D NL F E I Haar- und Bartschneidemaschine Haar- en baardtrimmer Tondeuse à cheveux et barbe Recortadores de pelo y barba Macchinetta per tagliare barba e capelli Haar- und Bartschneidemaschine HSM/R 5638 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso 04 13 20 27 34
Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente.................Seite 3 Bedienungsanleitung..................................Seite 4 Technische Daten.........................................Seite 9 Garantie..........................................................Seite 9 Entsorgung....................................................Seite 12 Nederlands Inhoud Locatie van bedieningselementen.............. blz 3 Gebruiksaanwijzing.........................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 5 Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wenn das Netzteil angeschlossen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen). • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Es erzeugt die Kleinspannung für dieses Gerät. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Deutsch • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen. • Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- bzw. Barthaaren. • Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die Haut. Verletzungsgefahr. • Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Deutsch 7 • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. • Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte rot. HINWEIS: • Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus. • Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich. • Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 12 Stunden auf. • Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 10 Stunden. ACHTUNG: Ziehen Sie nach 10 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
Deutsch Konturen schneiden und Nacken ausrasieren • Der Scherkopf ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbereich. • Schalten Sie das Gerät am Schalter aus. • Entfernen Sie den Schnittlängenkamm und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Betrieb beenden • Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „OFF“ sichtbar.
Deutsch 9 Technische Daten Modell:.................................................................................................................................HSM/R 5638 Nettogewicht inkl. Netzteil: ���������������������������������������������������������������������������������������������� ca. 0,232 kg Netzteil Schutzklasse: �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������II Spannungsversorgung:..............
Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Deutsch 11 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.
Deutsch • Trennen Sie die Gehäusehälften. • Entnehmen Sie den Akku. Sie können ihn bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde. Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Nederlands 13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands Speciale voorzorgsmaatregelen GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! • Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid van water (b.v. badkamer, aanrecht, of andere natte omgevingen) als de adapter is aangesloten. • Gebruik de meegeleverde voedingsadapter. De adapter levert lage spanning voor dit apparaat. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Nederlands 15 • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. • De haard- en baardtrimmer niet met natte handen gebruiken. • Trim alleen droog haar en droge baard. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het trimmen van haar of baard. • De kop van de trimmer niet te hard op de huid drukken. Gevaar voor verwonding. • Het apparaat op een koele en droge plaats opladen.
Nederlands OPMERKING: • De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan. • Gebruik met alleen netvoeding is niet mogelijk. • Het apparaat voor gebruik 12 uur opladen. • Na het eerste gebruik, laad de batterij niet langer dan 10 uur op. LET OP: Na 10 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.
Nederlands 17 Haarlijn en nekhaar scheren • Met het trimmermes kan de rand van de baard nauwkeurig weggeschoren worden, ook op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren worden. • Schakel de tondeuse uit d.m.v. de schakelaar. • Verwijder de opzetkam en schakel de tondeuse weer in. Voltooien • Schakel het toestel uit. “OFF” is op de schakelaar te zien. Reinigen en onderhoud • Regelmatig reinigen en onderhoud zorgt voor betere resultaten en een langere levenduur.
Nederlands Technische specificaties Model:..................................................................................................................................HSM/R 5638 Netto gewicht incl. adapter: ������������������������������������������������������������������������������������������� ca. 0, 232 kg Voedingsadaptor Veiligheidsclassificatie: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������II Voedingsadapter:......
Nederlands 19 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français 21 Précautions spéciales de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! • Ne pas utliser cet appareil à proximité d’eau lorsque l’adaptateur est branché (ex : baignoire, bassine ou autre récipient rempli d’eau). • Utilisez le transformateur inclus. Il produit la basse tension nécessaire à cet appareil. • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Français • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • Ne pas faire fonctionner la tondeuse à cheveux et barbe avec les mains mouillées. • Ne couper que des cheveux secs avec cet appareil. • N’utiliser cet appareil que pour couper des cheveux et barbes. • Ne pas appuyer la tête de la tondeuse trop fort sur la peau. Danger de blessure. • Charger l’appareil dans un endroit froid et sec.
Français 23 NOTE : • Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement de la batterie. • Le fonctionnement directement sur le secteur n’est pas possible. • Avant la première utilisation, charger l’appareil pendant 12 heures. • Après première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 10 heures d’un coup. ATTENTION : Au bout de 10 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
Français • Eteindre la tondeuse avec le bouton. • Retirer le sabot et réactiver la tondeuse. Terminer • Eteignez l’appareil. “OFF“ apparaît sur l’interrupteur. Nettoyage et entretien • Nettoyer régulièrement l’appareil afin d’assurer les meilleurs réultats et une longue durée de vie. • Eteindre l’appareil et le débrancher si nécessaire. AVERTISSEMENT : • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. • Déconnecter le transformateur du secteur lors du nettoyage.
Français 25 Caractéristiques techniques Modèle:................................................................................................................................HSM/R 5638 Poids net avec adaptateur: ��������������������������������������������������������������������������������������0,232 kg environ Adaptateur électrique Classe de protection: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������II Alimentation:..........
Français Elimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.
Español 27 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Precauciones especiales de seguridad ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! • No use esta unidad cerca del agua si el adaptador de alimentación está conectado (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua). • Utilice el adaptador de corriente suministrado. Genera tensión baja a esta unidad. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Español 29 • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. • No use el recortador de pelo y barba con las manos mojadas. • Corte exclusivamente pelo seco con esta unidad. • Use esta unidad exclusivamente para cortar pelo y barba. • No presione el cabezal del recortador con demasiada fuerza contra la piel. Riesgo de heridas. • Cargue la unidad en un lugar fresco y seco.
Español NOTA: • El indicador de carga no indica el estado de carga de la batería recargable. • No es posible el funcionamiento enchufado a la red. • Cargue la unidad antes del primer uso durante 12 horas. • Después del uso inicial, no cargue la batería más de 10 horas seguidas. ATENCIÓN: Pasadas 10 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación.
Español 31 Definición y afeitado de la nuca • El cabezal de recorte permite una definición precisa de la forma de la barba, incluso en lugares difíciles de alcanzar, y un afeitado limpio de la línea de pelo de la nuca. • Apague el cortador de pelo con el interruptor. • Saque el peine de longitud de corte y vuelva a encender el cortador. Terminar el uso • Apague el aparato. Puede verse “OFF” en el interruptor.
Español Especificaciones técnicas Modelo:................................................................................................................................HSM/R 5638 Peso neto incl. adaptador: �����������������������������������������������������������������������������������������aprox.
Español 33 Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Italiano Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Italiano 35 Speciali precauzioni di sicurezza RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO! • Non usare questa unità in prossimità dell’acqua se l’adattatore elettrico è collegato (ad es. vasca, lavandino, o altri contenitori riempiti con acqua). • Usare l’adattatore di corrente in dotazione. Genera bassa tensione per questa unità. • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato.
Italiano • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non mettere in funzione la macchinetta per tagliare la barba e i capelli con le mani bagnate. • Tagliare solo i capelli asciutti con questa unità. • Usare questa unità solo per tagliare i capelli e la barba. • Non premere la macchinetta per capelli troppo duramente sulla pelle. Pericolo di ferite. • Caricare l’unità in un luogo fresco e asciutto.
Italiano 37 NOTA: • L’indicatore di caricamento non indicare lo stato della carica della batteria ricaricabile. • Non è possibile l’utilizzo mediante sola corrente. • Caricare l’unità prima del primo utilizzo per 12 ore. • Dopo il primo utilizzo, non caricare la batteria per più di 10 ore. CAUTION: Dopo 10 ore scollegare sempre dall’alimentazione della rete elettrica.
Italiano • Spegnere il dispositivo di taglio con il pulsante. • Rimuovere il pettine lunghezza di taglio e riaccender el’apparecchio. Terminare il funzionamento • Spegnere l’apparecchio. “OFF” è visto sull’interruttore. Pulizia e Manutenzione • La pulizia regolare e la manutenzione assicura ottimi risultati e una lunga durata. • Spegnere l’unità e scollegare dall’alimentazione elettrica, se necessario. AVVISO: • Non immergere l’unità in acqua.
Italiano 39 Specifiche tecniche Modello:...............................................................................................................................HSM/R 5638 Peso netto incl. adattatorel: ��������������������������������������������������������������������������������������������� ca. 0,232 kg Adattatore Classe della protezione: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������II Alimentazione:......................
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب HSM/R 5638 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de