DE Benutzerinformation Dampfgarer BP5014301 BP5014321
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................8 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME......................................................................... 8 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. 2.2 Elektrischer Anschluss • • WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein.
www.aeg.com • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
DEUTSCH • • • • • • Erstinbetriebnahme aus dem Ofeninnenraum: – Alle größeren Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen. – Alle zum Gerät dazugehörigen herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw. Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch. Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 14 5 13 4 8 3 9 2 1 12 11 10 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
DEUTSCH Im Display wird und die eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 3. Drücken Sie zur Einstellung der Minuten oder . bestätigen. Dies ist nur 4. Mit erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit erstmalig einstellen. Die Zeit wird später nach 5 Sekunden automatisch gespeichert. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. 4.3 Ändern der Uhrzeit Die Uhrzeit kann nur bei einem ausgeschalteten Backofen eingestellt werden. Drücken Sie 4.4 Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 1.
www.aeg.com 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Schnellaufheizung Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Heißluft mit Ring- Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig heizkörper und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärkeren Bräunung und einem knusprigen Boden.
DEUTSCH 11 3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Die Schnellaufheizung wird nach dem Signalton nicht ausgeschaltet. Sie müssen die Funktion von Hand ausschalten. 5.5 Display A G F B E C D A) Uhr B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige C) Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F) Stunden/Minuten G) Uhrfunktionen 5.6 Tasten Taste Funktion Beschreibung UHR Einstellen einer Uhrfunktion. MINUS Einstellen der Zeit.
www.aeg.com Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Es dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser verwendet werden. Füllen Sie keine entflammbaren oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten (wie Grappa, Whisky, Cognac usw.) in die Wasserschublade. 3. Schieben Sie die Wasserschublade wieder in ihre ursprüngliche Position zurück. 4. Bereiten Sie das Gericht in einem geeigneten Kochgeschirr zu. 5.
DEUTSCH 13 Der Behälter kann noch Wasser enthalten, wenn das Display das Symbol anzeigt. Warten Sie, bis kein Wasser mehr aus dem Wasserauslassventil austritt. 5. Sobald kein Wasser mehr austritt, trennen Sie das Verbindungsstück vom Ventil. A B C 3. Öffnen Sie die Backofentür und stecken Sie das Verbindungsstück (B) in das Auslassventil (A). 4. Drücken Sie immer wieder auf das Verbindungsstück, während der Wasserbehälter entleert wird.
www.aeg.com 6.2 Einstellen von DAUER oder ENDE 1. Drücken Sie die Taste bis das Display oder wiederholt, oder anzeigt. blinkt im Display. 2. Drücken Sie oder , um die Werte einzustellen und Bestätigung. zur Stellen Sie für die Dauer zuerst die Minuten und dann die Stunden und für Ende zuerst die Stunden und dann die Minuten ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Das Symbol oder sowie die Zeitanzeige blinken im Display. Der Backofen wird ausgeschaltet. 3.
DEUTSCH ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat. Zwei Temperaturen sind einzustellen: • Die Backofentemperatur. Siehe Brattabelle. • Die Kerntemperatur. Siehe Tabelle für den KT Sensor. ACHTUNG! Verwenden Sie nur den mitgelieferten KT Sensor oder ein Originalersatzteil. 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur ein. 2. Stecken Sie die Spitze des KT auf Sensors (mit dem Symbol dem Griff) in die Mitte des Fleischstücks. 3.
www.aeg.com eingestellte und die aktuelle Kerntemperatur an. • Zweimal - Das Display zeigt alle 10 Sekunden abwechselnd die aktuelle und die eingestellte Backofentemperatur an. • Dreimal - Das Display zeigt die eingestellte Backofentemperatur an. 2. Um die Temperatur zu ändern, drehen Sie den Temperaturwahlknopf. °C 7.2 Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste.
DEUTSCH 17 Injektor und Injektionsrohr C D „C“ ist das Injektionsrohr zum Dampfgaren, „D“ der Injektor für das Garen mit direktem Dampf. • Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist. Injektionsrohr (C) • Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab. Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D) Stahlrost (E) • Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche. • Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln wie z.
www.aeg.com 7.4 Dampfgaren im Diätbräter Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. 1. Führen Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein. C 2. Setzen Sie den Bräter in die zweite Einschubebene von unten ein. 3. Stecken Sie das andere Ende des Injektionsrohrs in den Dampfeinlass. Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt. 4.
DEUTSCH Hohlraum des Garguts. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht blockiert werden. 19 Weitere Informationen finden Sie in den Kochtabellen mit empfohlenen Einstellungen für das Dampfgaren im Abschnitt „Tipps und Hinweise“. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts. Während der Pyrolyse ist die Tür verriegelt. SAFE leuchtet im Display, wenn Sie einen Knopf drehen oder eine Taste drücken. 1.
www.aeg.com 8.4 Abschaltautomatik 8.5 Kühlgebläse Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Backofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.
