2.0 owners manual ENGLISH SPANISH FRENCH Queen Split King LPAdjustableBases.
CONTENTS Advisory....................................................................................................................... 3 Acoustics..................................................................................................................... 5 Fabric Cleaning Information........................................................................................... 5 Installation...............................................................................................................
ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT ELECTRICAL RATING Electrical components are rated for 100-240V, 50-60Hz, 1.5A. PRODUCT RATINGS The base lift motors are not designed for continuous use. Reliable operation and full life expectancy will be realized as long as the lift motor operation does not exceed five (5) minutes over a forty-five (45) minute period, or approximately 11% duty cycle.
ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT SMALL CHILDREN / PETS WARNING After the base is unboxed, immediately dispose of packaging material as it can smother small children and pets. To avoid injury, children or pets should not be allowed to play under or on the base. Children should not operate this base without adult supervision. PACEMAKER WARNING This product produces a vibrating sensation.
ACOUSTICS LIFTING/LOWERING MECHANISMS The lift/lower feature will emit a minimal humming sound during operation. This is normal. During operation, the lift arm wheels make contact with the platform support of the base. This applies slight tension on the moving components and resonance is reduced to a minimum level. If excessive noise or vibration is experienced, reverse the movement action (up or down) of the base with the remote control.
INSTALLATION For installation and setup, complete the following procedures, in the order indicated below and on the following pages: STEP 1 Before discarding any packing materials, check the adjustable base shipping carton and verify the following items are included: • • • • (4) (1) (1) (1) Bed Legs Remote Control w/ (3) AAA batteries Remote Control Holder Power Supply (includes power brick, electrical WARRANTY ACTIVATION CARD feed cord, and electrical power cord) • • • • (1) (1) (1) (1) Dual Sync Ca
INSTALLATION STEP 2 Remove the hardware box. Cut zip-tie and remove mattress retainer. WARNING STEP 3 Install (4) legs into the base frame. Simply screw each leg into a tapped hole at the corner of the base frame (FIGURE 1). Push pin in to adjust leg height (achieve leg height of 6 inches to 10 inches). AT LEAST TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR HANDLING AND MOVING ADJUSTABLE BASE. CAUTION CAUTION FIGURE 1 LEGS – SCREW INTO TAPPED HOLE AT EACH CORNER DO NOT ATTEMPT TO SCREW LEGS INTO ANY OTHER INSERTS.
INSTALLATION STEP 5 Remove the plastic packaging from the base frame. Carefully rotate the adjustable base over to position the base so it is resting on its legs (FIGURE 2). FIGURE 2 4-PORT CHARGING HUB (located on each side of base, for charging lowvoltage devices only) HEAD E OF B ND ASE STEP 6 Plug electrical power cord into a working, grounded electrical outlet. Note: An electrical surge protection device is recommended (not included).
INSTALLATION MATTRESS RETAINER INSTALLATION (OPTIONAL) Mattress is equipped with a MicroHook™ system to captivate the mattress (FIGURE 4), but if desired a mattress retainer can also be used. If installing a mattress retainer, proceed to Step 9. If not installing a mattress retainer, proceed to Step 10. IMPORTANT! THIS PRODUCT SHOULD NOT BE USED WITH EITHER A DUST RUFFLE OR A MATTRESS ENCASEMENT. IF EITHER A DUST RUFFLE OR MATTRESS ENCASEMENT IS NEEDED, THEN A MATTRESS RETAINER BAR IS REQUIRED.
POWER DOWN OPERATION To lower the base to the flat position during an electrical power outage, complete the following procedure: STEP 1 Verify power is unplugged from electrical power source. STEP 2 Locate (1) power brick (FIGURE 6) and (2) 9 volt batteries (not included). FIGURE 6 POWER BRICK STEP 3 Install (2) 9 volt batteries in power brick (FIGURE 7).
POWER DOWN OPERATION STEP 4 Press the head down button on the remote control until the head section is flat, then press the foot down button on the remote control until the foot section is flat (FIGURE 8). FIGURE 8 HEAD DOWN BUTTON FOOT DOWN BUTTON STEP 5 Remove two (2) 9 volt batteries from power brick. Plug power cord back into electrical power source (FIGURE 9). When power is restored from outage, base is ready to resume normal operation. FIGURE 9 Prodigy™ 2.
REMOTE CONTROL FUNCTION UNDERBED LIGHT BUTTON Press to turn underbed light on. Press again to turn underbed light off. SNORE BUTTON Press and hold to raise head to the preprogrammed position. Head will automatically lower to flat after 15 minutes. *To program a position, adjust base to desired position, press and hold the set button until the massage motors and underbed light turn on and off, then press and hold the Snore button until the massage motors turn on and off.
REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 1 base) Program One Remote to Operate One Base - perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug the adjustable base electrical power cord from power source. Wait 30 seconds, then plug back in. STEP 2 Remove the battery compartment door from the remote control (FIGURE 10).
REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 or 2 remote controls - 2 bases) Program One Remote to Operate Two Bases (Tandem Syncing) - perform the following numbered procedure. Note: Make sure both remotes are in “press & hold” mode and both bases are flat before beginning procedure. IF USING 2 REMOTES TO BASE 1 OPERATE 1 OR MORE BASES, BOTH REMOTES MUST BE IN THE SAME “PRESS & HOLD” OR “PRESS & RELEASE” MODE FOR FLAT OR PROGRAMMABLE BUTTONS TO FUNCTION. STEP 1 Plug both adjustable bases into electrical power source.
REMOTE CONTROL PROGRAMMING (separating 2 bases) Separate Two Bases - for independent adjustable base movement, perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug both bases from electrical power outlet. Position both bases on their sides, in close proximity to each other. REMOTE 1 BASE 1 CAUTION: AT LEAST TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR HANDLING AND MOVING ADJUSTABLE BASE. STEP 2 Locate control box on both bases. Locate dual sync cable (FIGURE 12).
TROUBLESHOOTING If the adjustable base fails to operate, investigate the symptoms and possible solutions provided in the chart below: SYMPTOM Remote control illuminates and appears to be operable, but will not activate base. SOLUTION • Verify power cord is plugged into a working, grounded electrical outlet. A grounded, electrical surge protection device is recommended. Test outlet by plugging in another working appliance. • If the base was operated over the rated duty cycle, thermal switch opens.
ACCESSORIES OPTIONAL EQUIPMENT Contact customer service toll free (800-888-3078) to order the accessories indicated in the chart below. ACCESSORY DESCRIPTION CODE Head Board Brackets-TXL 4B8808 Head Board Brackets-FXL/Q 4B8809 Push-in Locking Casters Bed Link Kit (set of 4) (connects two bases together) Swing-away Hinges (headboard required for use, cannot be used with bed straps) IMAGE 4B1806 4B7410 4B1209 Prodigy™ 2.
1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY In this warranty: “Adjustable base” means the adjustable bed foundation sold by L&P to the dealer. The “adjustable base” does not include the mattress. “L&P” means Leggett & Platt, Incorporated. “Purchaser” and “You” both mean the consumer who is the original purchaser of this adjustable base made by L&P. This warranty is not transferrable.
1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY Repair or replacement shall be the sole remedy of the Purchaser. There shall be no liability on the part of L&P for any special, indirect, incidental, or consequential damages or for any other damage, claim, or loss not expressly covered by the terms of this warranty. This limited warranty does not include reimbursement for inconvenience, removal, installation, setup time, loss of use, shipping, or any other costs or expenses.
CONTENIDOS CONTENTS Recomendaciones....................................................................................................... 21 Acústica.................................................................................................................... 23 nformación sobre sa limpieza de tapicería..................................................................... 23 Instalación.................................................................................................................
RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADVERTENCIA PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DE LA BASE AJUSTABLE, UTILICE UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIÓN ELÉCTRICA CONECTADO A TIERRA (NO INCLUIDO). NO UTILIZAR TAL DISPOSITIVO PODRÍA PONER EN RIESGO LA SEGURIDAD U OCASIONAR EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Los componentes eléctricos están previstos para un 100-240VCA, 50/60Hz, 1.5A.
RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADVERTENCIA CON NIÑOS PEQUEÑOS Y MASCOTAS Después de desembalar la base, deseche inmediatamente el material de embalaje, ya que puede producir asfixia a niños pequeños y mascotas. Para evitar lesiones, los niños o mascotas no deberán jugar bajo o sobre la base. No deben, asimismo, operar esta base sin la supervisión de un adulto.
ACÚSTICA MECANISMOS DE ELEVACIÓN/DESCENSO La función de elevación/descenso emitirá un zumbido mínimo durante la operación. Este sonido es normal. Durante el funcionamiento, las ruedas del brazo de elevación hacen contacto con el soporte de la plataforma de la base. Esto produce una leve tensión en los componentes en movimiento, y la resonancia se reduce a un nivel mínimo. Si ocurrieran vibración o ruido excesivos, revierta el movimiento (ascendente o descendente) de la base con el control remoto.
INSTALACIÓN Para la instalación y configuración, complete los siguientes procedimientos en el orden que se indica a continuación y en las páginas siguientes: PASO 1 Antes de desechar cualquier material de empaque, abra la caja de la base ajustable y verifique que incluya los siguientes artículos: • • • • (4) (1) (1) (1) Patas Control Remoto con (3) AAA baterías Soporte de control remoto Alimentación eléctrica (incluye bloque de TARJETA DE ACTIVACIÓN DE LA GARANTÍA alimentación, cable de alimentación y c
INSTALACIÓN PASO 2 Retire la caja con las piezas. Corte la brida y retire el retenedor de colchón. PASO 3 Monte 4 patas en el marco de la base. Simplemente atornille cada pata en un orificio con rosca en cada esquina del marco de la base (FIGURE 1). Empuje la clavija para ajustar la altura de la pata (logre una altura de la pata de 6 a 10 pulgadas). FIGURA 1 ADVERTENCIA SE RECOMIENDA QUE POR LO MENOS DOS PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN LA BASE DE LA AJUSTABLE.
INSTALACIÓN PASO 5 Retire el empaque de plástico del marco de la base. Gire con cuidado la base ajustable hasta colocarla sobre sus patas (FIGURA 2). FIGURA 2 HUB DE 4 PUERTOS DE CARGA (Situados a cada lado de la base, para la carga sólo en dispositivos de baja tensión) CABE CE DE B RA ASE PASO 6 Enchufe el cable de alimentación eléctrica a un tomacorriente que funcione y esté conectado a tierra. Nota: Se recomienda utilizar un dispositivo de protección contra sobretensión eléctrica (no incluido).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN RETENEDOR DE COLCHÓN (OPCIONAL) El colchón está equipado con un sistema MicroHook™ para cautivar el colchón (FIGURA 4), pero también se puede utilizar un retenedor de colchón si se desea. Si va instalar un retenedor de colchón, proceda con el paso 9. Si no va instalar un retenedor de colchón, proceda con el Paso 10. IMPORTANT! ESTE PRODUCTO NO DEBE UTILIZARSE CON UN VOLANTE O UN CUBRE COLCHÓN.
OPERACIÓN EN CASO DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA Para bajar la base a la posición plana durante un corte de energía, siga este procedimiento: PASO 1 Verifique que el cable de energía esté desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. PASO 2 Localice (1) el bloque de alimentación (FIGURA 6) y (2) baterías de 9 voltios (no incluidas). FIGURA 6 BLOQUE DE ALIMENTACIÓN PASO 3 Instale (2) baterías de 9 voltios en el bloque de alimentación (FIGURA 7).
OPERACIÓN EN CASO DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA PASO 4 Presione el botón head down (para bajar la cabeza) en el control remoto hasta que la sección de la cabeza esté plana, luego presione el botón foot down (para bajar los pies) en el control remoto hasta que la sección de los pies esté plana (FIGURA 8). FIGURA 8 BOTÓN PARA BAJAR LA CABEZA BOTÓN PARA BAJAR LOS PIES PASO 5 Retire las dos (2) baterías de 9 voltios del bloque de alimentación.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO BOTÓN PARA LA LUZ DEBAJO DE LA CAMA Oprima para encender la luz debajo de la cama. Vuelva a presionar para apagar la luz debajo de la cama. BOTÓN SNORE (RONQUIDOS) Oprima y sostenga para subir la cabecera a la posición programada. La cabecera quedará automáticamente plana después de 15 minutos.
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (1 control remoto - 1 base) Programe Un Control Remoto Para Operar Una Base realice el siguiente procedimiento numerado. PASO 1 Desenchufe el cable de la fuente de alimentación eléctrica de la base ajustable. Espere 30 segundos, luego enchufe el cable nuevamente. PASO 2 Retire la cubierta del compartimiento de la batería del control remoto (FIGURA 10).
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (1 o 2 controles remoto - 2 bases) Program One Remote to Operate Two Bases (Tandem Syncing) - perform the following numbered procedure. Note: Make sure both remotes are in “press & hold” mode and both bases are flat before beginning procedure.
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO (separar 2 bases) Dos Bases Separadas - para ajustar el movimiento independiente de la base, siga los siguientes procedimientos numerados. PASO 1 Desconecte ambas bases ajustables de la fuente de energía. Coloque ambas bases de lado, una cerca de la otra. PRECAUCIÓN: SE RECOMIENDA QUE AL MENOS DOS CONTROL REMOTO 1 BASE 1 PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN LA BASE AJUSTABLE. PASO 2 Ubique la caja de control en ambas bases. Localice el cable de sincronización doble (FIGURA 12).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de que la base ajustable no funcione, investigue los síntomas y las posibles soluciones que se muestran en la siguiente tabla: SÍNTOMA El control remoto se ilumina y parece operable, pero no activa la base. SOLUCIÓN • Verifique que el cable de energía esté enchufado a un tomacorriente conectado a tierra y que funcione. Se recomienda utilizar un dispositivo de protección contra sobrecarga eléctrica conectado a tierra.
ACCESORIOS EQUIPO OPCIONAL Llame al número gratuito de servicio al cliente (800-888-3078) para encargar los accesorios que se muestran en la tabla siguiente.
GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS En esta garantía: “Base ajustable” significa la base de la cama ajustable que vende L&P al comerciante. La “base ajustable” no incluye el colchón. “L&P” significa Leggett & Platt, Incorporated. “Comprador” y “Usted” significan el consumidor, quien es el comprador original de esta base ajustable fabricada por L&P. Esta garantía no es transferible.
GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS La reparación o reemplazo será el único recurso para el Comprador. No habrá responsabilidad por parte de L&P por cualquier daño especial, indirecto, incidental, o daños consecuentes, ni por cualquier otro daño, reclamación o pérdida que no esté cubierto en forma expresa por los términos y condiciones de esta garantía.
SOMMAIRE CONTENTS Directives de sécurité.................................................................................................. 39 Acoustique................................................................................................................. 41 Information de nettoyage de tissu................................................................................. 41 Installation................................................................................................................
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT AVERTISSEMENT POUR UNE OPÉRATION DE BASE RÉGLABLE OPTIMALE, UTILISEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SURTENSION ÉLECTRIQUE RELIÉ À LA TERRE (NON INCLUS). L’OMISSION D’UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ OU ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX DU PRODUIT.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT MISE EN GARDE CONCERNANT LES JEUNES ENFANTS ET LES ANIMAUX DE COMPAGNIE Après que la base soit déballée, disposer immédiatement du matériau d’emballage, car il peut étouffer les jeunes enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les blessures, les enfants ou les animaux domestiques ne devraient pas être autorisés à jouer sur ou sous la base.
ACOUSTIQUE MÉCANISME DE SOULÈVEMENT ET D’ABAISSEMENT Le mécanisme de soulèvement et d’abaissement émettra un faible ronronnement en cours de fonctionnement. Ce son est tout à fait normal. Pendant le fonctionnement, les roues de bras de levage entrent en contact avec le support de plate-forme de la base. Ceci applique une légère tension sur les composants mobiles et la résonance est réduite à un niveau minimum.
INSTALLATION Pour l’installation et la mise en place, effectuez les procédures suivantes, dans l’ordre indiqué ci-dessous et aux pages suivantes : ÉTAPE 1 Avant de disposer de l’emballage, ouvrez la boîte dans laquelle la base réglable vous a été livrée et vérifiez que les articles suivants y sont inclus : • • • • (4) Pieds de lit (1) Télécommande avec (3) piles AAA (1) Support pour télécommande (1) Alimentation électrique (comprend bloc d’alimentation, cordon électrique de la base et cordon d’alimentation
INSTALLATION ÉTAPE 2 Retirer la boîte de quincaillerie. Couper l’attache et retirer la retenue de matelas. ÉTAPE 3 Installer quatre (4) pieds sur le cadre de base de lit. Visser simplement chaque pieds dans le trou taraudé à chaque coin du cadre (FIGURE 1). Poussez la goupille dedans pour ajuster la hauteur du pied (obtenir une hauteur du pied de 6 pouces à 10 pouces).
INSTALLATION ÉTAPE 5 Retirer l’emballage plastique du cadre de la base réglable. Faire pivoter délicatement la base réglable afin de placer la base sur les pieds (FIGURE 2). FIGURE 2 4-PORT CONCENTRATEUR DE CHARGE (Situé sur chaque côté de la base, pour les appareils à basse tension de charge uniquement) HEAD E OF B ND ASE ÉTAPE 6 Brancher le cordon électrique dans une prise fonctionnelle avec mise à la terre. Remarque : Un dispositif de protection contre les surtensions est recommandé (non compris).
INSTALLATION L’INSTALLATION DE MATELAS DE RETENUE (OPTIONNEL) Le matelas est équipé d’un système MicroHook™ pour capturer le matelas (FIGURE 4), mais si désiré une retenue de matelas peut également être utilisée. En cas d’installation d‘un retenue de matelas passer à l’étape 9. S’il n’y a pas de retenue de matelas d’installée, passer à l’étape 10. IMPORTANT! IL NE FAUT PAS UTILISER CE PRODUIT AVEC UN VOLANT DE LIT OU AVEC UN PROTÈGEMATELAS.
FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION Pour abaisser la base jusqu’à la position à plat durant une panne de courant électrique, compléter la procédure suivante : ÉTAPE 1 Veiller à ce que le cordon électrique soit débranché de la source d’alimentation électrique. ÉTAPE 2 Repérer (1) bloc d’alimentation (FIGURE 6) et (2) piles de 9 volts (non comprises). FIGURE 6 BLOC D’ALIMENTATION ÉTAPE 3 Insérer (2) piles de 9 volts dans le bloc d’alimentation (FIGURE 7).
FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION ÉTAPE 4 Appuyer sur le bouton d’abaissement de la tête sur la télécommande jusqu’à ce que la section de tête du lit est horizontale, ensuite appuyer sur le bouton d’abaissement des pieds sur la télécommande jusqu’à ce que la section de pied du lit est horizontale (FIGURE 8). FIGURE 8 BOUTON D’ABAISSEMENT DE LA TÊTE BOUTON D’ABAISSEMENT DES PIEDS ÉTAPE 5 Retirer les deux (2) piles de 9 volts du bloc d’alimentation.
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON DE LA LUMIÈRE SOUS LE LIT Appuyez pour allumer la lumière sous le lit. Appuyez de nouveau pour éteindre la lumière sous le lit. BOUTON SNORE (RONFLEMENT) Appuyez et tenez pour élever la tête à la position déjà programmée. La tête s’abaissera automatiquement à plat après 15 minutes.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (1télécommande - 1 base) Programmer une télécommande pour faire fonctionner une base - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débranchez le cordon d’alimentation de la base ajustable de sa source. Attendez 30 secondes, puis rebranchez le cordon. ÉTAPE 2 Enlevez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande (FIGURE 10).
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (1 ou 2 télécommandes - 2 bases) Programmation d’une ou deux télécommandes pour faire fonctionner deux bases (Tandem Syncing) - suivez la procédure numérotée suivante. Remarque : Assurez-vous que les deux télécommandes sont réglées pour être en mode « appuyez et enfoncez » et que les deux bases sont en position horizontale avant de commencer a procédure.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (séparer 2 bases) Séparer les deux bases - afi n d’obtenir un mouvement indépendant de la base réglable, suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher les deux bases de la prise électrique. Placer les deux bases sur leurs côtés, très proches l’une de l’autre. ATTENTION : AU MOINS DEUX PERSONNES SONT TÉLÉCOMMANDE 1 BASE 1 RECOMMANDÉES POUR LA MANIPULATION ET LE DÉPLACEMENT DE LA BASE AJUSTABLE. ÉTAPE 2 Repérer la boîte de commande sur les deux bases.
DÉPANNAGE Dans le cas où la base réglable ne fonctionnerait pas, faire une recherche des symptômes et des solutions possibles indiquées sur le tableau ci-après : SYMPTÔME La télécommande s’allume et semble pouvoir fonctionner, mais n’active pas la base. SOLUTION • Vérifier que le cordon électrique est branché dans uneprise fonctionnelle avec mise à la terre. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les surtensions avec mise à la terre est recommandée.
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT EN OPTION Veuillez contacter le service à la clientèle en composant le numéro sans frais (800-888-3078) pour commander les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS Dans cette garantie : La « base réglable » signifie la fondation de lit réglable vendu par L&P au détaillant. La « base réglable » n’inclut pas le matelas. « L&P » signifie Leggett & Platt, Incorporated. « Acheteur » et « Vous » signifie le client qui est l’acheteur original de la présente base réglable fabriquée par L&P. Cette garantie n’est pas transmissible.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS La réparation ou le remplacement sera le seul recours de l’acheteur. L&P ne pourra être tenue responsable d’aucun dommage spécial, indirect, accidentel ou consécutif ni d’aucun autre dommage, réclamation ou perte n’étant pas expressément couverte par les conditions de la présente garantie.
99301584-c EDR13528 616 NATIONWIDE CUSTOMER SERVICE toll free: (800) 888-3078 © 2016 Leggett & Platt Adjustable Bed Group, a division of Leggett & Platt Incorporated