USER GUIDE FR DECT PHONE ECLIPSE 10/15 V1
P1 P3 P4 15 13 1 2 12 14 7 8 3 9 4 10 5 11 6 P5 P2 16
NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protéger l’environnement. C’est pourquoi il est livré avec un guide de démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Vous trouverez un mode d’emploi complet et détaillé contenant les descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.
. CONTENU DE L‘EMBALLAGE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants : • 1 combiné Eclipse • 1 station de base • 1 adaptateur secteur • 1 cordon pour la ligne téléphonique • 2 piles rechargeables NiMH AAA • 1 capot arrière pour le combiné Eclipse • 1 outil de déverrouillage du capot arrière • 1 guide de l‘utilisateur 5. CONNEXION DU COMBINÉ À LA BASE • Lors de l‘achat, tous les combinés sont déjà enregistrés sur l‘unité de base et doivent s‘y connecter lorsqu‘ils sont tous mis sous tension.
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 6.1 Connexion de la base (Voir P4) • Branchez le câble d’alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base. • Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 100 – 240 V ca, 50 – 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale. Avertissement : Utilisez uniquement les câbles fournis. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur pourrait endommager l’appareil.
7. FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE 7.1 Présentation du combiné et de la base # Icône Explication 1 En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu principal. Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrer une entrée ou un réglage. 2 Dans les menus, appuyez pour défiler vers le haut. Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour augmenter le volume. En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal des appels.
Icônes et symboles de l’écran du combiné (Voir P2) Icône Explication S’affiche lorsque les piles sont complètement chargées. Les barres à l’intérieur de l’icône s’animent pendant la charge. S’affiche quand la ligne est utilisée. Clignote pour un appel entrant. S’affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau) S’affiche lorsque vous avez de nouveaux appels manqués ou que vous consultez le journal des appels.* S’affiche lorsque vous consultez le répertoire.
7.4 Présentation du menu pour accéder à « REPONDEUR » (ANS. • Depuis l‘écran d‘accueil du combiné, appuyez sur SYSTEM), la première option de la liste du menu principal. • Appuyez sur ou pour accéder aux autres options de la liste du menu. pour accéder à un sous-menu ou à une fonction. • Appuyez sur pour revenir au niveau précédent. • Appuyez sur • Appuyez sur pour annuler l‘opération en cours et revenir à l‘écran d‘accueil.
Saisie de texte et de numéros Vous pouvez saisir différents caractères en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous sera utile pour entrer un nom dans le répertoire ou pour renommer votre combiné. Les caractères sont imprimés sur les touches. Par exemple, pour saisir le nom Tom : T Appuyez une fois sur 8 O Appuyez trois fois sur 6 M Appuyez une fois sur 6 En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.
8. UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 8.1 Appeler 8.1.1 Pré-numérotation • Entrez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur entré. • Appuyez sur pour appeler. 8.1.2 pour effacer le dernier chiffre Numérotation directe • Appuyez sur sur votre combiné. • Composez le numéro. 8.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis en mode veille. • Appuyez sur >Le > dernier numéro appelé s’affiche.
Régler le volume de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour le volume de l’écouteur de votre combiné. pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » • Pendant un appel, appuyez sur (VOLUME 5). >Le > réglage s’affiche. >Lorsque > vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé. 8.5 Régler le volume du haut-parleur Vous disposez de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.
8.10 Passer un appel interne (modèles multicombinés uniquement) Le système permet de réaliser des appels de type interphone entre deux combinés enregistrés sur la même base. Il vous permet également de transférer des appels externes depuis un combiné vers un autre et de réaliser des conférences à trois, entre deux combinés et un appel externe. 8.11 Passer un appel interphone . • En mode veille, appuyez sur >L‘appel > interphone est établi automatiquement s‘il existe 2 combinés enregistrés.
8.14 Transfert d‘un appel externe à un autre combiné pour mettre en attente l‘appel externe. • Pendant l‘appel, appuyez sur >L‘appel > interphone est établi automatiquement s‘il existe 2 combinés enregistrés. >Si > plus de 2 combinés sont enregistrés, les numéros des combinés disponibles pour l‘appel interphone sont affichés. • Appuyez sur le numéro de combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur pour appeler tous les combinés.