DEUTSCH bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. 9.3 Backen von Kuchen • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen sind. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. 9.4 Garen von Fleisch und Fisch • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
www.aeg.com Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Dauer (Min.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene 190 3 190 Eclairs – 190 eine Ebene 3 Eclairs – zwei Ebenen - Törtchen Üppiger Früchtekuchen 23 Dauer (Min.
www.aeg.com Speise Scones1) Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene 200 3 190 3 Dauer (Min.) Bemerkungen 10 - 20 Auf dem Backblech Dauer (Min.) Bemerkungen 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Ebene Roastbeef, medium 210 2 200 Roastbeef, durch 210 2 Schweineschulter 180 Schweinshaxe 25 Dauer (Min.
www.aeg.com Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Stück (g) Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Schweinskotelett 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Hähnchen, 2 halbe 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Spieße 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Hähnchen- 4 brustfilet 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fischfilet 400 max.
DEUTSCH Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2 Schweinshaxe (vorgekocht) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2 Kalb Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Speise Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Lammkeule, Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 Lammrücken 1 - 1.
www.aeg.com 9.9 Auftauen Speise Menge (g) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 500 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
DEUTSCH Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Ebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 9.11 Heißluft mit Dampf Kuchen und Gebäck Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.
www.aeg.com Fleisch Speise Menge (g) Tempera- Dauer tur (°C) (Min.
DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Grüner Spargel 130 35 - 45 2 Zucchini (Scheiben) 130 20 - 25 2 Möhren 130 35 - 40 2 Fenchel 130 30 - 35 2 Kohlrabi 130 25 - 30 2 Paprika (Streifen) 130 20 - 25 2 Sellerie (Streifen) 130 30 - 35 2 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Gekochter Schinken 130 55 - 65 2 Hähnchenbrust, pochiert 130 25 - 35 2 Kasseler 130 80 - 100 2 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.
www.aeg.com Speise Kerntemperatur (°C) Roastbeef, medium 60 - 65 Roastbeef, durch 70 - 75 Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 Hähnchen 98 Hase 70 - 75 Forelle/Seebrasse 65 - 70 Thunfisch/Lachs 65 - 70 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
DEUTSCH 33 ACHTUNG! Befinden sich in demselben Küchenmöbel weitere Geräte, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 2 1 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 1. Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. 2.
www.aeg.com angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. Während der Reinigung kann es vorkommen, dass etwas Wasser aus dem Dampfeinlass in den Garraum tropft. Setzen Sie eine Fettpfanne in die Einschubebene direkt unter dem Dampfeinlass ein, damit kein Wasser auf den Boden des Garraums tropfen kann. Zum vorzeitigen Ausschalten der Pyrolyse drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Stellung Aus. 6. Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an.
DEUTSCH Kalkablagerungen über 180 mg/l Wasserhärte (Französische Wasserhärtegrade) (Deutsche Wasserhärtegrade) über 18 über 10 1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Wasserbehälter. Schalten Sie den Backofen aus, und warten Sie ca. 60 Minuten. 2. Schalten Sie den Backofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C. Schalten Sie das Gerät nach 25 Minuten aus, und lassen Sie es 15 Minuten abkühlen. 3.
www.aeg.com 90° 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 1 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90 Grad und nehmen Sie sie aus der Halterung. 2 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
DEUTSCH A B 37 schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. C WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.. ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Weiteres hierzu finden Sie unter „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe „Verwenden der Kindersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Das Display zeigt „C2“ an. Sie möchten die Funktion Ziehen Sie den Stecker des Pyrolyse oder Auftauen start- KT Sensors aus der Buchse. en, haben aber nicht den Stecker des KT Sensors aus der Buchse entfernt. Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion funk- Schließen Sie die Tür sorgtioniert nicht. Die Tür ist fältig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. 39 Abhilfe Das Display zeigt „F102“ an.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist eingeheizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. tor funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo". Abhilfe 1. Schalten Sie den Backofen aus. 2. Halten Sie die Taste gedrückt. Wenn ein Signal ertönt, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf im Uhrzeigersinn auf die erste Funktion. "Demo" blinkt im Display. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus. 3. 4. 5. 6. 11.
DEUTSCH 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 41 min. 560 589 594 573 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 594 12.4 Kabel 5 3 Einsetzbare Kabeltypen für Montage und Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 548 21 min.
www.aeg.com 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername AEG Modellidentifikation BP5014301M BP5014321M Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.
DEUTSCH Speisen nutzen möchte, wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung. 43 Das Display zeigt die Restwärmetemperatur an. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
867304542-B-392014 www.aeg.