COMPETENCE 6033 V La cocina eléctrica conmutable Instrucciones para el uso
Estimados clientes: Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Estudie sobre todo el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones para el uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño. 1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones para el uso ................................. 5 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disposición final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Diseño de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice de materias Confituras o conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tiempos necesarios para hacer conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Instrucciones de seguridad El montaje y la conexión del nuevo aparato deben encomendarse exclusivamente a un concesionario experto en el ramo. Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrir un desperfecto. La seguridad de los electrodomésticos AEG responden a las normas reconocidas de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos.
Instrucciones para el uso • Las reparaciones del aparato deben efectuarse sólo por técnicos del ramo. Las reparaciones deficientes pueden provocar serios peligros. En caso de averías diríjase a nuestro servicio posventa o a su concesionario. • En caso de anomalías, desenrosque o desconecte los fusibles.
Instrucciones para el uso Así evitará desperfectos • No utilice la placa de cocción para depositar utensilios. Así evitará que se estropee la superficie vitrocerámica. • Si el azúcar o alguna sustancia plástica van a parar a la superficie caliente de cocción, ¡quítelos en seguida mientras estén aún calientes! Si la masa llega a enfriarse, la superficie vitrocerámica se puede resquebrajar. • La placa de cocción vitrocerámica es muy resistente e insensible a los choque térmicos, pero no es irrompible.
Instrucciones para el uso Aislamiento ecológico El horno viene equipado de fábrica con un aislamiento ecológico que ha sido puesto a prueba por institutos independientes del ramo. Estos lo han clasificado como inocuo al no haber detectado sustancias nocivas. 2 Disposición final Elimine el material de embalaje Todos los materiales utilizados son reciclables sin excepción y pueden ser aprovechados nuevamente. Los materiales plásticos están etiquetados como sigue: • >PE< de polietileno, forma parte p.ej.
Instrucciones para el uso Diseño de la máquina Panel de mando Funciones del horno e indicación de funciones Mando giratorio retráctil para seleccionar la función deseada del horno. La función elegida aparece visualizada en el indicador de funciones del horno. Selección de temperaturas e indicación de temperaturas Mando giratorio retráctil para seleccionar la temperatura deseada del horno. La temperatura elegida aparece visualizada en el indicador de temperaturas.
Instrucciones para el uso Equipamiento de la placa de cocción Escape de vahos Los vahos son evacuados por el canal situado en la parte trasera de la artesa de cocción directamente hacia arriba a la campana extractora. Zona de cocción monocircuito La conexión y el reglaje se realizan mediante el mando correspondiente en el panel.
Instrucciones para el uso Equipamiento del horno Niveles de horneo A ambos lados del horno hay unas rejillas insertables con 6 niveles de horneo para introducir en ellas los accesorios. Tenga en cuenta que los niveles se cuentan de arriba hacia abajo. Seguro antivuelco Todos los elementos insertables están previstos de un seguro antivuelco que impide extraerlos por completo sin querer. Al introducir las piezas insertables vigile que el seguro antivuelcos quede en la parte de atrás.
Instrucciones para el uso Marcha de enfriamiento del ventilador El ventilador se enciende automáticamente al encenderse el horno. Una vez apagado el horno, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo hasta apagarse por sí solo al cabo de un rato.
Instrucciones para el uso Funciones del horno El horno tiene disponibles las siguientes funciones: U Turbo El turbo es muy útil para hornear en varios niveles al mismo tiempo. Las temperaturas del horno suelen ser en este caso entre 20 y 40 °C más bajas que en régimen de bóveda/solera. En este caso están encendidos una resistencia circular y una parte del solera.
Instrucciones para el uso F Grill La función de grill se presta en especial para asar a la parrilla o tostar productos planos como bistecs, filetes empanados, pescado o pan. El calor proviene de la resistencia del grill situada en el techo del horno. A Descongelar La función Descongelar permite descongelar del todo o en parte tartas, mantequilla, helados, pan, fruta u otros productos delicados, siempre de manera uniforme.
Instrucciones para el uso Recipientes apropiados Usted evitará daños al aparato si utiliza recipientes apropiados. • La base ha de ser lo más gruesa y plana posible. Las bases con asperezas arañan la superficie cuando uno cambia las ollas de lugar. • Las ollas, cacerolas y sartenes de hierro colado o con bordes afilados y rebabas pueden dejar arañazos permanentes.
