User Manual
Table Of Contents
- Strona 1
- Strona 2
- Strona 3
- Strona 4
- Strona 5
- Strona 6
- Strona 7
- Strona 8
- Strona 9
- Strona 10
- Strona 11
- Strona 12
- Strona 13
- Strona 14
- Strona 15
- Strona 16
- Strona 17
- Strona 18
- Strona 19
- Strona 20
- Strona 21
- Strona 22
- Strona 23
- Strona 24
- Strona 25
- Strona 26
- Strona 27
- Strona 28
- Strona 29
- Strona 30
- Strona 31
- Strona 32
- Strona 33
- Strona 34
- Strona 35
- Strona 36
- Strona 37
- Strona 38
- Strona 39
- Strona 40
- Strona 41
- Strona 42
- Strona 43
- Strona 44
- Strona 45
- Strona 46
- Strona 47
- Strona 48
- Strona 49
- Strona 50
- Strona 51
- Strona 52
- Strona 53
- Strona 54
- Strona 55
- Strona 56
- Strona 57
- Strona 58
- Strona 59
- Strona 60
- Strona 61
- Strona 62
- Strona 63
- Strona 64
- Strona 65
- Strona 66
- Strona 67
- Strona 68
- Strona 69
- Strona 70
- Strona 71
- Strona 72
- Strona 73
- Strona 74
- Strona 75
- Strona 76
- Strona 77
- Strona 78
- Strona 79
- Strona 80
- Strona 81
- Strona 82
- Strona 83
- Strona 84
- Strona 85
- Strona 86
- Strona 87
- Strona 88
- Strona 89
- Strona 90
- Strona 91
- Strona 92
- Strona 93
- Strona 94
- Strona 95
- Strona 96
- Strona 97
- Strona 98
- Strona 99
- Strona 100
- Strona 101
- Strona 102
- Strona 103
- Strona 104
- Strona 105
- Strona 106
- Strona 107
- Strona 108
- Strona 109
- Strona 110
- Strona 111
- Strona 112
16
debe ser de al menos 20 cm.
22. ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilación en el gabinete del equipo o
en la estructura incorporada
23. ADVERTENCIA: Para acelerar el proceso de descongelación, no utilice ningún medio
mecánico que no sea el recomendado por el fabricante.
24. ADVERTENCIA: Proteja el circuito de refrigerante de daños
25. ADVERTENCIA: No use equipo eléctrico dentro del compartimiento de
almacenamiento de alimentos de un tipo diferente al recomendado por el fabricante.
Antes del primer uso: ubicación adecuada
1. 1.Antes de utilizarlo por primera vez, retire el embalaje y deje un espacio libre de al menos 15 cm alrededor del dispositivo (5 cm en el
lateral, 10 cm al inclinar el dispositivo).
2. Coloque el frigorífico en un lugar seco y bien ventilado. Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa, calentadores y gas
corrosivo.
NOTA: Debido a que este dispositivo se basa en el funcionamiento del compresor, se requiere un amplio espacio alrededor de la unidad
para permitir que se descargue correctamente.
NOTA: No se recomienda mover el dispositivo si el piso no es liso. No lo use si el refrigerador está inclinado. Si el refrigerador se lleva a
un lugar para su uso, déjelo en posición vertical y espere 10 minutos antes de usarlo. Cuando mueva el refrigerador, use siempre ambas
asas para llevar la unidad lo más nivelada posible. Esto es para proteger el compresor y el sistema sellado.
ADVERTENCIA: Utilice dos o más personas para mover y manipular esta unidad. El no hacerlo puede resultar en lesiones de espalda u
otras.
3. Mantenga el refrigerador portátil alejado del calor y la luz solar directa si es posible.
4. Este refrigerador portátil es adecuado para uso en automóvil y campamentos; sin embargo, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni
a ningún otro elemento meteorológico severo.
5. Este refrigerador portátil no debe colocarse en un área empotrada o empotrada. El dispositivo está diseñado para ser independiente.
6. El funcionamiento normal del frigorífico depende de la radiación de calor del condensador.
7. Limpiar la superficie interior con un poco de agua tibia y un paño suave.
Nota: Al insertar el cable de alimentación de CC, asegúrese de que la entrada sea una fuente de alimentación de 12V ~ CC / 24V.
IMPORTANTE: No quite ninguna etiqueta de seguridad, advertencia o información del producto de su refrigerador portátil para
automóvil.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Refrigerador portátil para automóvil - Imagen A
1.Base 2.Enchufe
3. Mango 4. Marco
5. Cubierta 6. Panel de control
7. Cable de alimentación de CC: para usar cuando viaja, conéctelo directamente al encendedor del automóvil.
PANEL DE CONTROL - Imagen B
A - Botón de encendido ON / OFF B - Botón SET C - Indicador de encendido D - Indicador de error
E - Pantalla LCD F - Botón „+" G - Botón "-”
OPERACIÓN
• Cuando intente enchufar su congelador portátil en un enchufe estándar de 12 V, la unidad no funcionará si el enchufe tiene un voltaje
de menos de 9,6 V. La unidad se reiniciará cuando el voltaje sea de 12,2 V o más.
• Cuando intente enchufar la unidad en un enchufe estándar de 24 V, la unidad no funcionará si el enchufe tiene un voltaje de menos de
21,3 V. La unidad se reiniciará cuando el voltaje sea de 25,2 V o superior.
• El dispositivo también se puede conectar a la red eléctrica de 230V ~ 50 / 60Hz después de usar una fuente de alimentación externa
(no incluida). El modelo de adaptador CA / CC recomendado es CR8076.1.
PANEL DE CONTROL (7) - Imagen B
Su refrigerador portátil utiliza un sistema de control digital para ajustar el termostato.
* Botón de encendido (A) - ENCENDIDO / APAGADO:
1.Conecte el refrigerador a la fuente de alimentación, presione el botón de encendido (A) una vez para encender el dispositivo.
2. Presione el botón de encendido (A) nuevamente, el refrigerador se apagará.
* Botón de ajuste:
Mantenga presionado el botón SET durante 3 segundos e ingrese a los modos avanzados:
IMODO DE PROTECCIÓN DE VOLTAJE:
El dispositivo tiene tres funciones de protección de la batería, que protegen el funcionamiento normal del frigorífico y protegen la batería
del vehículo.
Los tres niveles de protección de la batería son:
H3 - nivel alto:
para voltaje de 12 V: se detiene a 10,9 V y comienza a funcionar a 12,2 V