 2 vadotnēm (C). Samontējiet filtru (A) un ievietojiet to atpakaļ filtrā (B).
LATVIEŠU Dažu problēmu gadījumā ekrānā re‐ dzams brīdinājuma kods: • - ierīce nepiepildās ar ūdeni. • - ierīce neizsūknē ūdeni. • 15 BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizējiet ierīci. - aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm. Problēma Iespējamais risinājums Ierīci nevar ieslēgt. Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji. Programma neaktivizējas. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
www.aeg.com • Iemesls var būt kombinēto mazgāša‐ nas līdzekļa tablešu daudzums. Pamē‐ ģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalo‐ šanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet skalošanas līdzekli kopā ar kombinē‐ tām mazgāšanas līdzekļa tabletēm. 3. Piespiediet • Indikatori sīs. • Indikators un , līdz sāk mirgot indikatori. nodzi‐ Skalošanas līdzekļa do‐ zators izslēgts. Skalošanas līdzekļa do‐ zators ieslēgts. 1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
LATVIEŠU 12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.aeg.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 19 SAUGOS INSTRUKCIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐ są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐ ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐ mus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietai‐ so įrengimo ir naudojimo. Visada laikyki‐ te šią instrukciją šalia prietaiso, kad galė‐ tumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.aeg.com tros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. 1.3 Naudojimas • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyz‐ džiui: – darbuotojų valgomuosiuose, pavyz‐ džiui, parduotuvėse, biuruose ir kito‐ je darbo aplinkoje; – ūkininkų gyvenamuosiuose namuo‐ se; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; – viešbučiuose, kuriose siūloma nak‐ tynė su pusryčiais.
LIETUVIŲ 21 2. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Vidurinis purkštuvas 6 Skalavimo priemonės dalytuvas 2 Apatinis purkštuvas 3 Filtrai 7 Plovimo priemonių dalytuvas 4 Techninių duomenų plokštelė 9 Apatinis krepšys 10 Viršutinis krepšys 8 Stalo įrankių krepšys 5 Druskos talpykla 3. VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 4 5 1 Įjungimo / išjungimo mygtukas 4 Programų pasirinkimo mygtukai 2 Rodinys 3 Paleidimo atidėjimo mygtukas 5 Indikatoriai Indikatoriai Aprašymas Druskos indikatorius.
www.aeg.com Indikatoriai Aprašymas Multitab indikatorius. 4. PROGRAMOS Programa 1) 2) 3) 4) Nešvarumo laipsnis Įkrovos tipas Programos fazės Vidutiniškai sutepti Indai bei stalo įrankiai Energija (kWh) Vanduo (l) Pirminis plovimas 195 Plovimas 50 °C Skalavimai Džiovinimas 0.91 9.9 Visos Indai, stalo įrankiai, puo‐ dai ir keptu‐ vės Pirminis plovimas 40 - 150 Plovimas nuo 45 iki 70 °C Skalavimai Džiovinimas 0.6 - 1.
LIETUVIŲ 23 Informacija patikros įstaigoms Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu: info.test@dishwasher-production.com Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės. 5. PARINKTYS Prieš pradėdami programą, įjun‐ kite arba išjunkite parinktis. Pro‐ gramai veikiant parinkčių įjungti arba išjungti negalima. Jeigu nustatyta viena arba kelios parinktys, prieš paleidžiant pro‐ gramą įsitikinkite, ar dega atitin‐ kami indikatoriai. 5.
www.aeg.com 6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite vandens minkštiklį. Norėdami sužinoti savo vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio įmone. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripilkite skalavimo priemonės į ska‐ lavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Prietaise gali būti likę gamybos metu naudotų medžiagų.