Instrucciones para el uso Manejo de las zonas de cocción 3 La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato. Etapas de cocción • Dentro de los intervalos 1-9 es posible seleccionar 14 etapas de cocción (incluidas las graduaciones intermedias).
Instrucciones para el uso Utilización la zona de cocción 0 1. Para comenzar oprima el mando retráctil de la zona de cocción. El mando retráctil queda sobresalido. 2. Para la cocción o la freidura inicial seleccione una potencia elevada. 3. En cuanto salga vapor o se caliente el aceite o la manteca, retroceda a la potencia adecuada para proseguir con la cocción. 4. Para terminar la cocción, gire el mando hasta su posición cero. 5.
Instrucciones para el uso Manejo del horno Manera de colocar o sacar el filtro de grasas Coloque el filtro de grasas cada vez que quiera asar en la parrilla al descubierto, en el colector de grasas o en un recipiente destapado para asar. 0 Colocación del filtro de grasas Tome el filtro de grasas por el asa y acomode las dos sujeciones de arriba hacia abajo haciéndolas coincidir con el orificio de la pared interior trasera del horno (abertura para la ventilación).
Instrucciones para el uso Conexión y desconexión del horno 0 1. Para utilizar el horno, pulse dado el caso el mando “Funciones del horno”y “Selección de temperatura”. Los mandos quedan sobresalidos. 2. Seleccione la función requerida girando el mando “Funciones del horno.” El display de funciones visualiza el símbolo de la función seleccionada. 3. Ajuste la temperatura deseada girando el mando "Selección de temperatura". El display de temperaturas visualiza la temperatura escogida.
Instrucciones para el uso Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Recipientes Cuanto mejor sea el recipiente, mejores serán los resultados. • Un buen recipiente de cocción se distingue por su base. La base ha de ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes con base de aluminio o cobre pueden teñir la placa vitrocerámica de colores metálicos que son imborrables o se quitan con mucho trabajo.
Instrucciones para el uso Cocción Los datos incluidos en las tablas siguientes son simples referencias. Las selecciones adecuadas para la cocción dependen de la calidad de los recipientes y de la naturaleza y cantidad de comestibles a cocinar.
Instrucciones para el uso Horneo Para hornear utilice la función pizza S, turbo U o bóveda/solera O. 1 ¡Atención! ¡Al hornear no utilice el filtro de grasas! Moldes para hornear • Para la función bóveda/solera O son apropiados los moldes de metal oscuro y con revestimientos. • Para hornear con función pizza S o con turbo U sirven también los moldes metálicos claros. Niveles de horneo • El horneo con función pizza S o con bóveda/solera O es posible en un solo nivel en cada caso.
Instrucciones para el uso Observaciones generales • Recuerde que los niveles de horneo se cuentan de arriba hacia abajo. • ¡Introduzca la bandeja con las partes oblicuas hacia adelante! • Empuje la bandeja hasta el panel del fondo del horno. • Coloque siempre los pasteles de molde en el centro de la parrilla. Con función pizza S o con el bóveda/solera O puede usted hornear también dos pasteles de molde al mismo tiempo. Coloque en tal caso los moldes uno junto al otro en la parrilla.
Instrucciones para el uso Tabla de horneo Horneo e un solo nivel Tipo de pasta Función pizzaS Bóveda/solera O Nivel de Nivel de horneo Tempera- horneo Temperacontand contand tura tura o desde o desde ºC ºC arriba arriba Tiempo para ambas funciones hr.: min. Pasta en moldes Napfkuchen (dulce de pasta levada) o rodonkuchen 5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10 Bizcocho cuatro cuartos/ Plum-cake 5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30 Biscuit 4. 150-160 5.
Instrucciones para el uso Tipo de pasta Función pizzaS Bóveda/solera O Nivel de Nivel de horneo Tempera- horneo Temperacontand contand tura tura o desde o desde ºC ºC arriba arriba Tiempo para ambas funciones hr.: min. Streuselkuchen seco (pastel cubierto con bolitas de mantequilla, azúcar y harina) 3. 150-160 3. Pastel de mantequilla/ Pastel de azúcar, bienenstich (pastel relleno con crema de vainilla y recubierto de una capa de almendras, mantequilla y azúcar) 3. 160-1701 3.
