FAVORIT PLUS Benutzerinformation Geschirrspülautomat
Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha ben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh men.
Inhalt 3 Inhalt Gebrauchsanweisung 4 Sicherheit 4 Geräteansicht 5 Bedienfeld 6 Vor der ersten Inbetriebnahme Wasserenthärter einstellen Spezialsalz einfüllen Klarspüler einfüllen Im täglichen Gebrauch Besteck und Geschirr einordnen Oberkorb in der Höhe verstellen Reinigungsmittel einfüllen Verwendung von 3in1 Reinigern Spülprogramm auswählen (Programmtabelle) Spülprogramm starten Zeitvorwahl einstellen Geschirrspüler ausschalten Pflege und Reinigung 8 8 10 11 14 14 18 19 20 22 24 24 25 26 Was tu
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell und Anschlussanweisung“. Bestimmungsgemäße Verwendung • Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr bestimmt. • Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspüler sind nicht zulässig. • Nur Spezialsalz, Reinigungs sowie Klarspülmittel verwenden, die für Haus haltsgeschirrspüler geeignet sind. • Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben.
Geräteansicht Geräteansicht Oberkorb Sprüharm und Boden Sprüharm Härtebereichs schalter Vorratsbehälter für Spezialsalz Behälter für Reinigungsmittel Vorratsbehälter für Klarspüler Typschild Siebe 5
Bedienfeld Bedienfeld EIN / AUS Taste Mit der EIN /AUS Taste wird der Geschirrspüler ein /ausgeschaltet. Programm Tasten 1 2 Multidisplay Zeitvorwahl einstellen 3 Funktions Tasten 3in1 Funktion auswählen Kontroll Anzeigen Mit den Programm Tasten wird das gewünschte Spülprogramm gewählt.
Bedienfeld 7 Funktions Tasten: Zusätzlich zum aufgedruckten Spülprogramm können mit Hilfe dieser Tasten noch folgende Funktionen eingestellt werden: Funktions Taste 1 Wasserenthärter einstellen Funktions Taste 2 Klarspülerzulauf bei 3in1 ein , ausschalten Funktions Taste 3 nicht belegt Der Klarspülerzulauf wird nur beeinflusst, wenn die 3in1 Funktion ausgewählt ist. Das Multidisplay kann anzeigen: – auf welche Härtestufe der Wasserenthärter eingestellt ist.
Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme 3 Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen: Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Verwendung von 3in1 Reinigern“. Füllen Sie weder Spezialsalz noch Klarspüler ein. Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, vor der ersten Inbetriebnahme: 1. Wasserenthärter einstellen 2. Spezialsalz für Wasserenthärter einfüllen 3. Klarspüler einfüllen Wasserenthärter einstellen 3 Wasserenthärter muss mechanisch und elektronisch eingestellt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme 9 3. Funktions Taste 1 drücken. Die LED Anzeige der Funktionstaste 1 blinkt. Das Multidisplay zeigt die eingestellte Härtestufe an. 4. Drücken der Funktions Taste 1 erhöht die Härtestufe um 1. (Ausnahme: Nach Härtestufe 10 folgt Härtestufe 1). 5. Ist die Härtestufe richtig eingestellt, EIN/AUS Taste drücken. Die Härtestufe ist dann gespeichert. Wird der Wasserenthärter elektronisch auf „1“ eingestellt, dann wird damit die Kontroll Anzeige für Spezialsalz abgeschaltet.
Vor der ersten Inbetriebnahme Spezialsalz einfüllen 1. 2. 3. 4. 3 3 Um den Wasserenthärter zu entkalken, muss Spezialsalz eingefüllt werden. Nur Spezialsalz verwenden, das für Haushaltsgeschirrspüler geeignet ist. Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Spezialsalz ein: – Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers. – Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Spezialsalz leuchtet. Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
Vor der ersten Inbetriebnahme 11 Klarspüler einfüllen Da der Klarspüler das Spülwasser besser ablaufen lässt, erhält man fleckenfreies, glänzendes Geschirr und klare Gläser. Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Klarspüler ein: – Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers. – Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Klarspüler leuchtet. Verwenden Sie nur Spezialklarspüler für Geschirrspüler und keine anderen flüssigen Reinigungsmittel. 1. Tür öffnen.