LIETUVIŲ 25 6.2 Druskos talpyklos pildymas 1. 2. 3. 4. 5. Sukite dangtelį prieš laikrodžio ro‐ dyklę ir atidarykite druskos talpyklą. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą van‐ dens (tik pirmą kartą). Į druskos talpyklą pripilkite indaplo‐ vės druskos. Nuvalykite druską aplink druskos tal‐ pyklos angą. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite dangtelį pagal laikrodžio ro‐ dyklę. ATSARGIAI Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Korozi‐ jos rizika.
www.aeg.com 7. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ ką. Įsitikinkite, ar prietaisas yra nusta‐ tymo režime; žr. skyrių „Programos nustatymas ir paleidimas“. • Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą. • Jeigu šviečia skalavimo priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 3. Įdėkite krepšius. 4. Įpilkite ploviklio.
LIETUVIŲ 27 Programos paleidimas be atidėto paleidimo Atidėto paleidimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ ką. Užsidega programos indi‐ katorius. Ekrane rodoma programos trukmė. 3. Nustatykite programą. • Jeigu norite paleisti progra‐ mą, uždarykite prietaiso dureles. • Jeigu norite nustatyti kitą progra‐ mą, spauskite norimos nustatyti programos mygtuką. Ekrane rodo‐ ma programos trukmė. 4.
www.aeg.com lygį. Taip užtikrinsite, kad vandens minkštiklis naudoja tinkamą kiekį inda‐ plovės druskos ir vandens. 8.2 Krepšių įdėjimas Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti pristatytame informaci‐ niame lapelyje. • Prietaise plaukite tik tuos daiktus, ku‐ riuos galima plauti indaplovėje. • Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir va‐ rio. • Nenaudokite prietaiso vandenį suge‐ riantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
LIETUVIŲ 29 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo re‐ zultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite. 9.1 Filtrų valymas 1. Pasukite filtrą (A) prieš laikrodžio ro‐ dyklę ir ištraukite jį. 2. Kad išardytumėte filtrą (A), atskirkite (A1) ir (A2). Išimkite filtrą (B). Išplaukite filtrus vandeniu.
www.aeg.com 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas nepasileidžia arba sustoja vei‐ kimo metu. Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarny‐ bą, peržiūrėkite informaciją apie proble‐ mos sprendimą. Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomas pavojaus kodas: • – Į prietaisą nepatenka vanduo. • • duo. – Iš prietaiso neišleidžiamas van‐ – Veikia apsaugos nuo vandens nuotėkio įtaisas. ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami patikros darbus, išjunkite prietaisą. Problema Galimas sprendimas Negalima įjungti prietaiso.
LIETUVIŲ Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai ant stiklinių ir indų • Tiekiama per mažai skalavimo priemo‐ nės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę pa‐ dėtį. • Taip gali atsitikti dėl ploviklio kokybės. Indai yra drėgni • Programa yra be džiovinimo fazės ar‐ ba su mažos temperatūros džiovinimo faze. • Tuščias skalavimo priemonės dalytu‐ vas. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemo‐ nės kokybės. • Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų plo‐ viklio tablečių kokybės.
www.aeg.com 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. 12. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
SVENSKA 33 INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
SVENSKA • Koppla omedelbart loss maskinen från eluttaget om tilloppsslangen är skadad. Kontakta service för att byta ut tilloppsslangen. 1.3 Använd • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Bondgårdar – Av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer – Miljöer av typen bed and breakfast. VARNING Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
www.aeg.com 2. PRODUKTBESKRIVNING 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Övre spolarmen 6 Spolglansfack 2 Nedre spolarmen 3 Filter 7 Diskmedelsfack 4 Typskylt 9 Underkorg 10 Överkorg 8 Bestickkorg 5 Saltbehållare 3. KONTROLLPANEL 1 2 3 4 1 Strömbrytare 4 Programvalsknappar 2 Display 3 Fördröjd start-knapp 5 Kontrollampor Kontrollampor 5 Beskrivning Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar.