Instrucciones para el uso Tipo de pasta Función pizzaS Bóveda/solera O Tiempo Nivel de Nivel de horneo Tempera- horneo Temperacontand contand tura tura o desde o desde ºC ºC arriba arriba para ambas funciones hr.: min. Pastas menudas Galletas de pastaflora 3. 150-160 3. 170-1901 0:06-0:20 Buñuelos 3. 140-150 3. 160-1801 0:10-0:40 Galletas de masa de bizcocho 3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20 Pastas con albúmina, merengues 3. 80-100 3.
Instrucciones para el uso Horneo en varios niveles Turbo U Tipo de pasta Nivel de horneo contando desde arriba Temperatura ºC Tiempo Hr.: min. 2 niveles 3 niveles Buñuelos/éclairs (pastelillos de crema) 2. y 5. - 170-180 0:35-0:60 Streuselkuchen seco (pastel cubierto con bolitas de mantequilla, azúcar y harina) 2. y 5. - 140-160 0:30-0:60 Pizza 2. y 5. - 170-190 0:40-0:70 Galletas de pastaflora 2. y 5. 1. 3. y 5. 150-160 0:15-0:35 Buñuelos 2. y 5. 1. 3. y 5.
Instrucciones para el uso Sugerencias para hornear Sugerencia Para saber si el pastel está bien horneado Pinche con un palillo la parte más sobresaliente del pastel. Si no quedan restos de pasta pegados al palillo, puede usted apagar el horno y aprovechar el calor residual. El pastel se desmorona (se torna pastoso, terroso, con estrías de agua) Revise su receta. La próxima vez reduzca la cantidad de líquido. Tenga en cuenta la duración del batido, sobre todo al trabajar con robots de cocina.
Instrucciones para el uso Tabla de congelados y precocinados Nivel de horneo contando desde arriba Función del horno Temperatura Tiempo Pizza congelada 3. Bóveda/Solera O según especificaciones del fabricante según especificaciones del fabricante Patatas fritas 1 (300-600 g) 2. Turbo+Grill I 200-220 °C 15-21 min Baguettes 2./3. Bóveda/Solera O según especificaciones del fabricante según especificaciones del fabricante Pastel de fruta 2./3.
Instrucciones para el uso • Sugerencia: Si usted procura hornear (sobre todo cantidades pequeñas) utilizando recipientes, el horno se ensuciará menos. Niveles de horneo • Los niveles de horneo figuran en la tabla siguiente. Indicaciones sobre las tablas de horneo En la tabla figuran los datos referidos a las diferentes clases de carne y a la función apropiada del horno, selección de temperatura, tiempo de preparación y nivel correspondiente.
Instrucciones para el uso Tabla de horneo Clase de carne Cantidad Bóveda/Solera O Peso Nivel de horneo contando desde arriba 1-1,5 kg 4. Turbo+Grill I Tiempo Nivel de horneo TemperaTemperacontura tura Hr.: min tando ºC ºC desde arriba Carne de vaca Asado adobado con vinagre y especias 200-250 – – 2:00-2:30 por cm de espesor Rosbif o filete - sangriento por dentro por cm de espesor 4. 250-2701 4. 190-200 0:05-0:06 - de color rosa por dentro por cm de espesor 4. 250-2701 4.
Instrucciones para el uso Clase de carne Cantidad Bóveda/Solera O Turbo+Grill I Tiempo Peso Nivel de horneo contando desde arriba Nivel de horneo TemperaTemperacontura tura Hr.: min tando ºC ºC desde arriba Pierna de cordero, asado de cordero 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00 Lomo de cordero 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30 Lomo de liebre, pierna de liebre hasta 1 kg 3. 220-2501 3. 160-170 0:25-0:40 Lomo de corzo/ Lomo de venado 1,5-2 kg 4. 210-220 4.
Instrucciones para el uso Asadura al grill de carnes planas Para asar a la parrilla seleccione la función Grill F a una temperatura de 275 °C. 1 Atención: ¡No olvide precalentar el horno vacío con la función grill con 5 minutos de antelación! En este caso es innecesario incluir el filtro de grasas. Utensilios para el grill • Para asar al grill utilice juntas la parrilla y la bandeja universal.