9.2 Supprimer des numéros de mémoire à accès direct . • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur jusqu‘à « REPERTOIRE » (PHONEBOOK), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur jusqu‘à « MEM. DIRECTE » (DIRECT MEM.), puis appuyez sur pour • Appuyez sur sélectionner. • Appuyez sur jusqu‘à « TOUCHE 1 » (KEY 1) ou « TOUCHE 2 » (KEY 2), puis appuyez sur pour sélectionner. >« > AUCUN NUMERO » (NO NUMBER) s‘affiche si la mémoire est vide. Sinon, le nom mémorisé est affiché.
10.3 Modifier un contact du répertoire pour ouvrir le répertoire. • Dans l’écran d’accueil, appuyez sur • Appuyez sur pour sélectionner le contact que vous voulez modifier. pour les options du répertoire. • Appuyez sur • Appuyez sur jusqu’à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur >Le > nom s’affiche. • Modifiez le nom à l’aide du clavier et utilisez pour effacer des caractères. • Appuyez sur pour confirmer. pour confirmer. • Modifiez le numéro, puis appuyez sur >Vous > entendez un bip de confirmation.
11.1 Journal des appels The Journal (Call Log) conserve en mémoire les 20 derniers appels externes reçus, y compris ceux auxquels vous n’avez pas répondu. Si plusieurs appels proviennent du même numéro, seul le plus récent est conservé. Quand le Journal (Call Log) est plein, un nouvel appel remplace le plus ancien. 11.1.1 Accéder au journal des appels . • Dans l’écran d’accueil, appuyez sur • Appuyez sur pour défiler dans la liste des appels.
11.3.2 Enregistrer un numéro de rappel dans le répertoire FR • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur . • Appuyez sur pour sélectionner une entrée, puis appuyez sur . pour sélectionner « ENREG. NUM. » (SAVE NUMBER). • Appuyez à nouveau sur • Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur . • Modifiez le numéro (si nécessaire), puis appuyez sur pour enregistrer. >Un > son de confirmation est émis. • Appuyez sur pour revenir en mode veille. 11.3.
• Saisissez l‘heure actuelle, puis appuyez sur pour confirmer. Le format de l‘heure par défaut est « 24 HEURES » (24 HOURS). Pour changer de format d‘heure, reportez-vous à la section Changer de format de date en page 51. >En > format 24 heures, saisissez 13 h 30 comme suit : [1], [3], [3], [0]. >En > format 12 heures, saisissez l‘heure, puis appuyez sur + pour sélectionner « am » ou sur - pour sélectionner « pm ». >Si > vous commettez une erreur, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre entré.
12.2.1 Régler la sonnerie du réveil Vous avez le choix entre 3 mélodies de réveil. . • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur • Appuyez sur jusqu‘à « HORL.&REVEIL » (CLOCK&ALARM) , puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur jusqu‘à « MELOD REVEIL » (ALARM MELODY), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur pour sélectionner la sonnerie de réveil de votre choix (vous entendrez chaque sonnerie en les sélectionnant), puis appuyez sur pour confirmer. >Un > son de confirmation est émis.
• Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur . jusqu‘à « PERSONNALIS. » (HANDSET OPTS), puis appuyez sur pour • Appuyez sur sélectionner. • Appuyez sur jusqu‘à « MELODIES » (RINGER&TONES), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur jusqu‘à « SONNERIES » (RING TONE), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur pour sélectionner la mélodie de la sonnerie de votre choix, de 1 à 10 (vous entendrez chaque mélodie en les sélectionnant), puis appuyez sur pour confirmer. >Un > son de confirmation est émis.
Régler le raccrochage automatique Cette fonction vous permet de mettre fin à un appel automatiquement en replaçant simplement le combiné sur l‘unité de base (combiné Eclipse principal) ou sur le socle de chargement (combinés supplémentaires). Par défaut, la fonction de raccrochage automatique est activée, mais il est possible de la désactiver. . • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur • Appuyez sur jusqu‘à « PERSONNALIS. » (HANDSET OPTS), puis appuyez sur pour sélectionner.
13.9 Annuler l‘enregistrement de votre combiné Vous pouvez annuler l‘enregistrement du combiné que vous utilisez ou de tout autre combiné enregistré sur la même base. Le code PIN principal est 0000. . • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur jusqu‘à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur • Appuyez sur jusqu‘à « DESOUSCRIRE » (DEREGISTER), puis appuyez sur pour sélectionner. • Saisissez le code PIN principal, puis appuyez sur pour confirmer.
• Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur . • Appuyez sur jusqu‘à « REGL AVANCES » (SETTINGS), puis appuyez sur pour sélectionner. jusqu‘à « DUREE RAPPEL » (RECALL TIME), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur • Appuyez sur pour sélectionner « COURT » (SHORT), « MOYEN » (MEDIUM) ou « LONG » pour confirmer. (LONG), puis appuyez sur >Un > son de confirmation est émis. • Appuyez sur pour revenir en mode veille. 13.
14.2 Mode de réponse Le téléphone dispose de deux annonces préenregistrées correspondant aux deux modes de réponse suivants : « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) et « REP. ENREG. » (RECORD MSGS). Le mode de réponse par défaut est « REP. ENREG. » (RECORD MSGS), ce qui permet à un correspondant de laisser un message sur le répondeur après avoir écouté l’annonce. Ceci peut être changé pour le mode « REP.
14.3.3 Modifier la langue de la voix Vous êtes susceptible de pouvoir sélectionner une autre langue pour les annonces préenregistrées du répondeur. . • Depuis l‘écran d‘accueil, appuyez sur • Appuyez à nouveau sur pour sélectionner « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM). jusqu‘à « REGL. REP » (ANS. SETTING), puis appuyez sur pour sélectionner. • Appuyez sur • Appuyez sur jusqu‘à « LANGUE » (LANGUAGE), puis appuyez sur pour sélectionner.
14.6 Annonce Lorsque le répondeur décroche, le correspondant entend l’annonce préenregistrée, sauf si vous avez enregistré votre propre annonce. Le téléphone est livré avec deux annonces préenregistrées pour les modes de réponse suivants : « REP. SIMPLE » (ANSWER ONLY) et « REP. ENREG. » (RECORD MSGS). Par défaut, le mode de réponse est « REP. ENREG. » (RECORD MSGS). Il permet aux appelants de laisser un message sur le répondeur après avoir écouté l‘annonce. Vous pouvez changer de mode et utiliser « REP.
Accès à distance Le téléphone vous permet d‘écouter les messages de votre répondeur ou de commander votre répondeur en l‘appelant depuis un autre téléphone à touches. Pour accéder à votre répondeur à distance, vous devez entrer un code d‘accès à distance (le même que votre code PIN principal). Le code d‘accès à distance permet d‘éviter l‘accès à votre répondeur par des personnes non autorisées. L‘accès à distance doit être activé si vous souhaitez utiliser cette fonction. 14.7.
15. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 15.1 Vérifiez TOUJOURS que : • Vous avez suivi toutes les étapes figurant dans le guide de l‘utilisateur pour installer et configurer votre téléphone. • Tous les connecteurs sont correctement insérés dans leur prise. • L‘alimentation secteur de l‘unité de base est activée au niveau de la prise. • Les piles du combiné sont correctement installées et sont suffisamment chargées. 15.2 Utilisation quotidienne « Je ne parviens pas à appeler ou à répondre à des appels.
• « La fonction d‘affichage de l‘appelant ne fonctionne pas. » • Vous devez souscrire à un service d‘identification du numéro de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. • Il se peut que l‘appelant ait masqué son numéro ou qu‘il appelle depuis un réseau qui ne transmet pas le numéro de l‘appelant (p. ex., s‘il effectue un appel international). « Lorsque j‘essaye de passer un appel, j‘entends la tonalité occupée.
15.6 Répondeur « Le répondeur n‘enregistre pas de messages. » • Assurez-vous que le répondeur est activé. • Assurez-vous que le répondeur est réglé sur le mode REP. ENREG. (RECORD MSGS). • La mémoire est peut être saturée. Si c‘est le cas, vous devez supprimer des messages. « Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance. » • Assurez-vous que l‘accès à distance est activé. • Assurez-vous d‘avoir saisi correctement le code PIN d‘accès à distance (le même que votre code PIN principal). 15.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques car cela pourrait causer des dommages permanents qui ne seraient pas couverts par la garantie. Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide. Protégez votre téléphone contre la chaleur, l’humidité et la lumière directe du soleil, et ne le laissez pas se mouiller. 17.
19. MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque l’appareil est hors d’usage, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l‘emballage. Certains matériaux de l’appareil sont réutilisables si vous l‘apportez à un centre de recyclage.
FR
© 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.