SVENSKA Kontrollampor 37 Beskrivning Multitab-kontrollampa. 4. PROGRAM Program 1) 2) 3) 4) 5) 6) Smutsgrad Typ av disk Program faser Varaktighet (min.) Energi (kWh) Vatten (l) Normalt smutsad disk Porslin och bestick Fördisk Disk 50 °C Sköljningar Torkning 195 0.91 9.9 Alla Porslin, bestick, kastruller och pannor Fördisk 40 - 150 Disk från 45 °C till 70 °C Sköljningar Torkning 0.6 - 1.
www.aeg.com Information till provanstalter Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest: info.test@dishwasher-production.com Anteckna produktnumret (PNC) som står på typskylten. 5. TILLVALSFUNKTIONER Aktivera eller inaktivera Multitabfunktionen innan du startar ett program. Du kan inte aktivera eller inaktivera tillvalsfunktionerna medan ett program pågår.
SVENSKA 39 6. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 1. Kontrollera att den inställda nivån på vattenavhärdare överensstämmer med den hårdhet vattenet har där du bor. Om inte, justera vattenavhärdaren. Kontakta det lokala Vattenverket för att få information om vattnets hårdhet där du bor. 2. Fyll saltbehållaren. 3. Fyll spolglansfacket. 4. Öppna vattenkranen. 5. Rester av diskmedel kan finnas kvar i produkten. Starta ett program för att få bort dem. Använd inte diskmedel och fyll inte korgarna. 6.
www.aeg.com 6.2 Fylla på saltbehållaren 1. 2. 3. 4. 5. Öppna saltbehållaren genom att vrida locket moturs. Häll 1 liter vatten i saltbehållaren (endast första gången). Fyll på disksalt i saltbehållaren. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarens öppning. Stäng saltbehållaren genom att vrida locket medurs. FÖRSIKTIGHET Vatten och avhärdningssalt kan rinna ut ur saltbehållaren när du fyller på den. Risk för korrosion föreligger.
SVENSKA 41 7. DAGLIG ANVÄNDNING 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollera att produkten är i inställningsläget, se avsnittet "Ställa in och starta ett program". • Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll på saltbehållaren. • Om kontrollampan för spolglans är på, fyll på spolglansfacket. 3. Ladda korgarna. 4. Tillsätt diskmedlet. • Om du använder kombinerade diskmedelstabletter, aktivera multitabfunktionen. 5.
www.aeg.com Starta ett program utan fördröjd start Avbryta den fördröjda starten medan nedräkningen pågår 1. Öppna vattenkranen. 2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten. Kontrollampan för protänds. Displayen vigrammet sar programlängden. 3. Ställ in program. • Om du vill starta programmet stänger du produktens lucka. • Om du vill ställa in ett annat program trycker du flera gånger på knappen för programmet du vill ställa in. Displayen visar programlängden. 4. Stäng produktens lucka.
SVENSKA kerställer att vattenavhärdaren använder rätt mängd avhärdningssalt och vatten. 8.2 Ladda korgarna Se det bifogade bladet med exempel på hur du laddar korgarna. • Använd bara produkten för att diska föremål som är diskmaskinsäkra. • Ställ inte föremål av trä, horn, aluminium, tenn eller koppar i produkten. • Placera inte föremål i produkten som kan absorbera vatten (svampar, disktrasor). • Ta bort alla matrester från disken.
www.aeg.com 9.1 Rengöra filtren 1. Vrid filtret (A) moturs och ta bort det. 2. För att ta isär filtret (A), dra isär (A1) och (A2). Ta bort filtret (B). Rengör filtren med vatten. Innan du sätter tillbaka filtret (B) måste du kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Kontrollera att filtret (B) sitter korrekt under de 2 skenorna (C). Sätt ihop filtret (A) och sätt tillbaka det i filter (B).
SVENSKA 45 10. FELSÖKNING Produkten startar inte eller stannar under diskning. Läs informationen nedan för att lösa problemet innan du kontaktar service. Vid vissa fel visas en larmkod på displayen: • - Produkten fylls inte med vatten. • • - Översvämningsskyddet är aktiverat. VARNING Stäng av produkten innan du utför kontrollerna. - Produkten tömmer inte ut vattnet. Problem Möjlig lösning Du kan inte aktivera produkten. Se till att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget.
www.aeg.com Fläckar och torkade vattendroppar på glas och diskgods • Den utsläppta mängden spolglans är inte tillräcklig. Ställ in spolglansfacket på en högre nivå. • Diskmedlets kvalitet kan också vara en orsak. Disken är våt • Programmet innehåller ingen torkfas eller en torkfas vid låg temperatur. • Spolglansfacket är tomt. • Spolglansets kvalitet kan också vara en orsak. • Kvaliteten hos de kombinerade diskmedelstabletterna kan vara orsaken.
SVENSKA 12. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
www.aeg.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TÜRKÇE 1. 49 GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice oku‐ yun. Üretici, yanlış bir montajın ve kulla‐ nımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kıla‐ vuzunu ileride kullanım için daima ciha‐ zın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
www.aeg.com • Eğer su giriş hortumu hasar görürse, cihazın fişini derhal prizden çekin. Su giriş hortumunu değiştirmek için yetkili servise başvurun. 1.3 Kullanım amacı • Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere tasarlan‐ mıştır: – Mağaza, ofis ve diğer çalışma orta‐ mlarındaki mutfak bölümleri. – Çiftlik evleri. – Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından. – Pansiyon tipi ortamlar.
TÜRKÇE 51 2. ÜRÜN TANIMI 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Üst püskürtme kolu 6 Parlatıcı gözü 2 Alt püskürtme kolu 3 Filtreler 7 Deterjan gözü 4 Bilgi etiketi 9 Alt sepet 10 Üst sepet 8 Çatal-bıçak sepeti 5 Tuz haznesi 3. KONTROL PANELİ 1 2 3 4 1 Açma/kapama tuşu 4 Program tuşları 2 Ekran 3 Gecikmeli başlatma tuşu 5 Göstergeler Göstergeler 5 Açıklama Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima ka‐ palıdır.
www.aeg.com 4. PROGRAMLAR Program 1) Kirlilik derece‐ Program si aşamaları Bulaşık türü Süre (dk.) Enerji Su (kWsaat) (litre) Normal kirli Tabaklar ve çatal-bıçaklar Ön yıkama 50 °C'de yıkama Durulama Kurutma 195 0.91 9.9 Tümü Tabaklar, ça‐ tal-bıçaklar, tencereler ve tavalar Ön yıkama 45°C ile 70°C arasında yıkama Durulama Kurutma 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Çok kirli Tabaklar, ça‐ tal-bıçaklar, tencereler ve tavalar Ön yıkama 70 °C'de yıkama Durulama Kurutma 140 160 1.3 - 1.
TÜRKÇE 53 5. SEÇENEKLER Seçenekleri, bir programı çalıştır‐ madan önce etkinleştirin veya devre dışı bırakın. Bir program çalışırken seçenekleri etkinleşti‐ remezsiniz veya devre dışı bıra‐ kamazsınız. Eğer bir ya da daha fazla seçe‐ nek ayarlanmışsa, program baş‐ lamadan önce ilgili göstergelerin açık olduğundan emin olun. 5.1 Multitablet Bu seçeneği, yalnızca kombi deterjan tabletlerini kullanırken etkinleştirin. Bu seçenek, parlatıcı ve tuzun akışını devre dışı bırakır. İlgili göstergeler kapa‐ lıdır.
www.aeg.com bilgi almak için yerel su idarenize başvurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlatıcı gözünü doldurun. 4. Su musluğunu açın. 5. İşlem kalıntıları makine içinde kalabi‐ lir. Bunları temizlemek için bir prog‐ ram başlatın. Deterjan kullanmayın ve sepetlere bir şey yerleştirmeyin. 6.1 Su yumuşatıcının ayarlanması Su yumuşatıcı ayarı Su sertliği Alman dereceleri (°dH) Fransız dereceleri (°fH) mmol/l Clarke dereceleri Seviyesi 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.