Instrucciones para el uso Tabla servicio grill Carne de grill Nivel de horno contando desde arriba Tiempo de grill Lado 1 Lado 2 Albóndigas 2. 8-10 min. 6-8 min. Filete de cerdo 2. 10-12 min. 6-10 min. Salchichas a la parrilla 2. 8-10 min. 6-8 min. Filetes de solomillo asado, bistecs de ternera 2. 6-7 min. 5-6 min. Filete de vacuno, rosbif (aprox. 1 kg) 2. 10-12 min. 10-12 min. Tostadas 2. 2-3 min. 2-3 min. Tostadas-bocadillo 2. 6-8 min.
Instrucciones para el uso Tabla de descongelar Comida Pollo, 1000 g Carne, 1000 g Tiempo de descongelación en min. 100-140 100-140 Tiempo de descongelación adicional en min. Nota 20-30 Coloque el pollo en un plato grande encima de un platillo boca abajo. Déjelo al descubierto para que se descongele y, pasada la mitad del tiempo requerido, dele vuelta o tápelo con una hoja de aluminio hasta que se descongele del todo.
Instrucciones para el uso Confituras o conservas Para confitar y hacer conservas utilice la función turbo U. Utensilios para hacer conservas • Para confitar o hace conservas utilice los frascos especiales para tal fin que se venden en los comercios del ramo (frascos con anillo de goma y tapa de cristal). • Los frascos con tapa roscada o cierre de bayoneta y los recipientes metálicos son inapropiados. Niveles de horneo • Par hacer conservas utilice el 4° nivel de horneo contando de arriba.
Instrucciones para el uso Limpieza y mantenimiento Placa de cocción 1 Atención: ¡Los productos de limpieza no deben tocar la placa vitrocerámica caliente! ¡Terminada la limpieza, enjuague con suficiente agua clara todos esos productos porque si no pueden ocasionar irritaciones al calentarse la placa de cocción! No utilice productos agresivos como sprays para limpiar parrillas u hornos, productos de grano grueso para fregar o limpiaollas abrasivos.
Instrucciones para el uso 1 Suciedades especiales 0 1. Retire al instante de la placa el azúcar quemado, el plástico fundido, el papel de aluminio u otros materiales derretibles mientras estén calientes, utilizando una rasqueta para vidrio, antes de que dañen la vitrocerámica. Atención: ¡Al manipular la rasqueta limpiavidrios por encima de las zonas de cocción calientes corre usted peligro de quemarse! 2. Vuelva a limpiar seguidamente la placa de cocción ya fría.
Instrucciones para el uso Interior del horno Iluminación del horno Para limpiar con mayor facilidad puede usted encender la lámpara del horno. Limpieza 0 1. Después de cada uso proceda a pasar por el horno un paño mojado en agua con detergente para vajillas mezclado con un chorrillo de vinagre. 2. Proceda a secar en seguida el horno con un paño. 3. A fin de eliminar la suciedad más recalcitrante utilice limpiadores especiales para hornos.
Instrucciones para el uso Parrilla insertable Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas insertables a derecha e izquierda del horno. Manera de quitar y colocar la parrilla. 0 1. Suelte el tornillo (con la ayuda eventual de una moneda). 2. Tire hacia usted de la parrilla insertable y desengánchela hacia arriba. 3. Para devolver la parrilla a su lugar engánchela otra vez y colóquela en su lugar. 4. Vuelva a apretar el tornillo.
Instrucciones para el uso Lámpara del horno 1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Manera de cambiar la lámpara del horno o de limpiar el cristal 0 1. Coloque un paño en el piso del horno. 2. Retire la pantalla de cristal haciéndola girar hacia la izquierda y proceda a limpiarla. 3. Recambie la lámpara del horno 40 vatios, 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas. 4.
Instrucciones para el uso Grill combinado Para limpiar con mayor facilidad la tapa del horno puede usted abatir el grill combinado. 1 0 1 Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! Manera de abatir el grill combinado Haga girar hacia el medio los dos ganchos fijadores por espacio de 90° (un cuarto de vuelta). La resistencia bascula hacia abajo.