Vor der ersten Inbetriebnahme Klarspülerdosierung einstellen 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dosierung nur dann verändern, wenn auf Gläsern und Geschirr Schlieren, mil chige Flecken (Dosierung niedriger einstellen) oder angetrocknete Wassertropfen (Dosierung höher einstellen) zu sehen sind (siehe Kapitel „Wenn das Spülergeb nis nicht zufriedenstellend ist“). Die Dosierung kann von 1 6 eingestellt werden. Vom Werk ist die Dosierung auf „4“ voreingestellt. Geschirrspülertür öffnen.
Vor der ersten Inbetriebnahme 13 Klarspülerzulauf einschalten bei ausgewählter 3in1 Funkti on 3 3 Ist die 3in1 Funktion nicht ausgewählt, ist der Klarspülerzulauf immer einge schaltet. Ist die 3in1 Funktion wegen Verwendung von 3in1 Reinigern ausgewählt, ist der Klarspülerzulauf ausgeschaltet. Falls das Geschirr dann nicht ausreichend tro cken wird, sollten Sie den Klarspülerzulauf wieder einschalten (siehe auch Kapi tel „Verwendung von 3in1 Reinigern“). 1. EIN/AUS Taste drücken.
Im täglichen Gebrauch Im täglichen Gebrauch Besteck und Geschirr einordnen 1 Schwämme, Haushaltstücher und alle Gegenstände, die sich mit Wasser vollsau gen können, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Kunststoff und teflonbeschichtetes Geschirr hält Wassertropfen verstärkt zurück. Daher trock net dieses Geschirr etwas schlechter als Porzellan und Edelstahl.
Im täglichen Gebrauch 15 Besteck einordnen 1 Warnung: Spitze Messer und scharfkantige Besteckteile müssen wegen Verlet zungsgefahr in den Oberkorb gelegt werden. Damit alle Besteckteile im Besteckkorb vom Wasser umspült werden, sollten Sie: 1.Gittereinsatz auf den Besteckkorb 2.Gabeln und Löffel mit dem Griff aufstecken nach unten in den Gittereinsatz des Besteckkorbs stellen. Für größere Besteckteile, wie z.B. Schneebesen, kann eine Hälfte des Besteckgit ters weggelassen werden.
Im täglichen Gebrauch Töpfe, Pfannen, große Teller Größeres und stark verschmutztes Geschirr im Unterkorb einordnen (Teller bis 29 cm Durchmesser). Um größeres Geschirr leichter einordnen zu können, sind die beiden rechten Tellerein sätze des Unterkorbs klappbar. Tassen, Gläser, Kaffeeservice Kleineres, empfindliches Geschirr und lan ge, spitze Besteckteile im Oberkorb einord nen.
Im täglichen Gebrauch • Für hohe Geschirrteile lassen sich die Tas senauflagen hochklappen. • Wein oder Cognacgläser in die Aus schnitte der Tassenauflagen lehnen bzw. hängen. • Für langstielige Gläser Glasauflage nach rechts umklappen, sonst nach links weg geklappt lassen. • Die Stachelreihe links im Oberkorb ist ebenfalls zweiteilig umklappbar. Stachelreihe nicht umgeklappt: Gläser, Becher usw. in den Oberkorb stellen. Stachelreihe umgeklappt: Mehr Platz für Schüsseln.
Im täglichen Gebrauch Oberkorb in der Höhe verstellen Maximale Höhe des Geschirrs im 3 Oberkorb Unterkorb bei angehobenem Oberkorb 22 cm 30 cm bei abgesenktem Oberkorb 24 cm 29 cm Die Höhenverstellung ist auch bei beladenen Körben möglich. Anheben / Absenken des Oberkorbs 1. Oberkorb ganz herausziehen. 2. Oberkorb am Griff bis zum Anschlag anhe ben und senkrecht absenken. Der Oberkorb rastet in der unteren bzw. oberen Position ein.
Im täglichen Gebrauch 19 Reinigungsmittel einfüllen 1 3 Reinigungsmittel lösen die Verschmutzun gen von Geschirr und Besteck. Das Reinigungsmittel muss vor Programm beginn eingefüllt werden. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Haushaltsgeschirrspüler. Das Fach für Reinigungsmittel ist auf der Innenseite der Tür. 1. Falls der Deckel geschlossen ist: Entriegelungsknopf drücken. Deckel springt auf. 2. Reinigungsmittel in den Behälter für Reini gungsmittel füllen.