TÜRKÇE 55 6.2 Tuz haznesinin doldurulması 1. 2. 3. 4. 5. Kapağı saatin tersi yönde çevirin ve tuz haznesini açın. Tuz haznesine 1 litre su koyun (sa‐ dece ilk çalıştırmada). Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile doldurun. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuz‐ ları temizleyin. Tuz haznesini kapatmak için kapağı saat yönünde çevirin. DİKKAT Doldururken, tuz haznesinden tuz ve su taşabilir. Korozyon riski vardır. Bunu önlemek için, tuz haznesini doldurduktan sonra bir program başlatın. 6.
www.aeg.com 7. GÜNLÜK KULLANIM 1. Su musluğunu açın. 2. Cihazı etkinleştirmek için açma/kapa‐ ma tuşuna basın. "Bir programın ayarlanması ve başlatılması" kısmına bakarak, cihazın ayarlama modunda olduğundan emin olun. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haz‐ nesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, par‐ latıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. • Kombi deterjan tabletleri kullanıyor‐ sanız, multitablet seçeneğini çalış‐ tırın. 5.
TÜRKÇE 57 Gecikmeli başlatma olmadan bir programın başlatılması Geri sayım sırasında gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi 1. Su musluğunu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. program göster‐ gesi yanar. Gösterge ekranında, seçi‐ len programın süresi görüntülenir. 3. Bir programı ayarlayın. • programını başlatmak isti‐ yorsanız, cihazın kapağını kapatın. • Farklı bir program ayarlamak isti‐ yorsanız, ayarlamak istediğiniz programın düğmesine basın.
www.aeg.com önemlidir. Su yumuşatıcısının doğru mik‐ tarda bulaşık makinesi tuzunu ve suyu kullanmasını sağlar. 8.2 Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesi Bulaşıkların sepetlere yerleştiril‐ mesine ilişkin örneklerin bulun‐ duğu, ürünle birlikte verilen kitap‐ çığa bakın. • Bu cihazı, sadece bulaşık makinesin‐ de güvenli şekilde yıkanabilir olan bu‐ laşıkları yıkamak için kullanın. • Ağaç, boynuz, alüminyum, kalay-kur‐ şun ve bakırdan yapılmış cisimleri ci‐ haza koymayın.
TÜRKÇE 59 9. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonu‐ cu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. 9.1 Filtrelerin temizlenmesi 1. Filtreyi (A) saatin tersi yönde çevirip çıkarın. 2. Filtreyi (A) sökmek için (A1) ve (A2) parçalarını ayırın. Filtreyi (B) çıkarın. Filtreleri suyla yıkayın.
www.aeg.com 10. SORUN GİDERME Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir an‐ da duruyor. Servis ile temasa geçmeden önce, soru‐ na bir çözüm sunan bilgilere bakın. Bazı arızalarda, gösterge ekranında bir alarm kodu gösterilir: • - Cihaz su almıyor. • • - Cihaz suyu boşaltmıyor. - Taşma tespit aygıtı çalışıyor. UYARI Kontrolleri yapmadan önce cihazı kapayın. Sorun Olası çözüm Cihaz çalışmıyor. Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
TÜRKÇE Bardak ve tabakların üzerinde lekeler ve kurumuş su damlacıkları • Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir. Parlatıcı miktarı seçicisini daha yüksek seviyeye ayarlayın. • Sebebi deterjanın kalitesi olabilir. Bulaşıklar ıslak • Programda kurutma aşaması yoktur veya düşük sıcaklıklı bir kurutma aşa‐ ması vardır. • Parlatıcı gözü boştur. • Bunun nedeni parlatıcı kalitesi olabilir. • Bunun nedeni kombi deterjan tabletle‐ rinin kalitesi olabilir.
www.aeg.com 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE 63
156972990-B-442013 www.aeg.