Instrucciones para el uso Puerta del horno La puerta del horno se deja extraer para su limpieza. Manera de desenganchar la puerta del horno 0 1. Abra por completo la puerta. 2. Alce completamente la palanca de fijación con marca de color en las dos bisagras (1). 3. Cierre la puerta del horno unas 3/4 de su recorrido más allá de la resistencia que oponga (2). 4. Agarre la puerta del horno por los lados con ambas manos. Levante la puerta (cuidado: ¡es pesada!) y retírela del horno (3). 5.
Instrucciones para el uso Manera de enganchar la puerta del horno 0 1. Agarre la puerta lateralmente con ambas manos por el lado del asa. 2. Sostenga la puerta bajo un ángulo aproximado de 60°. 3. Introduzca las bisagras lo más hondo posible en las dos escotaduras a derecha e izquierda en la parte inferior del horno (1). 4. Levante la puerta hasta que haga resistencia y ábrala por completo (2). 5.
Instrucciones para el uso Cristal de la puerta del horno La puerta del horno está equipada con tres lunas superpuestas de cristal. La luna interior se deja desmontar para su limpieza. 1 Advertencia: ¡Las siguientes operaciones se realizan siempre estando la puerta descolgada! Si la puerta permanece colgada en su sitio puede saltar de improviso al quedar sin el peso de los cristales y causarle alguna lesión. Manera de desmontar la luna superior de la puerta 0 1.
Instrucciones para el uso Manera de colocar la luna intercalada 0 1. Vuelva a encajar los dos perfiles espaciadores a izquierda y derecha de la luna intercalada. 2. Introduzca la luna intercalada en el soporte superior del lado del asidero de la puerta (1). 3. Hunda la luna intercalada hacia abajo (2) y empújela hasta el tope hacia el borde inferior de la puerta. Manera de montar la luna superior de la puerta 0 1. Meta la luna superior oblicuamente desde arriba por el lado del asidero (1). 2.
Instrucciones para el uso Caja para vajilla La caja para vajilla que está debajo del horno se puede sacar para limpiarla más fácilmente. Extraer y volver a colocar la caja para vajilla 0 1. Saque la caja para vajilla todo lo posible de la cocina. 2. Levante un poco la caja para poder desengancharla oblicuamente del carril. 3. Al volverla a su sitio procure que la guía central de la caja enganche en el carril central correspondiente. 4. Baje la caja hasta dejarla horizontal y empújela hacia adentro.
Instrucciones para el uso ¿Qué hacer cuando ... 0 0 0 ... las zonas de cocción no funcionan? Compruebe si – está encendida la zona de cocción correspondiente, – si ha saltado el fusible de la instalación domiciliaria (caja de fusibles). ... el horno no calienta? Compruebe si – el aparato está conectado, – se han hecho todas las selecciones necesarias, – si ha saltado el fusible de la instalación domiciliaria (caja de fusibles).
Instalación y conexión INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1 Atención: El montaje y la conexión del nuevo aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado. Por favor, tenga en cuenta esta advertencia, pues de lo contrario cesará la garantía de ocurrir algún desperfecto. Instalación Indicaciones importantes • Los muebles que rodean al aparato han de tener madera chapeada o recubrimientos de material sintético pegados con adhesivos termorresistentes (100 °C).
Instalación y conexión Datos técnicos Dimensiones exteriores horno Alto x Ancho x Fondo Fondo con la puerta abierta 85 cm x 60 cm x 60 cm 105 cm Dimensiones interiores horno Alto x Ancho x Fondo 31 cm x 39,6 x 41,5 cm Potencia absorbida por las zonas de cocción Zona de cocción monocircuito ø 145 mm Zona de cocción monocircuito ø 120/210 mm Zona de cocción para asador ø 170/265 mm 1200 W 2200 W 2300 W Disposiciones, normas y directrices Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas: • EN 6
Instalación y conexión 1 Instrucciones de seguridad para el instalador • En la instalación eléctrica ha de incluirse un dispositivo que permita separar el aparato de la red con un intervalo de abertura de contactos de 3 mm como mínimo en toda fase. Son apropiados como cortacircuitos las líneas protectoras, los fusibles (desenroscándolos de su cartucho), los interruptores por corriente de defecto y los contactores.
Servicio técnico SERVICIO TÉCNICO El capítulo “Qué hacer cuando…” incluye algunas anomalías que usted mismo puede remediar. Consulte primero allí llegado el caso. ¿Se trata de un fallo técnico? Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y teléfonos figuran en el listado “Servicios postventa”.) No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.