Im täglichen Gebrauch Reinigertabletten 3 Reinigertabletten verschiedener Hersteller lösen sich unterschiedlich schnell auf. Daher können einige Reinigertabletten in Kurzprogrammen nicht die ganze Reinigungskraft entfalten. Verwenden Sie deshalb bei Reinigertabletten Spül programme mit Vorspülen. Verwendung von 3in1 Reinigern 3 3 Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs mittel , Klarspül und Salzfunktionen.
Im täglichen Gebrauch 21 Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schalten Sie die 3in1 Funktion aus. • Füllen Sie wieder die Behälter für Salz und Klarspüler. • Schalten Sie den Wasserenthärter auf die höchstmögliche Einstellung und führen Sie bis zu drei Normalzyklen ohne Ladung durch. • Stellen Sie dann den Wasserenthärter auf die örtliche Wasserhärte ein.
Im täglichen Gebrauch Spülprogramm auswählen (Programmtabelle) • • 120 130 1,80 2,00 22 24 • • • • 0,95 1,05 13 15 Wasser (Liter) • frisch benutzt, leicht bis normal verschmutzt • INTENSIV CARE 70°4) Ess und Kochgeschirr stark verschmutzt, angetrocknete Speisereste, besonders Eiweiß und Stär ke • ECO 50°5) Ess und Kochge schirr, temperatur empfindliches Geschirr normal verschmutzt • 9 Geschirr ohne Töpfe 30 • 12 24 130 160 1,00 1,50 Energie (kWh)
Im täglichen Gebrauch Programmwahl Wenn Ihr Geschirr so aussieht, wählen Sie ein Intensiv Programm. ein Normal oder Energiesparprogramm. ein Kurzprogramm (z.B. 30min Programm).
Im täglichen Gebrauch Spülprogramm starten 1. 2. 3. 4. 5. 3 Überprüfen, ob sich die Sprüharme frei drehen können. Wasserhahn ganz aufdrehen. Tür schließen. EIN/AUS Taste drücken. Gewünschtes Programm wählen. Die Programmanzeige leuchtet. Im Multidisplay wird die zu erwartende Rest laufzeit für das Programm angezeigt. Nach ungefähr 3 Sekunden beginnt das gewählte Spülprogramm. Die Restlaufzeit im Multidisplay wird während des Spülvorgangs gegebenenfalls an Beladungsmenge, Verschmutzungsgrad, etc.
Im täglichen Gebrauch 25 3. Die verbleibende Zeit bis zum Spülprogrammstart wird fortlaufend angezeigt (z. B. 12h, 11h, 10h, ... 1h usw.). Zeitvorwahl ändern: Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie durch Drücken der Taste Zeitvorwahl die Einstellung noch ändern. Zeitvorwahl löschen: Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl so oft, bis im Multidisplay die Laufzeit des ge wählten Programms erscheint. Das gewählte Spülprogramm beginnt sofort.
Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 1 Keine Möbelpflege oder aggressive Reinigungsmittel verwenden. • Bedienteile des Geschirrspülers mit einem weichen Lappen und warmem, kla rem Wasser reinigen. • Innenbehälter, Türdichtung und Wasserzulaufsieb (falls vorhanden) gelegent lich auf Verschmutzungen kontrollieren und gegebenfalls reinigen. Reinigung der Siebe 3 Die Siebe müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Verschmutzte Siebe beeinträchtigen das Spülergebnis. 1.
Pflege und Reinigung 1 5. Flächensieb (3) aus dem Spülraumboden nehmen und auf beiden Seiten gründlich rei nigen. 6. Flächensieb wieder einsetzen. 7. Feinsieb in den Mikrofilter einsetzen und zu sammenstecken. 8. Siebsystem einsetzen und durch Schwenken des Griffs im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag verriegeln. Darauf achten, dass das Flächen sieb nicht über den Spülraumboden heraus steht. Ohne Siebe darf auf keinen Fall gespült werden.
Was tun, wenn... Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie bitte, ob die Störung nicht – mit nachfolgender Fehlertabelle von Ihnen selbst behoben werden kann oder – durch fehlerhafte, elektrische Anschlüsse und/oder fehlerhafte Wasseran schlüsse verursacht wird. In diesen Fällen muss der Techniker Ihnen den Kundendienst Einsatz auch wäh rend der Garantiezeit kostenpflichtig verrechnen.
Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Programmanzeige des ge Der Siphon ist verstopft. wählten Spülprogramms blinkt, das Multidisplay zeigt Fehler Wasserablaufschlauch code Å 20 an ist nicht korrekt verlegt. (Spülwasser steht im Innen behälter des Geschirrspülers). Das Multidisplay zeigt Fehler Das Wasserschutzsystem hat code Å 30 an. angesprochen. Netzstecker ist nicht eingesteckt. Programm startet nicht. 29 Abhilfe Siphon reinigen. Schlauchverlegung prüfen.
Was tun, wenn... Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist Das Geschirr wird nicht sauber. • Es wurde nicht das richtige Spülprogramm gewählt. • Geschirr war so eingeordnet, dass das Spülwasser nicht alle Teile erreicht hat. Die Geschirrkörbe dürfen nicht überladen sein. • Siebe im Spülraumboden sind nicht sauber oder falsch eingesetzt. • Es wurde kein Marken Reinigungsmittel verwendet oder zu wenig dosiert.
Entsorgung 31 Entsorgung 2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Hinweise für Prüfinstitute Hinweise für Prüfinstitute Die Prüfung nach EN 60704 muß bei voller Beladung mit dem Testprogramm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden. Die Prüfungen nach EN 50242 müssen mit vollem Salzbehälter des Wasse renthärters, mit vollem Vorratsbehälter für Klarspüler und mit dem Testpro gramm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden. Volle Beladung: 12 Maßgedecke einschl.
Aufstell und Anschlussanweisung 33 Aufstell und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Den Geschirrspüler nur stehend transportieren, sonst kann Salzwasser auslau fen. • Vor Inbetriebnahme den Geschirrspüler auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadens fall an Ihren Lieferanten.
Aufstellen des Geschirrspülers Aufstellen des Geschirrspülers • Geschirrspüler muss standsicher und waagrecht in alle Richtungen ausgerich tet auf festem Boden aufgestellt werden. • Um Bodenunebenheiten auszugleichen und Gerätehöhe an andere Möbel an zugleichen, Schraubfüße mit einem Schraubendreher herausschrauben. • Ablaufschlauch, Zulaufschlauch und Netzkabel müssen innerhalb des Sockel rücksprungs hinten frei beweglich verlegt sein, damit diese weder abgeknickt noch abgequetscht werden können.
Anschließen des Geschirrspülers 35 Anschließen des Geschirrspülers Wasseranschluss • Der Geschirrspüler kann an Kaltwasser und an Warmwasser bis max. 60 °C an geschlossen werden. • Der Geschirrspüler darf nicht an offene Warmwassergeräte und Durchlaufer hitzer angeschlossen werden. Zulässiger Wasserdruck Niedrigster zulässiger Wasserdruck: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm2 ) Unter 0,1 MPa Wasserdruck ziehen Sie bitte Ih ren Installateur zu Rate.
Anschließen des Geschirrspülers Wasserablauf 1 Ablaufschlauch Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt, gequetscht oder in sich verschlungen sein. Anschluss des Ablaufschlauches: – maximal zulässige Höhe: 1 Meter. – minimal erforderliche Höhe: 40 cm über der Geräteunterkante. Verlängerungsschläuche • Verlängerungsschläuche sind über den Fachhandel oder unseren Kundendienst zu beziehen.
Garantie/Kundendienst 37 Garantie/Kundendienst Deutschland 1. 2. 3. 4. 5. 6. Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Garantie/Kundendienst Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Kon zern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
Garantie/Kundendienst 39 Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeit raums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.
Garantie/Kundendienst Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima und Umweltbedingungen vor Ort eignet.
Garantie/Kundendienst 41 Luxembourg 1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst gemäß den fol genden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem Anschluß infolge eines Fertigungs oder Materialfehlers versagen sollte. 2.
Garantie/Kundendienst Tel. Fax Internet: office@a hell.at Kundendienststelle Salzburg Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18 Tel. Fax Internet: woerndl kundendienst@aon.at Kundendienststelle Kärnten, Osttirol Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel. Fax Internet: elektroservice.schneider@aon.at Kundendienststelle Tirol BEP! Hausgeräte Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 Tel. Fax Internet: bep.
Garantie/Kundendienst 43 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
Garantie/Kundendienst p t b Magyarország +36 1 252 1773 H 1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str.
Garantie/Kundendienst 45
Garantie/Kundendienst
Service 47 Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Ge brauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben kön nen. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti gen wir folgende Angaben: – Modellbezeichnung – Produkt Nummer (PNC) – Serien Nummer (S No.
www.electrolux.com 117 995 92/0-00-061106-01 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg.