English Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym Deutsch Wetterstation mit Funk-Außensensor Español Français Italiano Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Polski WS 1600 Nederlands Bedien
Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
Inhaltsverzeichnis Deutsch Lieferumfang................................................................................2 Allgemeines...................................................................................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........................................6 Sicherheit.......................................................................................6 Das bietet die Funkwetterstation........................................11 Basistation.......................................
Display-Anzeige der Basistation......................................... 25 Datums- und Wochenanzeige...................................... 25 Wetterdaten........................................................................ 26 Wettervorhersage und Wettertrend.......................... 27 Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend................. 28 Luftdruckanzeige.............................................................. 28 Gespeicherte Wetterdaten ...........................................
Allgemeines Deutsch Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Artikel führen. Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funk-Außensensor - zeigt unterschiedliche Wetterdaten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage. Die Wetterstation zeigt außerdem Datum, Uhrzeit und Mondphasen an und verfügt zusätzlich über eine Weckfunktion. Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation ungeeignet.
Deutsch Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Funkwetterstation und Netzadapter dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie die Basisstation der Funkwetterstation daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den zum Lieferumfang gehörenden Kleinteilen fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Gefahr durch Elektrizität (bei Verwendung des Netzadapters) Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht. Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzadapter ziehen können.
Deutsch Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel oder am Anschlusskabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer darstellen. Ersetzen Sie nicht das Netzadapterkabel. Bei Beschädigung des Kabels oder des Netzadapters muss dieser verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden. Gefahr von Verletzungen Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien.
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z. B. Regen, geschützt werden. Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und Außensensor heraus, wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Das bietet die Funkwetterstation Großes, übersichtliches LED-Farbdisplay Genaue Uhrzeit durch den Empfang des Zeitzeichensenders DCF77 (manuelle Zeiteinstellung möglich) 12- oder 24-Stunden-Anzeige Ewiger Kalender mit Datums- und Tagesanzeige Innen- und Außentemperaturanzeige in °C/°F Innen- und Außen-Luftfeuchtigkeitsanzeige in Prozent Alarm bei zu hoher und/oder zu niedriger Außentemperatur wobei Ober- und Untergrenze selbst festgelegt werden können Wettertrend- und Temperaturtrend
Basistation Frontansicht 1 7 2 6 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 12 FW Station 1600.indb 12 siehe „Datums- und Wochenanzeige siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ siehe „Wetterdaten“ Displaybeleuchtung ein- und ausschalten Weckwiederholfunktion aktivieren gespeicherte MIN/MAX-Temperaturen anzeigen siehe „Luftdruckanzeige“ siehe „Mondphasen- und Gezeitenanzeige“ Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1600 12.04.
Rückansicht Deutsch 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Weckzeit einstellen Werte einstellen (erhöhen) Maßeinheit der Temperatur wechseln Werte einstellen (verringern) Funkempfang manuell starten/unterbrechen Temperaturalarm einstellen sowie ein- und ausschalten Maßeinheit des Luftdrucks ändern Helligkeit der Displaybeleuchtung wählen Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1600 FW Station 1600.indb 13 13 12.04.
7 8 9 Batteriefach Anschlussbuchse für Netzadapter Anschlussbuchse für USB zum Aufladen von externen Geräten (Smartphone, MP3-Player etc.) 10 Weckfunktion ein- und ausschalten 11 Datum und Uhrzeit manuell einstellen Funk-Außensensor 1 2 1 2 Aufhänge-Öse Batteriefach 14 FW Station 1600.indb 14 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1600 12.04.
Inbetriebnahme Deutsch Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in den Funksensor. Nur so kann die Wetterstation einwandfrei funktionieren. Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt 1,5 V). Das beeinflusst unter anderem die Messgenauigkeit. Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien statt Zinkkohle-Batterien. Alkaline-Batterien halten länger, besonders bei niedrigen Außentemperaturen. Außensensor 1.
Basisstation Sie können die Funkwetterstation mit dem Netzadapter oder mit Batterien betreiben. Ist die Funkwetterstation mit einer Steckdose verbunden, erfolgt der Betrieb über das Stromnetz, auch wenn Batterien im Gerät eingelegt sind. Entfernen Sie entladene Batterien aus dem Batteriefach, da diese auslaufen können. HINWEIS vor Sachschaden Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Netzadapter für den Betrieb über das Stromnetz. Strombetrieb 1.
Deutsch 4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten. Über das Zeitsignal Allgemein Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre Funksignale vom Zeitzeichensender DCF77. Dieser strahlt auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Funkempfang starten Sobald die Basisstation mit Strom versorgt wird, werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet und ein Piepton ertönt. Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. Während des Empfangs hat ausschließlich die Taste Funktion, alle anderen Tasten sind für diese Zeit deaktiviert.
Deutsch Sie können den Empfangsvorgang nochmals manuell starten, siehe „Funkempfang manuell starten, oder Sie warten ab, bis die Basisstation zu einem späteren Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schaltet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, können Sie Uhrzeit und Datum manuell stellen, siehe nächstes Kapitel. Uhrzeit und Datum manuell einstellen Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als ca.
7. Führen Sie nachfolgend folgende Einstellungen durch: −− Stundenzeit −− Minutenzeit −− Datumsformat −− Jahr −− Monat −− Tag −− Sprache (bezieht sich ausschließlich auf die Anzeige des Wochentages) GE = deutsch, FR = französisch, SP = spanisch, IT = italienisch, DU = niederländisch, DA = dänisch, EN = englisch 8. Drücken Sie abschließend TIME, um den Vorgang zu beenden.
Standort wählen Deutsch HINWEIS vor Sachschaden Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z. B. Regen, geschützt werden.
Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sendereichweite. Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen Einzelfall vorkommen, dass die Basisstation Signale von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort der Basisstation.
Deutsch Außensensor GEFAHR von schweren Verletzungen −− Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr! Der Funk-Außensensor verfügt über eine Aufhänge-Öse auf der Rückseite. −− Stellen Sie oder hängen Sie den Außensensor an einen Platz, wo er vor direkten Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte sind z. B.
Vorgehensweise: 1. Platzieren Sie Basisstation und Außensensor dicht beieinander. 2. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der Rückseite der Außensensoren. 3. Stellen Sie mit den Schaltern für jeden Außensensor einen eigenen Kanal ein. Der zum Lieferumfang gehörende Sensor nutzt standardmäßig Kanal 1, wählen Sie also für den zweiten Sensor Kanal 2. 4. Legen Sie zwei Batterien des auf dem Boden angezeigten Batterietyps ein. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). 5.
Display-Anzeige der Basistation 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Symbol für Funkempfang vom Zeitzeichensender aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format Bei der Zeitanzeige im 12-Stunden-Format werden Nachmittagstunden mit „PM“ gekennzeichnet.
Wetterdaten 2 1 3 4 5 8 6 7 Viele Informationen für den Außen- (OUT) und Innen-Bereich (IN) sind weitgehend identisch. 1 2 3 4 5 6 26 FW Station 1600.
7 Deutsch 8 höchster (MAX) und niedrigster (MIN) gespeicherter Wert bzgl. Luftfeuchtigkeit und Temperatur Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit Wettervorhersage und Wettertrend Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten. Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen.
In Verbindung mit dem Luftdrucktrend sind weitere Wetterdeutungen möglich. steigender Luftdruck konstanter Luftdruck fallender Luftdruck Zwei Beispiele: Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck fällt schnell und stark ab >> starker Regen ist wahrscheinlich. Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich.
Außerdem wird ein Luftdruck-Histogramm der letzten 24 Stunden angezeigt. Mit der Taste MEM erhalten Sie die höchsten und geringsten Werte der letzten 24 Stunden in Bezug auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. 1x drücken: MAX-Werte werden angezeigt 2x drücken: MIN-Werte werden angezeigt 3x drücken: normale Display-Anzeige Um die gespeicherten Werte zu löschen: −− Halten Sie die Taste MEM ca. 2 Sekunden gedrückt, bis die angezeigten Werte gelöscht sind.
Gezeitenanzeige: H = Flut M = Mittlere Tide L = Ebbe Wohlfühlindikator Der Wohlfühlindikator setzt sich aus der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit zusammen und wird in Form eines Smileys angezeigt: Angenehm ð ð ð zu warm oder zu kalt Fr0st- und Temperaturalarm Frostalarm Wenn im Display das Frostsymbol angezeigt wird, liegt die gemessene Außentemperatur in einem Bereich von -1°C bis 3 °C (30 °F bis 37 °F).
Deutsch Temperaturalarm −− Drücken Sie 1x die Taste ALERT. Das nebenstehende Symbol wird im Display im Bereich OUT angezeigt, der Temperaturalam ist aktiviert. Beim Erreichen des Temperaturbereiches ertönen Warntöne und die Temperaturanzeige blinkt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Warntöne abzuschalten. Der Temperaturbereich kann frei gewählt werden. Um die obere- und untere Temperaturgrenze einzustellen: 1. Halten Sie ALERT einige Sekunden gedrückt, bist die Ziffer unter „Hi“ blinkt. 2.
3. Drücken Sie ALARM. Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. 4. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Weckminute ein. 5. Drücken Sie abschließend ALARM, um die Einstellungen zu speichern. Weckfunktion ein- und ausschalten −− Stellen Sie mit Schieberegler ALARM die Weckfunktion ein und aus (ON/OFF). Sobald das Wecksymbol angezeigt wird, ist Weckfunktion aktiviert.
Deutsch Das Wecksignal verstummt und im Display blinkt und ZZ . Nach ca. 5 Minuten schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden. Ladefunktion über USB Über die USB-Buchse auf der Rückseite der Basisstation können Sie Geräte wie z. B. Smartphones oder MP3-Player aufladen, wenn die Basisstation über das Stromnetz betrieben wird. Beachten Sie die Herstelleranleitung des anzuschließenden Gerätes.
Helligkeit einstellen −− Stellen Sie den Schieberegler BACKLIGHT auf die gewünschte Helligkeitsstufe. HI = große Helligkeit LO = geringe Helligkeit Reinigen 1. Bei Betrieb über das Stromnetz: Ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Basisstation. 2. Wischen Sie Basisstation und Außensensor bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. 3. Trocknen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es wieder mit dem Netzadapter verbinden.
Mögliche Ursache Im Display wird statt gemessenen Werten für Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit H.HH bzw. LL.L angezeigt. Im Display werden im Bereich OUT keine Werte angezeigt. Die Werte liegen oberbzw. unterhalb des Messbereichs. Im Display blinkt die Temperaturanzeige. Die Anzeige ist unleserlich, die Funktion ist unklar oder die Werte sind offensichtlich falsch. Die Uhrzeit weicht genau um eine, zwei, drei etc. Stunden ab.
Störung Mögliche Ursache Die Basisstation empfängt keine Signale des Funksensors. Stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Störquellen in der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden. Prüfen Sie die Batterien im Sensor. Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder umgekehrt. Technischen Daten Basisstation Modell: Eingang: Batterien: Messbereich - Temperatur: - Luftdruck: - Luftfeuchtigkeit: Funk-Außensensor Batterien: 36 FW Station 1600.
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) wie Basisstation wie Basisstation 433, 92 MHz ca. 60 Meter (offenes Gelände) Deutsch Messbereich: - Temperatur: - Luftdruck: - Luftfeuchtigkeit: Sendefrequenz: Reichweite: Netzadapter Eingang: Ausgang: Schutzklasse: 230 V~, 50 Hz / 1,5 A 5V II Inverkehrbringer: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, März 2016 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
Artikel entsorgen Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
Table of Contents Table of Contents Scope of delivery...................................................................... 40 General Information................................................................ 43 Intended Use.............................................................................. 44 English Safety............................................................................................ 44 Your wireless weather station provides........................... 49 Base station...........
Display indicators of the base station............................... 63 Date and week indicator................................................ 63 Weather data...................................................................... 64 Weather forecast and weather trend......................... 65 Temperature and humidity trend............................... 66 Air pressure indicator...................................................... 66 Saved weather data ...................................................
General Information About this manual English This operating manual describes how to safely use and care for your weather station. Keep this operating manual in a safe place in case you would like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this manual as well. Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead to injuries or damage to your weather station. Explanation of symbols This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury.
Intended Use The weather station – consisting of a base station and wireless outdoor sensor – displays various weather data (air pressure, temperature, etc.) pertaining to the near environment. The weather station makes a weather forecast on the basis of the measured weather data. Furthermore, the weather station displays the date, time, and lunar phases and is also equipped with an alarm.
English Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are 8 years of age or older and are being supervised. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. The wireless weather station and mains adaptor must not be submerged in water or other liquids. Risk of electric shock! You should therefore not use the base station of the wireless weather station in the vicinity of sources of moisture, such as wash basins.
Keep children away from packaging material and other small parts included in the scope of delivery. Risk of choking if swallowed. Danger from electricity (when using the mains adaptor) Connect the device to a correctly installed socket that has a voltage corresponding to that described under “Technical Data”. Ensure that the socket is easily accessible, so that the mains adaptor can be pulled out quickly if necessary.
Risk of injuries English Do not make any modifications to the item or to the connection cable. Only allow repairs to be carried out at a specialist workshop, since inexpertly repaired devices can present hazards to the user. Do not replace the mains adaptor cable. When the cable or mains adaptor is damaged, it must be scrapped and replaced with a mains adaptor of the same type. Attention: Risk of explosion if batteries are improperly used.
The wireless sensor is protected against moisture, but must be protected from direct exposure to moisture, e.g. rain. Remove the batteries from the base station and outdoor sensor once they have been consumed or when you are no longer using the weather station. You will thus avoid damage that may result from the leakage of battery acid. Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on heaters or under direct sunlight.
Your wireless weather station provides Weather station English Large, clear, LED colour display Precise time through the reception of the DCF77 time signal (manual time adjustment possible) 12- or 24-hour display Perpetual calendar with date and time indicator Indoor and outdoor temperature indicator in °C/°F Indoor and outdoor humidity indicator in percentage Alert at too-high and/or too-low outdoor temperature, for which upper and lower limits can be individually defined Weather
Base station Front view 1 7 2 6 3 3 4 5 1 see “Date and week indicator” 2 see “Weather forecast and weather trend” 3 see “Weather data” 4 Switch display light on/off Activate snooze function 5 Display saved MIN/MAX temperatures 6 see “Air pressure indicator” 7 see “Lunar phase and tide indicator““ 50 FW Station 1600.indb 50 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1600 12.04.
Rear view 1 2 3 4 5 10 6 9 7 English 11 8 1 Setting the alarm time 2 Adjust values (increase) Change temperature unit 3 Adjust values (decrease) Manually start/suspend signal reception 4 Set temperature alarm and turn it on and off 5 Change air pressure unit 6 Select brightness of display light Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1600 FW Station 1600.indb 51 51 12.04.
7 Battery compartment 8 Connection socket for mains adaptor 9 USB socket for charging of external devices (smartphone, MP3 player, etc.) 10 Switching the alarm function on/off 11 Manually set date and time Wireless outdoor sensor 1 2 1 Hanging eyelet 2 Battery compartment 52 FW Station 1600.indb 52 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1600 12.04.
Start-up English Proceed in the order specified below and first insert the batteries into the outdoor sensor. Only then can the weather station function without flaws. Do not use rechargeable batteries, since their voltage is too low (only 1.2 V instead of 1.5 V). This affects, among other things, the precision of the measurements. Where possible, use alkaline rather than zinccarbon batteries. Alkaline batteries last longer, especially at low outdoor temperatures. Outdoor sensor 1.
Base station You can operate the wireless weather station with the mains adaptor or with batteries. If the wireless weather station is connected to a mains socket, then it operates via mains power, even when the batteries are inserted in the device. Remove discharged batteries from the battery compartment, since they can leak. NOTE on material damage For operation via mains power, use only the mains adaptor delivered with the weather station. Current mode 1.
4. Wait approx. 30 minutes. The base station requires this time to collect all weather data and to receive radio signals from the time signal transmitter. About the Time Signal The radio-controlled clock integrated into the weather station receives its radio signal from the DCF77 time signal transmitter. This broadcasts the precise and official time of the Federal Republic of Germany on the long-wave frequency of 77.5 kHz.
Starting signal reception As soon as the base station is supplied with current, all of the indicators on the display will fade in for a brief moment. Furthermore, the display is briefly lit up and a beep sounds. The device then switches to receiving-mode, during which the number of radio waves indicates the quality of the reception: The more radio waves shown on the display, the better is the reception. While receiving, only the button functions; all other buttons are deactivated during this time.
Setting the time and date manually If there is more than approx. 20 seconds between two pushes of a button, the setting process automatically ends and you will have to repeat it. English You can start the receiving process again manually, see “Starting signal reception manually”, or Wait until the base station automatically switches to receiving mode again at a later point in time. The reception is usually better at night.
−− Day −− Language (relates exclusively to the weekday indicator) GE = German, FR = French, SP = Spanish, IT = Italian, DU = Dutch, DA = Danish, EN = English 8. Finally, press TIME to conclude the procedure. Starting signal reception manually If the radio signal symbol to the left is no longer displayed, the radio signals from the time signal transmitter are no longer being received. The time indicator nevertheless continues precisely.
Choosing a location English NOTE on material damage Protect the base station and wireless sensor from dust, impacts, extreme temperatures and direct sunlight. Protect the base station from moisture. Position the base station exclusively in a dry, closed room. The wireless sensor is protected against moisture, but must be protected from direct exposure to moisture, e.g. rain. General The base station and outdoor sensor exchange data over a radio frequency.
Depending on your location, it can infrequently happen that the base station receives signals from another time signal transmitter or even alternately from two time signal transmitters. This is not a fault in the device. In this case you should change the location of the base station. As regards the signal reception between the time signal transmitter and the base station, pay attention to the following points: Maintain distance from TV sets, computers, and monitors.
Base station −− Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. English Outdoor sensor DANGER of severe injuries −− During wall installation, there must be no electrical cables, gas or water pipes installed in the walls at the mounting site. Otherwise, when drilling holes, there is a risk of electric shock! The wireless outdoor sensor is equipped with a hanging eyelet on the rear side.
Procedure: 1. Place the base station and the outdoor sensor close to each other. 2. Remove the battery compartment cover on the rear side of the outdoor sensor. 3. For each outdoor sensor, set a unique channel using the switches. The sensor delivered with the weather station uses channel 1 by default; for the second sensor you should thus choose channel 2. 4. Insert two batteries of the type indicated on the base. Pay attention to the correct polarity (+/-). 5. Replace the battery compartment cover. 6.
Display indicators of the base station Date and week indicator 2 3 4 English 1 5 1 Symbol for signal reception from time signal transmitter 2 Current time in 12- or 24-hour format When the time is displayed in 12-hour format, the hours after midday are tagged with “PM“.
Weather data 1 2 3 4 9 8 5 6 7 A lot of information for the outdoor (OUT) and indoor (IN) areas is largely the same. 1 Temperature alert is activated (only possible for OUTDOOR section), see “Frost and temperature alert” 2 Temperature trend, see “Temperature and humidity trend” 3 Humidity in percent 4 Channel used for data transmission 5 Trend for humidity, see “Temperature and humidity trend” 6 Comfort indicator, see “Comfort indicator“ 64 FW Station 1600.
7 highest (MAX) and lowest (MIN) saved value for humidity and temperature 8 Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit Weather forecast and weather trend sunny light cloud cloudy rainy heavy rain snowfall English After start-up, the information can still not be used for weather forecasting for approximately 12 hours, since the weather station needs this time to collect and analyse the weather data. The weather forecast is based on the collected data and the measured air pressure changes.
rising air pressure constant air pressure falling air pressure Two examples: Weather forecast shows rain, the air pressure is falling off quickly and steeply >> strong rain is probable. Weather forecast shows rain, the air pressure has risen in the last 12 hours but in the last 3 hours as fallen off somewhat >> light rain is probable.
Saved weather data English Using the MEM button, you will get the highest and lowest temperature and humidity values for the last 24 hours displayed. Press 1x: MAX values are displayed Press 2x: MIN values are displayed Press 3x: normal display indicator In order to delete the saved values: −− Press and hold the MEM button for approx. 2 seconds until the displayed values are deleted.
Comfort indicator The comfort indicator is based on the temperature and humidity and is displayed in the form of a smiley: Comfortable ð ð ð Too warm or too cold Frost and temperature alert Frost alert If the frost symbol is shown on the display, the measured outdoor temperature lies in the range from -1°C to 3°C (30°F to 37°F). The frost alarm is active as soon as you have activated the temperature alarm – see next section.
English The temperature range can be selected by the user. In order to adjust the upper and lower temperature limits: 1. Press and hold ALERT for a few seconds, until the digit under „Hi“ blinks. 2. Using the and buttons, adjust the upper temperature limit. 3. Press ALERT in order to save the entry. 4. Using the and buttons, adjust the lower temperature limit. 5. Finally, press ALERT. Alarm Setting the alarm time 1.
Stopping the alarm At the set time you will be woken by an alarm signal, which will become more intense as the waking time increases. Switching the alarm off completely −− Press any button on the base station (except SNOOZE/ LIGHT) to stop the alarm. Auto-stop function If you do not press a button, the alarm switches off automatically after 2 minutes. After 24 hours, the alarm will be triggered again. Snooze function −− Press the SNOOZE/LIGHT button once when the alarm signal sounds.
Display light Battery operation −− Press the SNOOZE/LIGHT button to switch on the display light of the base station for approx. 15 seconds. English Mains operation If you operate the base station using the mains adaptor over the mains supply, the display is permanently lit. Set brightness −− Set the BACKLIGHT slide control to the desired brightness level. HI = High brightness LO = Low brightness Cleaning 1. During operation via the mains: Pull the mains adaptor plug out of the base station. 2.
Fault/Remedy Fault Possible Cause The DCF77 signal for the time cannot be received. Check the chosen location. Start the signal reception manually, if necessary. Adjust the time manually. Check whether the sensor has been exposed to direct sunlight. The values lie above or below the measurement range. The temperature information of the sensor seems too high. Instead of showing the measured values for temperature or humidity, the display shows H.HH or LL.L.
Fault Possible Cause English The indicator is illegible, the Disconnect the base function is unclear, or the station for a few values are obviously false. moments from the current supply. The base station is not Ensure that no electrical receiving signals from the sources of interference wireless sensor. are located in the vicinity of the wireless sensor or of the base station. Check the batteries in the sensor. Move the base station closer to the sensor, or vice versa.
Measuring range -- Temperature: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) -- Air pressure: 600 hPa/mb-1100 hPa/mb or 17.72 inHg-32.50 inHg or 450.0 mmHg-825.0 mmHg -- Humidity: 20% - 95% Wireless outdoor sensor Batteries: 2x R03 (AAA)/1.5 V Measuring range: -- Temperature: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) -- Air pressure: like base station -- Humidity: like base station Transmission frequency: 433.92 MHz Range: approx.
Declaration of Conformity English This wireless weather station has been manufactured in accordance with the harmonised European norms. It complies with the provisions of the EC directives specified below: EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility RoHS Directive 2011/65/EC in the currently valid versions. This declaration loses its validity if modifications are made to the weather station without our approval.
Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste. At the end of its life, the weather station must be disposed of in an appropriate way.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1600 FW Station 1600.indb 77 English Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. 77 12.04.
¡Estimado cliente! Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la marca ADE, el cual combina funciones inteligentes con un diseño excepcional. Con esta estación meteorológica, siempre tendrá una variedad de datos sobre el clima y la temperatura disponibles a simple vista. Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada. Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla y examina los datos meteorológicos.
Índice Índice Contenido de la entrega........................................................ 78 Información general................................................................ 81 Uso específico............................................................................ 82 Seguridad.................................................................................... 82 Esto proporciona la estación meteorológica................. 87 Español Estación base..................................................
Mostrar indicadores de la estación base........................101 Indicador de fecha y semana......................................101 Datos meteorológicos...................................................102 Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima........................................................103 Tendencia de temperatura y humedad..................104 Indicador de presión de aire.......................................104 Datos meteorológicos guardados ..........................
Información general Acerca de este manual Español Este manual de instrucciones describe cómo utilizar y cuidar de la estación meteorológica. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlo más adelante. Si trasfiere este artículo a una tercera parte, envíe también este manual. El no seguir las recomendaciones de este manual de instrucciones puede provocar lesiones personales o daños en la la estación meteorológica.
Uso específico La estación meteorológica, consta de una estación base ym el sensor inalámbrico para exteriores, muestra varios datos meteorológicos (presión de aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno próximo. La estación meteorológica realiza un pronóstico del tiempo sobre la base de los datos meteorológicos medidos. Por otra parte, la estación meteorológica muestra la fecha, la hora y las fases lunares y, también está equipado con una alarma.
Español La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no lo deben realizar niños, a menos que tengan 8 años de edad o más y se les supervise. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. No se debe sumergir el adaptador de red y de la estación meteorológica en agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica! No debe utilizar la estación base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad, como por ejemplo lavabos.
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje y otras piezas pequeñas incluidas en el contenido de la entrega. Riesgo de asfixia por ingestión. Peligro de electricidad (cuando se utiliza el adaptador de red) Conecte el dispositivo a un enchufe instalado correctamente que tenga una tensión correspondiente a la descrita en los "Datos técnicos". Asegúrese de que se accede fácilmente a la toma, para que el adaptador de red se pueda sacar rápidamente si es necesario.
No realice modificaciones en el artículo o en el cable de conexión. Sólo permita que se realicen reparaciones en un taller especializado, ya que los dispositivos reparados por personas sin experiencia pueden presentar peligros para el usuario. No sustituya el cable del adaptador de red. Cuando el adaptador de red o el cable está dañado, se debe desechar y reemplazar con un adaptador de red del mismo tipo. Atención: Existe peligro de explosión si se utilizan incorrectamente las pilas.
El sensor inalámbrico está protegido contra la humedad, pero se debe proteger de la exposición directa a la humedad, por ejemplo, lluvia. Retire las pilas de la estación base y el sensor exterior cuando se agoten o cuando no vaya a utilizar más la estación meteorológica. De este modo se evitará el riesgo de una fuga de ácido de la batería. No exponga las pilas a condiciones extremas, por ejemplo, cerca de radiadores o bajo la luz solar directa.
Esto proporciona la estación meteorológica Estación meteorológica Español Pantalla grande, clara, de color LED Tiempo preciso a través de la recepción de la señal horaria DCF77 (posible ajuste manual de la hora) Pantalla de 12 o 24 horas Calendario perpetuo con indicador de fecha y hora Indicador de la temperatura interior y exterior en °C/°F Indicador de humedad interior y exterior en porcentaje Alerta de temperatura exterior demasiado alta y/o demasiado baja, para que se puedan defi
Estación base Vista delantera 1 7 2 6 3 3 4 5 1 vea “Indicador de fecha y semana” 2 vea “Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima” 3 vea “Datos meteorológicos” 4 Encender/apagar la luz de la pantalla Activar función de repetición 5 indicador de temperaturas MIN/MAX guardadas 6 vea “Indicador de presión de aire” 7 vea “Indicador de fases lunares y mareas“ 88 FW Station 1600.indb 88 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1600 12.04.
Vista trasera 1 2 3 4 5 10 6 9 7 Español 11 8 1 Ajustar hora de alarma 2 Ajuste de valores (aumento) Cambiar unidades de temperatura 3 Ajuste de valores (disminución) Iniciar/interrumpir la recepción inalámbrica 4 Ajustar alarma de temperatura y conexión y desconexión 5 Modificar unidades de medida de presión atmosférica 6 Seleccionar intensidad de iluminación de la pantalla Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1600 FW Station 1600.indb 89 89 12.04.
7 8 9 Compartimiento de las pilas Toma de conexión para adaptador de red Conector USB para carga de dispositivos externos (smartphone, reproductor MP3, etc) 10 Conectar y desconectar la función despertador 11 Ajustar manualmente fecha y hora Sensor exterior inalámbrico 1 2 1 2 Ojete colgante Compartimiento de las pilas 90 FW Station 1600.indb 90 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1600 12.04.
Inicio Español Proceder en el orden especificado a continuación e, insertar en primer lugar las pilas en el sensor exterior. Sólo entonces puede funcionar la estación meteorológica sin defectos. No utilice pilas recargables, ya que su voltaje es demasiado bajo (sólo 1,2 V en lugar de 1,5 V). Esto afecta, entre otras cosas, a la precisión de las mediciones. Siempre que sea posible, utilice pilas alcalinas en lugar que de carbono-zinc.
Estación base Se puede utilizar la estación meteorológica inalámbrica con el adaptador de red o con pilas. Si la estación meteorológica inalámbrica está conectada a una toma de corriente, entonces funciona a través de la red eléctrica, incluso cuando se insertan las pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargadas del compartimiento de las pilas, ya que podrían tener fugas.
4. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base requiere este tiempo para recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de señal horaria. Acerca de la señal horaria General Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1600 FW Station 1600.indb 93 Español El reloj controlado por radio integrado en la estación meteorológica recibe la señal de radio desde el transmisor de señal horaria DCF77.
A partir de la recepción de la señal Cuando la estación base recibe corriente, se iluminan en la pantalla todos los indicadores durante un momento. Además, la pantalla se ilumina brevemente y suena un pitido. Entonces el dispositivo cambia a modo de recepción, durante el cual el número de ondas de radio indica la calidad de la recepción: Cuantas más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor es la recepción.
Se puede iniciar el proceso de recepción de nuevo manualmente, consulte "Inicio de la recepción de la señal de forma manual", o Espere hasta que la estación base cambie automáticamente al modo de recepción de nuevo en un momento posterior en el tiempo. La recepción es generalmente mejor por la noche. Si no se puede efectuar la recepción en su ubicación, se puede establecer la hora y la fecha manualmente, consulte el siguiente capítulo.
−− −− −− −− −− Formato de fecha Año Mes Día Idioma (se refiere exclusivamente al indicador de día de la semana) GE = alemán, FR = francés, SP = español, IT = italiano, DU = holandés, DA = danés, EN = inglés 8. Por último, pulse TIME para concluir el procedimiento. Inicio de la recepción de señal de forma manual Si ya no aparece el símbolo de la señal de radio a la izquierda, ya no se reciben las señales de radio del transmisor. El indicador de la hora, sin embargo, sigue con precisión.
Elección de una ubicación General Español NOTA sobre los daños materiales Proteja la estación base y el sensor inalámbrico del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la luz directa del sol. Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación base únicamente en una habitación cerrada y seca. El sensor inalámbrico está protegido contra la humedad, pero se debe proteger de la exposición directa a la humedad, por ejemplo, lluvia.
A bajas temperaturas en invierno, el rendimiento de las pilas de los sensores exteriores puede disminuir notablemente. Esto reduce el rango de transmisión. En función de su ubicación, puede suceder de vez en cuando que la estación base reciba señales de otro transmisor de señal horaria o incluso alternativamente de dos transmisores de señales horarias. Esto no es un fallo en el dispositivo. En este caso, se debe cambiar la ubicación de la estación base.
Español Sensor exterior PELIGRO de lesiones graves −− Durante la instalación en una pared, no debe haber cables eléctricos, tuberías de gas o agua instaladas en las paredes del lugar de montaje. ¡De lo contrario, al taladrar agujeros, hay peligro de descarga eléctrica! El sensor exterior inalámbrico está equipado con un ojete colgante en la parte posterior.
Procedimiento: 1. Coloque la estación base y el sensor exterior muy cerca el uno del otro. 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas de la parte de atrás de los sensores exteriores. 3. Ajuste un canal propio para cada sensor exterior con los interruptores correspondientes. El sensor incluido en la entrega utiliza normalmente el canal 1, por tanto seleccione el canal 2 para el segundo sensor. 4. Coloque dos pilas del tipo marcado en el fondo. Preste atención a la polaridad correcta (+/-). 5.
Mostrar indicadores de la estación base Indicador de fecha y semana 1 1 3 4 5 3 4 5 Símbolo para la recepción de la señal del transmisor de señal horaria Hora actual en formato de 12 o 24 horas Si el reloj está en formato 12 horas, las horas después del medio día se identificarán con “PM“.
Datos meteorológicos 2 1 3 4 5 8 6 7 Mucha información del exterior (OUT) y del interior (IN), es totalmente idéntica.
7 8 valores máximos (MAX) y mínimos (MIN) guardados relativos a humedad del aire y temperatura Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima soleado parcialmente nublado nublado lluvia fuertes lluvias Español Después de la puesta en marcha, la información todavía no se puede utilizar para la predicción meteorológica durante aproximadamente 12 horas, ya que la estación meteorológica necesita este tiempo para recopilar y analizar los datos meteorológi
presión de aire ascendente presión de aire constante presión de aire descendente Dos ejemplos: El pronóstico meteorológico muestra la lluvia, la presión del aire que está descendiento rápidamente y abruptamente >> es probable que llueve fuerte. El pronóstico meteorológico muestra la lluvia, la presión del aire que ha aumentado en las últimas 12 horas, pero en las últimas 3 horas ha disminuido algo >> es probable que llueve.
Datos meteorológicos guardados Indicador de fases lunares y mareas Español Con el botón MEM, hace que se muestre los valores más alto y más bajo de las últimas 24 horas relativos a la temperatura y humedad del aire. Presionar 1 vez: Se muestran los valores máximos Presionar 2 veces: Se muestran los valores mínimos Presionar 3 veces: se muestra la pantalla normal Para borrar los valores guardados: −− Mantenga presionado el botón MEM unos 2 segundos hasta que los valores desaparezcan.
Indicador de sensación de bienestar El indicador de sensación de bienestar toma en conjunto la temperatura y la humedad del aire y se muestra en forma de sonrisa: agradable ð ð ð demasiado calor o demasiado frío Alerta de temperatura y helada Alarma de hielo Cuando se muestre en símbolo del hielo en la pantalla, la temperatura medida en el exterior está en un rango entre -1 °C y 3 °C (30 °F y 37 °F).
Español parpadea. Pulse cualquier botón para apagar los tonos de advertencia. El rango de temperatura lo puede seleccionar el usuario. Para ajustar los límites superior e inferior de temperatura: 1. Mantenga presionado unos segundos ALERT hasta que parpadee la cifra debajo de „Hi“. 2. Utilizando el botones y , ajuste el límite superior de temperatura. 3. Pulse ALERT para guardar la entrada. 4. Utilizando el botones y , ajuste el límite inferior de temperatura. 5. Por último, pulse ALERT.
Encendido/apagado de la función de alarma −− Conecte y desconecte la función despertador (ON/OFF) con el control deslizante ALARM. Tan pronto como aparece el símbolo de alarma activa la función de alarma. , se Detener la alarma Desde el momento que suena una señal de alarma establecida, la señal será más intensa con el tiempo. Apagar la alarma por completo −− Pulse cualquier botón en la estación base (excepto SNOOZE/LIGHT) para detener la alarma.
Carga a través de USB Puede cargar dispositivos como smartphones o reproductores de MP3 a través del USB en la parte posterior de la estación base , si la estación base está conectada a la corriente. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del dispositivo que conecte. Luz de la pantalla Español −− Una el conector USB y el dispositivo externo mediante un cable USB (no incluido en el volumen de suministro).
Limpieza 1. Durante el funcionamiento a través de la red: Saque el enchufe del adaptador de red de la estación base. 2. Según sea necesario, limpie la estación base y el sensor exterior con un paño ligeramente humedecido. 3. Seque el dispositivo completamente antes de volver a conectarlo con el adaptador de red. Error/solución Error Causa posible La señal DCF77, por el momento no se puede recibir. Compruebe la ubicación elegida. Inicie la recepción de la señal de forma manual, si es necesario.
Error En la pantalla no se muestra ningún valor en la zona OUT. Causa posible Mantenga presionado , para iniciar manualmente la recepción inalámbrica del sensor externo. Español El indicador de temperatura La alerta de la temparpadea en la pantalla. peratura se ha disparado. Pulse ALERT tan a menudo como sea necesario hasta que deje de parpadear. El indicador no se puede Desconecte la estación leer, la función no es clara, o base de la corriente los valores son obviamente durante unos instantes.
Error Causa posible La hora difiere por exactamente uno, dos, tres horas etc. Probablemente ha establecido una zona de hora incorrecta.
Rango: Adaptador de red Entrada: Salida: Clase de protección: Distribuidor: 60 metros aproximadamente (terreno abierto) 230 V ~ 50 Hz / 1,5 A 5V II Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Germany Español Nuestros productos se desarrollan y mejoran constantemente. Por esta razón, el diseño y las modificaciones técnicas son posibles en cualquier momento. Declaración de conformidad Esta estación inalámbrica ha sido fabricada en conformidad con las normas europeas armonizadas.
Hamburgo, marzo de 2016 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Germany Garantía Estimado cliente, la empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la rectificación de cualquier defecto sin ningún coste, en base a errores materiales o de fabricación a través de la reparación o cambio. En el caso de una reclamación de garantía, devuelva la estación meteorológica con el comprobante de compra (estipulando el motivo de la reclamación) a su distribuidor.
Eliminación del producto Deseche el producto en conformidad con las regulaciones aplicables en su país. Español Los dispositivos no deben desecharse con la basura doméstica normal. Al final de su vida útil, se debe eliminar la estación meteorológica de una forma apropiada. De esta manera, los materiales valiosos que contiene el dispositivo serán reciclados y se evitará perjudicar el medio ambiente. Lleve el dispositivo antiguo a un punto de recogida de residuos electrónicos o un depósito de reciclaje.
Cher/Chère client(e) ! Vous avez choisi d’acheter un produit de haute qualité de la marque ADE, qui combine fonctions intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station météo, vous aurez toujours une variété de données météorologiques et thermiques visibles en un coup d’œil. Les nombreuses années d’expérience de la marque ADE garantissent un haut niveau technique et une qualité éprouvée. Nous espérons que vous allez vous amuser à vérifier et contrôler vos données météo.
Table des matières Table des matières Contenu de la livraison.........................................................116 Informations générales........................................................119 Utilisation prévue...................................................................120 Sécurité......................................................................................120 Votre station météo sans fil offre......................................125 Station de base.............................
Témoins de l’écran de la station de base.......................139 Témoin de date et de semaine...................................139 Données météorologiques..........................................140 Prévisions et tendances météorologiques.............141 Tendance de la température et de l’humidité......142 Un témoin de pression atmosphérique..................142 Données thermiques enregistrées .........................143 Affichage de la phase lunaire et de la marée........143 Indice de bien-être.......
Informations générales À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et prendre soin de votre station météo en toute sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez le consulter à une date ultérieure. Si vous donnez cet appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect des recommandations contenues dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager votre station météo.
Utilisation prévue La station météo, constituée d’une station de base et d’un capteur extérieur sans fil, affiche diverses données météorologiques (pression atmosphérique, températures, etc.) relatives à l’environnement immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur la base des données météorologiques mesurées. En outre, la station météo affiche la date, l’heure, les phases lunaires et est également équipée d’une alarme.
Français Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. La station météo sans fil et l’adaptateur réseau ne doivent pas être immergés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! Vous ne devez donc pas utiliser la station de base de la station météo sans fil à proximité de sources d’humidité, comme les lavabos.
Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des autres petites pièces incluses dans le carton de livraison. Il présente un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risques électriques (en utilisant l’adaptateur secteur) Branchez l’appareil sur une prise correctement installée présentant une tension correspondant à celle décrite à la rubrique « Spécifications techniques ».
N’apportez de modifications ni à l’appareil ni au câble de branchement. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier spécialisé, puisque des appareils réparés de manière non professionnelle peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur. Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé par un autre du même type.
Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie. Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur une fois qu’elles sont usées ou lorsque vous n’utilisez plus la station météo. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite d’acide de pile. N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes en les rangeant par exemple sur des radiateurs ou en plein soleil.
Votre station météo sans fil offre Une station météo Français Un grand écran LED clair en couleur Une heure précise avec la réception du signal horaire DCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible) Un affichage au format 12 ou 24 heures Un calendrier perpétuel avec indication de la date et de l’heure Un témoin pour les températures intérieures et extérieures en °C/°F Un témoin pour l’humidité intérieure et extérieure en pourcentage Une alarme pour les températures extérieures trop
Station de base Vue de face 1 7 2 6 3 3 4 5 1 voir « Témoin de date et de semaine » 2 voir « Prévisions et tendances météorologiques » 3 voir « Données météorologiques » 4 Bouton Marche/Arrêt pour l’écran Activation de la fonction de rappel d’alarme 5 Afficher les températures MIN/MAX enregistrées 6 voir « Témoin de pression atmosphérique » 7 Voir « phase lunaire et heure » 126 FW Station 1600.indb 126 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1600 12.04.
Vue de l’arrière 1 2 3 4 5 10 6 9 7 Français 11 8 1 Régler l‘heure de réveil 2 Réglage des valeurs (augmentation) Modifier l‘unité de mesure de la température 3 Réglage des valeurs (diminution) Démarrer / interrompre la réception radio 4 Régler l‘alarme de température et éteindre ou allumer 5 Modifier l‘unité de mesure de la pression d‘air 6 Sélectionner la luminosité de l‘écran Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1600 FW Station 1600.indb 127 127 12.04.
7 Compartiment à piles 8 Prise pour l’adaptateur secteur 9 Douille de raccordement USB pour la recharge d‘appareils externes (smartphones, lecteurs MP3, etc.) 10 Allumer/éteindre la fonction réveil 11 Régler manuellement la date et l‘heure Capteur extérieur sans fil 1 2 1 Œillet d’accrochage 2 Compartiment à piles 128 FW Station 1600.indb 128 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1600 12.04.
Mise en marche Capteur extérieur Français Suivez l’ordre indiqué ci-dessous et commencez par insérer les piles dans le capteur extérieur. Ce n’est qu’alors que la station météo peut fonctionner sans défauts. N’utilisez pas de piles rechargeables, car leur tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V). Cela peut modifier, entre autres, la précision des mesures. Lorsque cela est possible, utilisez des piles alcalines plutôt que des piles zinc-carbone.
Station de base Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil avec l’adaptateur secteur ou avec des piles. Si la station météo sans fil est branchée à une prise de courant, elle fonctionne alors sur l’alimentation secteur, même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil. Retirez les piles déchargées du compartiment à piles, car elles peuvent couler.
4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et recevoir les signaux radio de l’émetteur du signal horaire. À propos du signal horaire Généralités Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1600 FW Station 1600.indb 131 Français L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station météorologique reçoit son signal radio de l’émetteur du signal horaire DCF77.
Lancement de la réception du signal Dès que la station de base est alimentée en électricité, tous les affichages sont brièvement présentés à l’écran. En outre, l’affichage s’allume brièvement et un bip retentit. L’appareil passe alors en mode de réception. Dans ce mode, le nombre d’ondes radio indique la qualité de la réception : Plus il y a d’ondes radio affichées à l’écran, meilleure est la réception.
Vous pouvez recommencer le processus de réception manuellement, voir « Démarrage manuel de la réception du signal », ou attendre que la station de base repasse automatiquement en mode de réception à un moment ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit. Si la réception n’est pas possible à l’endroit où vous vous trouvez, vous pouvez régler l’heure et la date manuellement, voir le chapitre suivant.
−− −− −− −− −− Format de date Année Mois Jour Langue (concerne exclusivement le témoin des jours de la semaine) GE=allemand, FR = français, SP = espagnol, IT = italien, DU= néerlandais, DA=danois, EN = anglais 8. Enfin, appuyez sur TIME pour terminer la procédure. Lancement manuel de la réception du signal Si le symbole du signal radio à gauche n’est plus affiché, les signaux radio provenant de l’émetteur du signal horaire ne sont plus reçus. Le témoin de l’heure continue néanmoins à être précis.
Choisir un emplacement NOTE sur les dommages matériels Protéger la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des chocs, des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. Protégez la station de base de l’humidité. Placez la station de base exclusivement au sec dans une pièce fermée. Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité, par exemple, de la pluie.
Lors des basses températures en hiver, la performance des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission. En fonction de votre emplacement, il peut arriver de façon intermittente que la station de base reçoive des signaux d’un autre émetteur du signal horaire ou même de deux émetteurs de signal horaire de manière alternée. Ceci ne représente pas un défaut dans l’appareil. Dans ce cas, vous devriez changer l’emplacement de la station de base.
Capteur extérieur RISQUE de blessures graves −− En cas d’installation murale, il ne doit y avoir aucun câble, conduite de gaz ou d’eau installé dans les murs à l’endroit de la fixation. Il existe sinon un risque d’électrocution lors du perçage des trous ! Utiliser les autres capteurs radio La station thermale est livrée avec un capteur radio. Toutefois, vous pouvez utiliser la station thermale avec trois capteurs extérieurs.
Procédé : 1. Placez la station de base et le capteur extérieur près l‘un de l‘autre. 2. Retirez le couvercle du compartiment batterie à l‘arrière des capteurs extérieurs. 3. À l‘aide des commutateurs, régler un canal pour chaque capteur extérieur. Le capteur appartenant au contenu de livraison utilise le canal 1, attribuez donc le canal 2 au deuxième capteur. 4. Placez deux piles du type indiqué sur le bas du compartiment. Veillez à respecter la polarité (+/-). 5.
Témoins de l’écran de la station de base Témoin de date et de semaine 1 2 3 4 5 Symbole pour la réception du signal de l’émetteur du signal horaire 2 Heure actuelle au format 12 h ou 24 h Dans l‘affichage de l‘heure en format 12 heures, les heures après midi sont marquées par « PM ».
Données météorologiques 2 1 3 4 5 8 6 7 Plusieurs informations des zones extérieure (OUT) et intérieure (IN) sont identiques.
7 La valeur la plus élevée (MAX) et la valeur la plus faible (MIN) enregistrées pour l‘humidité de l‘air et la température 8 Température en degrés Celsius ou Fahrenheit Prévisions et tendances météorologiques ensoleillé légèrement nuageux nuageux pluvieux pluie battante chutes de neige Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1600 FW Station 1600.
En conjonction avec la tendance de la pression atmosphérique, d’autres interprétations météorologiques sont possibles. pression atmosphérique en hausse pression atmosphérique constante pression atmosphérique en baisse Deux exemples : La prévision météo montre de la pluie, la pression atmosphérique baisse rapidement et fortement >> une forte pluie est probable.
Par ailleurs, un histogramme de pression d‘air des 24 dernières heures est affiché. Données thermiques enregistrées La touche MEM vous donne les valeurs les plus élevées et les plus faibles des 24 dernières heures par rapport à la température et à l‘humidité de l‘air.. Appuyez 1 fois : La valeur MAX est affichée Appuyez 2 fois : La valeur MIN est affichée Appuyez 3 fois : l‘affichage normal revient à l‘écran Pour supprimer les valeurs enregistrées : −− Maintenez la touche MEM enfoncée pendant env.
Affichage de la marée : H = Flot M = Marée moyenne L = Reflux Indice de bien-être L‘indice de bien-être s‘appuie sur la température et l‘humidité de l‘air combinées et s‘affiche sous forme d‘émoticône : Agréable ð ð ð trop chaud ou trop froid Alerte de température et de givre Alarme de gel Lorsque l‘écran affiche le symbole de gel, la température mesurée se situe entre -1 °C et 3 °C (30 °F et 37 °F). L‘alarme de gel est active dès que l‘alarme de température est activée, voir chapitre suivant.
Alerte de température −− Appuyez une fois sur la touche ALERT. Quand le symbole à gauche est affiché dans la section de l’écran OUT, l’alerte de température est activée. Français Lorsque la plage de température est atteinte, des tonalités d’avertissement retentissent et le témoin de température clignote. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter les tonalités d’avertissement. La plage de température peut être sélectionnée par l’utilisateur.
3. Appuyez sur ALARM. Le témoin des minutes pour l’heure de l’alarme clignote à l’écran. 4. En utilisant les touches et , réglez les minutes de l’alarme souhaitée. 5. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrer les réglages. Activation/désactivation de la fonction d’alarme −− À l‘aide du curseur ALARM, activez ou désactivez la fonction réveil (ON/OFF). Dès que le symbole d’alarme est affiché, la fonction d’alarme est activée.
La sonnerie de réveil s‘arrête et les lettres et ZZ à l‘écran clignotent. La sonnerie d’alarme cesse pendant 5 minutes environ. Ensuite, l’appareil se remet en marche et l’alarme se déclenche à nouveau. Cette procédure peut être répétée plusieurs fois. Fonction de recharge via USB La douille USB à l‘arrière de la station de base permet la recharge d‘appareils tels que des smartphones ou des lecteurs MP3 lorsque la station de base fonctionne sur secteur.
Régler la luminosité −− Placez le curseur BACKLIGHT sur me niveau de luminosité souhaité. H = luminosité élevée LO = luminosité réduite Nettoyage 1. Pendant le fonctionnement sur secteur : Débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la station de base. 2. Si nécessaire, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le reconnecter avec l’adaptateur secteur.
Erreur Cause possible Les informations de température du capteur semblent trop élevées. Vérifiez que le capteur n’a pas été exposé à la lumière directe du soleil. Au lieu d’afficher les valeurs Les valeurs se mesurées de la température situent au-dessus ou ou de l’humidité, l’écran au-dessous de la plage affiche H.HH ou LL.L. de mesure. Sur l‘écran, aucune valeur Maintenez la touche n‘est affichée dans la section enfoncée pour lancer OUT.
Erreur Cause possible La station de base ne reçoit pas de signaux du capteur sans fil. Assurez-vous qu’aucune source d’interférence électrique n’est située à proximité du capteur sans fil ou de la station de base. Vérifiez les piles dans le capteur. Rapprochez la station de base du capteur, ou vice versa. Vous avez probablement défini un fuseau horaire incorrect. Le temps diffère d’exactement une, deux, trois, etc. heures.
-- Humidité : 20 % à 95 % Capteur extérieur sans fil Piles : Plage de mesure : -- Température : -- Pression atmosphérique : -- Humidité : Fréquence de transmission : Portée : Distributeur : -20 °C - 60 °C (-4°F - 140°F) comme la station de base comme la station de base 433,92 MHz env.
Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique Directive RoHS 2011/65/CE dans les versions applicables actuelles. Cette déclaration perd sa validité si des modifications sont apportées à la station météo sans notre approbation.
Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Français Les appareils ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. À la fin de sa vie, la station météo doit être éliminée d’une manière appropriée. De cette manière, les matériaux précieux contenus dans l’appareil seront recyclés et l’impact sur l’environnement évité. Remettez le vieil appareil à un centre de collecte pour déchets électroniques ou à un centre de recyclage.
Gentile cliente! Hai appena acquistato un prodotto di elevata qualità di marca ADE, che offre sofisticate funzioni in una struttura di straordinaria eleganza. La presente stazione meteorologica ti consentirà di tenere sotto controllo con una sola occhiata tutta una serie di dati relativi alle condizioni del tempo e alla temperatura. La pluriennale esperienza del nostro marchio ADE garantisce elevati e comprovati standard di qualità tecnica nel settore.
Indice dei contenuti Indice dei contenuti Contenuto della confezione...............................................154 Informazioni generali............................................................157 Destinazione d'uso................................................................158 Sicurezza....................................................................................158 La presente stazione meteorologica senza fili comprende.............................................................
Indicatori sullo schermo della stazione base...............177 Indicatori di data e settimana.....................................177 Dati meteo.........................................................................178 Previsioni del tempo e tendenza meteo.................179 Tendenza temperature e umidità..............................180 Indicatore di pressione atmosferica.........................180 Dati meteorologici memorizzati ..............................
Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Il presente manuale operativo descrive le procedure per un sicuro utilizzo e una corretta manutenzione della stazione meteorologica. Conservare questo manuale operativo in un posto sicuro e accessibile per future consultazioni. Se il presente prodotto è trasferito a un altro utente, includere anche questo manuale.
Destinazione d'uso La stazione meteo, composta dalla stazione base e dal sensore esterno senza fili, mostra vari dati relativi alle condizioni del tempo (pressione atmosferica, temperatura ecc.) nell'ambiente circostante. La stazione meteorologica è in grado di effettuare le previsioni del tempo sulla base dei dati meteo registrati. Inoltre, la stazione meteo indica la data, l'ora e le fasi lunari, oltre ad essere dotata di una sveglia.
Italiano Pulizia e manutenzione del prodotto non devono essere affidate ai bambini, a meno che essi non abbiano più di 8 anni e siano opportunamente assistiti. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per impedire loro di giocare col presente dispositivo. La stazione meteorologica e il relativo alimentatore elettrico non devono essere immersi in acqua o altri liquidi.
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio o altri piccoli oggetti contenuti nella confezione. Rischio di soffocamento in caso di ingestione. Pericolo di scossa elettrica (per l'uso dell'alimentatore di corrente) Collegare il dispositivo ad una presa di corrente correttamente installata, che supporta una tensione corrispondente a quella indicata nella sezione "Dati tecnici".
Non tentare di apportare modifiche all'oggetto né al cavo di connessione. Consentire solo riparazioni ad opera di laboratori specializzati, poiché eventuali riparazioni apportare in modo scorretto possono esporre a seri pericoli l'utente. Non sostituire il cavo dell'alimentatore elettrico. Se l'alimentatore elettrico o il relativo cavo sono danneggiati, sostituire immediatamente l'alimentatore con uno dello stesso tipo.
Il sensore senza fili è in grado di resistere all'umidità, ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a fonti di umidità, ad esempio la pioggia. Rimuovere le batterie dalla stazione base e dal sensore esterno quando sono esaurite, o in caso di inutilizzo prolungato della stazione meteo. In tal modo si eviteranno i danni derivanti da possibili perdite di acido dalle batterie. Non esporre le batterie a condizioni estreme, poggiandole, ad esempio, su caloriferi o esponendole alla luce solare.
La presente stazione meteorologica senza fili comprende Stazione meteo Italiano Ampio schermo a colori, dai cristalli liquidi ben leggibili Indicazione dell'ora esatta, ricevuta tramite il segnale orario DCF77 (con possibilità di regolazione manuale) Visualizzazione dell'ora in formato 12 o 24 ore Calendario perpetuo con indicazione di data e ora Indicatore di temperatura interna e esterna in gradi °C o °F Indicatore di umidità interna e esterna in valore percentuale Notifica di valor
Stazione base Vista frontale 1 7 2 6 3 3 4 5 1 Vedi la sezione “Indicatore di data e settimana” 2 Vedi la sezione “Previsioni del tempo e tendenza meteo” 3 Vedi la sezione “Dati meteo” 4 Accensione/spegnimento illuminazione schermo Attivazione funzione snooze 5 visualizzazione delle temperature minime e massime 6 Vedi la sezione “Indicatore di pressione atmosferica” 7 vedi “Indicazione delle fasi lunari e della marea” 164 FW Station 1600.
Vista posteriore 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 Italiano 1 Impostazione della sveglia 2 Regolazione valori (aumento) Selettore unità di misura della temperatura 3 Regolazione valori (riduzione) Avvio manuale/interruzione della ricezione radio 4 Attivazione e disattivazione dell‘allarme temperatura 5 Modifica delle unità di misura della pressione atmos. 6 Impostazione della luminosità del display Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1600 FW Station 1600.
7 Vano batteria 8 Presa di connessione per l’alimentatore elettrico 9 Porta USB per caricare dispositivi esterni (smartphone, lettore MP3 o simili) 10 Attivazione e disattivazione della sveglia 11 Impostazione manuale della data e dell‘ora Sensore esterno senza fili 1 2 1 Occhiello di fissaggio 2 Vano batteria 166 FW Station 1600.indb 166 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1600 12.04.
Per iniziare Procedendo nell'ordine di seguito indicato, per prima cosa inserire le batterie nel sensore esterno. Solo in questo modo la stazione meteo funzionerà correttamente. Non usare batterie ricaricabili, poiché la loro tensione è troppo bassa (solo 1,2 V invece di 1,5 V). Questo comprometterebbe, tra l'altro, l'accuratezza dei dati misurati. Se possibile, utilizzare batterie alcaline anziché zinco-carbone.
Stazione base La stazione meteo senza fili può funzionare a batterie o con alimentazione elettrica. Se la stazione meteo senza fili è collegata a una presa elettrica, essa funzionerà a corrente, anche se le batterie sono inserite nel dispositivo. Rimuovere dal vano le batterie scariche, per evitare il rischio di perdite. NOTA sui danni materiali Per il funzionamento tramite corrente, servirsi esclusivamente dell'alimentatore elettrico in dotazione con la stazione meteo.
4. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto dalla stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria. Informazioni sul segnale orario Informazioni generali Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1600 FW Station 1600.indb 169 Italiano L'orologio a controllo radio, compreso nella stazione meteo, riceve il segnale radio dal trasmettitore del segnale di sincronizzazione orario DCF77.
Avvio ricezione del segnale Non appena la stazione base viene collegata all‘alimentazione, tutti gli indicatori appariranno brevemente sul display. Inoltre, lo schermo si illumina rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico. Il dispositivo quindi rientra in modalità di ricezione e in tale fase il numero di onde radio mostrate sullo schermo indica la qualità della ricezione: maggiore è il numero di onde radio indicate sullo schermo, migliore è la ricezione.
Quindi, sarà possibile avviare di nuovo il processo di ricezione manualmente, consultare in proposito la sezione "Avvio manuale della ricezione del segnale", oppure Sarà possibile attendere che la stazione base ritorni automaticamente in modalità di ricezione in un secondo momento. La ricezione è di solito migliore di sera. Se la ricezione del segnale è impossibile dalla propria località, sarà necessario impostare l'ora e la data manualmente, come indicato nel prossimo capitolo.
−− −− −− −− Anno Mese Giorno Lingua (impostazione disponibile solo per l'indicazione del giorno della settimana) GE = tedesco, FR = francese, SP = spagnolo, IT = italiano, DU = olandese, DA = danese, EN = inglese 8. Infine, premere ancora il tasto TIME per concludere la procedura. Avvio manuale ricezione del segnale Se il simbolo del segnale radio non appare nella parte sinistra dello schermo, vuol dire che il dispositivo non è più in grado di ricevere segnali radio dal trasmettitore del segnale orario.
Scelta della posizione NOTA sui danni materiali Proteggere la stazione base e il sensore senza fili da polvere, urti, temperature estreme e non esporre i dispositivi direttamente alla luce solare. Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti. Il sensore senza fili è in grado di resistere all'umidità, ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a fonti di umidità, ad esempio la pioggia.
A causa delle basse temperature invernali, le prestazioni delle batterie del sensore esterno tendono a diminuire sensibilmente. Anche questo fattore può ridurre la distanza di trasmissione. In base alla propria località, potrebbe succedere in rari casi che la stazione base riceva i segnali di un altro trasmettitore di segnale orario, o addirittura che ne riceva alternativamente da due trasmettitori distinti. Questa evenienza non dipende da un difetto del dispositivo.
Stazione base −− Collocare la stazione base quanto più vicino possibile a una finestra. In tale posizione, la ricezione sarà generalmente migliore. Sensore esterno PERICOLO di lesioni gravi −− In caso di installazione a parete, non ci devono essere cavi elettrici, condutture del gas o tubature idriche contenuti nelle pareti del luogo di montaggio. In caso contrario, si può correre il rischio di scosse elettriche, ad es.
Ad ogni sensore deve essere assegnato un numero (= n. del canale di trasmissione). Procedere come segue: 1. Posizionare la stazione base e il sensore esterno uno accanto all‘altro. 2. Rimuovere il coperchio del vano batterie dal retro dei sensori esterni. 3. Con l‘aiuto del selettore, selezionare un canale per ogni sensore esterno. Per impostazione predefinita, il sensore in dotazione è impostato sul canale 1 e, pertanto, selezionare il canale 2 per il secondo sensore. 4.
Indicatori sullo schermo della stazione base Indicatori di data e settimana 1 2 3 4 5 Simbolo indicante la ricezione di segnale dal trasmettitore del segnale orario 2 Orario attuale in formato 12 ore o 24 ore Nella visualizzazione nel formato 12 ore, le ore pomeridiane e serali sono contrassegnate con “PM”.
Dati meteo 2 1 3 4 5 8 6 7 Molte informazioni per l‘area esterna (OUT) e quella interna (IN) sono sostanzialmente identiche.
7 valore massimo (MAX) e valore minimo (MIN) memorizzati relativi alla temperatura e all‘umidità 8 Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit Previsioni del tempo e tendenza meteo Dopo l'avvio del sistema, per circa 12 ore non saranno disponibili informazioni relative alle previsioni del tempo, poiché la stazione meteorologica ha bisogno di questo tempo per raccogliere e analizzare i dati meteo. Le previsioni del tempo si basano sui dati raccolti e sulle variazioni della pressione atmosferica misurata.
pressione atmosferica in aumento pressione atmosferica costante pressione atmosferica in diminuzione Due esempi: Le previsioni del tempo indicano pioggia, mentre la pressione atmosferica è in rapida diminuzione >> piogge intense sono in tal caso probabili. Le previsioni del tempo indicano pioggia, mentre la pressione atmosferica è in lieve diminuzione nelle ultime 3 ore, dopo un aumento costante nelle 12 ore precedenti >> leggere piogge sono in tal caso probabili.
Inoltre, viene visualizzato un istogramma della pressione atmosferica delle ultime 24 ore. Dati meteorologici memorizzati Il pulsante MEM consente di visualizzare i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore relativi alla temperatura e all‘umidità.
Visualizzazione della marea: H = alta marea M = marea media L = bassa marea Indicatore del livello di benessere L‘indicatore del livello di benessere è calcolato utilizzando i valori della temperatura e dell‘umidità ed è indicato con uno smiley: piacevole ð ð ð troppo caldo o troppo freddo Notifiche di gelate e temperatura Allarme gelo Quando sul display appare l‘icona del gelo , la temperatura rilevata all‘esterno è compresa tra -1 °C e 3 °C (30 °F - 37 °F).
Notifiche di temperatura −− Premere una volta il tasto ALERT. Il simbolo mostrato a sinistra appare nella sezione OUT dello schermo, ad indicare che la notifica di temperatura è attiva. Italiano Quando si raggiunge l'intervallo di temperatura definito, il segnalatore acustico suona, mentre l'indicatore di temperatura lampeggia. Premere un tasto qualunque per interrompere il segnale acustico di notifica. L'intervallo di temperatura che attiva la notifica può essere definito dall'utente.
3. Premere il tasto ALARM. L'indicatore dei minuti relativi all'orario di allarme inizia a lampeggiare sullo schermo. 4. Usando i tasti et , scegliere i minuti dell'orario di allarme voluto. 5. Infine, premere il tasto ALARM per salvare l'impostazione definita. Attivazione/disattivazione della funzione di allarme −− Attivare o disattivare (ON/OFF) la sveglia con il cursore ALARM. Non appena il simbolo di allarme appare sullo schermo, la funzione di allarme si attiva.
Il segnale della sveglia si interrompe e sul display lampeggeranno e ZZ. Il segnale di allarme non suona per circa 5 minuti. Poi la funzione si riattiva e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere ripetuta più volte. Funzione di carica tramite USB Quando la stazione base è collegata alla rete elettrica, la porta USB sul retro della stazione base consente di caricare dispositivi quali smartphone o lettori MP3. Attenersi alle istruzioni del produttore del dispositivo da caricare.
Impostazione della luminosità −− Spostare il cursore BACKLIGHT sul livello di luminosità desiderato. HI = luminosità elevata LO = luminosità bassa Pulizia 1. In caso di funzionamento con la rete elettrica: Rimuovere lo spinotto dell'alimentatore elettrico dalla stazione base. 2. Se necessario, pulire la stazione base e il sensore esterno con un panno leggermente inumidito. 3. Asciugare completamente il dispositivo, prima di ricollegarvi l'alimentatore elettrico.
Problema Causa possibile La temperatura rilevata dal Controllare che il sensore sembra troppo alta. sensore non sia esposto direttamente alla luce solare. Invece dei valori misurati di Questo indica che i temperatura e umidità, lo valori misurati sono schermo mostra l'indicazioal di sopra o al di ne H.HH o LL.L. sotto dell'intervallo supportato. Nell‘area OUT del display Tenere premuto per non appare nessun valore. avviare manualmente la L'indicatore di temperatura lampeggia sullo schermo.
Problema Causa possibile La stazione base non riceve segnali dal sensore senza fili. Assicurarsi che non ci siano dispositivi elettrici che possano causare interferenze, in prossimità del sensore senza fili o della stazione base. Controllare lo stato delle batterie del sensore. Avvicinare la stazione base al sensore o viceversa. È probabile che sia stato impostato un fuso orario sbagliato. L'orario segnato è sbagliato di una o più ore intere.
Distributore: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germany Italiano -- Pressione atmosferica: 600 hPa/mb-1100 hPa/mb o 17,72 inHg-32,50 inHg o 450,0 mmHg-825,0 mmHg -- Umidità: 20% - 95% Sensore esterno senza fili Batterie: 2 batterie ministilo R03 da 1,5 V Intervallo di misurazione: -- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) -- Pressione atmosferica: come la stazione base -- Umidità: come la stazione base Frequenza di trasmissio- 433,92 MHz ne: Distanza: circa 60 metri (in camp
Dichiarazioni di conformità Il presente modello di stazione meteorologica è stato prodotto nel rispetto degli standard armonizzati Europei. Il prodotto è conforme alle norme delle seguenti direttive CE: Direttiva CEM 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica Direttiva RoHS 2011/65/CE nelle versioni attualmente in vigore. La presente dichiarazione non è più valida se la stazione meteo subisce modifiche non autorizzate da noi.
Smaltire la confezione tra i materiali di simile natura. Sistemare il cartone tra i rifiuti di carta e i nastri tra i materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto in base alle norme vigenti nel proprio paese. Italiano Gli elettrodomestici non devono essere smaltiti tra i normali rifiuti domestici. Al termine del suo ciclo di vita, la stazione meteo deve essere smaltita in modo opportuno.
Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie van intelligente functies en een fantastisch ontwerp. Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring, garandeert het merk ADE een hoge technische standaard en een bewezen kwaliteit. Wij wensen u veel plezier en succes bij het bewaken en onderzoeken van uw weergegevens.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Leveringsomvang...................................................................192 Algemene informatie............................................................195 Beoogd gebruik......................................................................196 Veiligheid..................................................................................196 Het draadloze weerstation voorziet in...........................201 Het basisstation..............................................
Aanduidingen op het scherm van het basisstation...215 Datum- en weekaanduiding.......................................215 Weergegevens.................................................................216 Weersverwachting en weertendens........................217 Tendens temperatuur en vochtigheid....................218 Luchtdrukaanduiding....................................................218 Opgeslagen weergegeven ........................................219 Weergave van maanstand en getijden.................
Algemene informatie Over deze handleiding Deze gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u het weerstation veilig kunt gebruiken en onderhouden. Bewaar deze gebruikshandleiding op een veilige plek als eventueel naslagwerk. Als u dit artikel aan iemand anders geeft, voeg dan deze gebruiksaanwijzing ook bij. Het nalaten om de aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen, kan leiden tot letsel of schade aan het weerstation.
Beoogd gebruik Het weerstation – dat bestaat uit een basisstation en een draadloze buitensensor – geeft verschillende weergegevens (luchtdruk, temperatuur enz.) met betrekking tot de nabije omgeving weer. Het weerstation maakt op basis van de gemeten weergegevens een weersverwachting. Bovendien geeft het weerstation de datum, tijd, en maanfasen weer en is het tevens voorzien van een alarm.
Gevaar voor kinderen Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draadloze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 FW Station 1600.indb 197 Nederlands Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen en andere kleine onderdelen die in de leveringsomvang zijn inbegrepen. Risico op verstikking wanneer ingeslikt. Gevaar van elektriciteit (bij gebruik van de lichtnetadapter) Sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerd stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de spanning die is vermeld onder 'Technische gegevens'.
Breng geen modificaties aan het artikel of de aansluitkabel aan. Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerde werkplaats worden uitgevoerd, aangezien ondeskundige gerepareerde apparaten gevaar voor de gebruiker kunnen opleveren. Vervang de kabel van de lichtnetadapter niet. Als de kabel of de lichtnetadapter is beschadigd, moet hij worden vernietigd en door een lichtnetadapter van hetzelfde type worden vervangen.
De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen, worden beschermd. Verwijder de batterijen van het basisstation en de buitensensor als ze leeg zijn of als u het weerstation niet langer gebruikt. Dit voorkomt mogelijke schade wegens lekkage van batterijzuur. Stel de batterijen niet bloot aan enige extreme omstandigheden, bijv. door ze boven verwarmingen of in direct zonlicht op te slaan.
Het draadloze weerstation voorziet in Weerstation Draadloze buitensensor Nederlands Groot, helder LED kleurenscherm Nauwkeurige tijd door de ontvangst van het DCF77 tijdsignaal (handmatig aanpassen van de tijd is mogelijk) 12- of 24-uursweergave. Eeuwigdurende kalender met datum- en tijdsaanduiding Aanduiding voor binnen- en buitentemperatuur in °C/°F Aanduiding voor vochtigheid binnen en buiten in procenten.
Het basisstation Vooraanzicht 1 7 2 6 3 3 4 5 1 zie: ‘Datum- en weekaanduiding’ 2 zie: ‘Weersverwachting en weertendens’ 3 zie: ‘Weergegevens’ 4 Schakel de verlichting van het scherm in/uit Activeer de sluimerfunctie 5 Weergave van bewaarde MIN/MAX-temperaturen 6 zie: ‘Luchtdrukaanduiding’ 7 zie ‘Weergave maanstand en getijden‘ 202 FW Station 1600.indb 202 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 12.04.
Achteraanzicht 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 FW Station 1600.indb 203 Nederlands 1 Instellen wektijd 2 Voor het aanpassen (verhogen) van waarden Het wisselen van de eenheid voor de temperatuuraanduiding 3 Voor het aanpassen (verlagen) van waarden Het handmatig starten/onderbreken van de radio-ontvangst 4 Temperatuuralarm instellen en in- en uitschakelen 5 Eenheid voor luchtdruk wijzigen 6 Helderheid van beeldscherm kiezen 203 12.04.
7 Batterijcompartiment 8 Aansluiting voor lichtnetadapter 9 USB-aansluiting voor opladen van externe apparaten (smartphone, MP3-speler, etc.) 10 In- en uitschakelen wekfunctie 11 Datum en tijd handmatig instellen Draadloze buitensensor 1 2 1 Ophangoog 2 Batterijcompartiment 204 FW Station 1600.indb 204 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 12.04.
Aan de slag Vervolg in de hieronder aangegeven volgorde en plaats eerst de batterijen in de buitensensor. Het weerstation kan alleen dan zonder gebreken functioneren. Gebruik geen herlaadbare batterijen, omdat hun spanning te laag is (slechts 1,2 V in plaats van 1,5 V). Dit beïnvloed onder andere de nauwkeurigheid van de metingen. Gebruik voor zover mogelijk liever alkalinedan zink-koolstofbatterijen. Alkalinebatterijen gaan langer mee, in het bijzonder bij lage buitentemperaturen.
Het basisstation U kunt het draadloze weerstation met de lichtnetadapter of met batterijen gebruiken. Als het draadloze weerstation op een stopcontact is aangesloten, dan werkt het via lichtnetvoeding, zelfs als er batterijen in het apparaat zijn geplaatst. Verwijderen lege batterijen uit het batterijvak, omdat ze kunnen lekken. OPMERKING m.b.t. materiaalschade Gebruik voor stroomvoorziening vanaf het lichtnet uitsluitend de met het weerstation meegeleverde lichtnetadapter. Huidige modus 1.
4. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal te ontvangen. Over het tijdsignaal Algemeen Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 FW Station 1600.indb 207 Nederlands De in het weerstation geïntegreerde radiogestuurde klok ontvangt het radiosignaal van zender van het DCF77 tijdsignaal.
Startsignaal ontvangst Als de stroomvoorziening van het basisstation wordt ingeschakeld, lichten alle weergaven op het scherm even op. Bovendien licht het scherm kort op en klinkt er een pieptoon. Het apparaat schakelt dan om naar de ontvangstmodus, waarbij het aantal radiogolven de kwaliteit van de ontvangst aangeeft: Hoe meer radiogolven er op het scherm worden weergegeven, hoe beter de ontvangst is.
Controleer eerst of de plaats van het basisstation geschikt is; zie: 'Het kiezen van de plaats'. U kunt de ontvangstprocedure weer handmatig starten; zie: 'Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal', of Wacht totdat het basisstation later weer automatisch omschakelt naar de ontvangstmodus. De ontvangst is 's nachts meestal beter. Als de ontvangst op uw locatie niet mogelijk is, kunt u de tijd en datum handmatig instellen; zie hiervoor het volgende hoofdstuk.
−− −− −− −− −− −− Minuten Datumformaat Jaar Maand Dag Taal (geldt uitsluitend voor de aanduiding van de dag van de week) GE = Duits, FR = Frans, SP = Spaans, IT = Italiaans, DU = Nederlands, DA = Deens, EN = Engels 8. Druk ten slotte op TIME om de procedure te voltooien. Het handmatig starten van de ontvangst van het signaal Als het symbool voor het radiosignaal aan de linkerkant niet langer wordt weergegeven, worden de radiosignalen van de zender van het tijdsignaal niet langer ontvangen.
Het kiezen van een locatie OPMERKING m.b.t. materiaalschade Bescherm het basisstation en de draadloze sensor tegen stof, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht. Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten ruimte. De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen, worden beschermd. Algemeen Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 FW Station 1600.
Bij lagere temperaturen in de winter kunnen de prestaties van de batterijen van de buitensensor aanmerkelijk verminderen. Dit vermindert het zendbereik. Het kan, afhankelijk van uw locatie, af en toe voorkomen dat het basisstation signalen van een andere zender van tijdsignalen, of zelfs afwisselend van twee zenders van tijdsignalen, ontvangt. Het apparaat vertoont geen storing. Als dit zich voordoet, moet u de plaats van het basisstation veranderen.
Het basisstation −− Plaats het basisstation zo dicht mogelijk bij het raam. Hier is de ontvangst meestal het best. Buitensensor GEVAAR voor ernstig letsel −− Bij wandmontage mogen er zich op de plaats van de montage geen elektrische kabels of gas- of waterleidingen in de muur bevinden. Er bestaat anders bij het boren van gaten risico op elektrische schokken! De draadloze buitensensor is aan de achterkant voorzien van een ophangoog.
Instructie: 1. Plaats het basisstation en de buitensensor dicht bij elkaar. 2. Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterkant van de buitensensor. 3. Stel met de switches voor elke buitensensor een eigen kanaal in. De bijgeleverde sensor gebruikt standaard kanaal 1; kies dus kanaal 2 voor de tweede sensor. 4. Plaats twee batterijen van het type dat op de bodem is aangegeven. Let op de juiste polariteit (+/-). 5. Plaats het deksel van het batterijvak terug. 6.
Aanduidingen op het scherm van het basisstation Datum- en weekaanduiding 1 2 3 4 5 Symbool voor ontvangst van het signaal van de zender van het tijdsignaal. 2 Huidige tijd in 12- of 24-uursformaat. Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
Weergegevens 2 1 3 4 5 8 6 7 Veel gegevens voor buiten (OUT) en binnen (IN) lijken op elkaar. 1 De temperatuurwaarschuwing is geactiveerd (alleen mogelijk voor de sectie BUITEN), zie: ‘Vorst- en temperatuurwaarschuwing’ 2 Temperatuurtendens, zie: ‘Tendens temperatuur en vochtigheid’ 3 Vochtigheid in procenten. 4 Kanaal voor gegevensoverdracht 5 Tendens voor vochtigheid, zie: ‘Tendens voor temperatuur en vochtigheid’ 6 Welzijnsindicator, zie ‘Welzijnsindicator‘ 216 FW Station 1600.
7 Hoogste (MAX) en laagste (MIN) opgeslagen waarde voor luchtvochtigheid en temperatuur 8 Temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit Weersverwachting en weertendens Na het opstarten kan de informatie gedurende ongeveer 12 uur nog steeds niet voor weersverwachtingingen worden gebruikt, aangezien het weerstation deze tijd nodig heeft om de weergegevens te verzamelen en te analyseren. De weersverwachting is gebaseerd op de verzamelde gegevens en de gemeten wijzigingen in de luchtdruk.
Er zijn in combinatie met de tendens voor de luchtdruk verdere interpretaties van het weer mogelijk. oplopende luchtdruk constante luchtdruk dalende luchtdruk Twee voorbeelden: De weersverwachting geeft regen aan, de luchtdruk daalt snel en sterk >> zware regen is waarschijnlijk. De weersverwachting geeft regen aan, de luchtdruk is in de afgelopen 12 uur gestegen, maar in de afgelopen 3 uur licht gedaald >> lichte regen is waarschijnlijk.
Daarnaast wordt een histogram voor de luchtdruk van de afgelopen 24 uur weergegeven. Opgeslagen weergegeven Met de toets MEM roept u de hoogste en de laagste waarde van de afgelopen 24 uur voor temperatuur en luchtvochtigheid op. 1x drukken: MAX-waarden worden weergegeven 2x drukken: MIN-waarden worden weergegeven 3x drukken: normale schermweergave De opgeslagen waarden wissen: −− Houd de toets MEM ca. 2 seconden ingedrukt, totdat de weergegeven waarde verdwijnen.
Getijdenweergave: H = Vloed M = Middentij L = Eb Welzijnsindicator De welzijnsindicator wordt bepaald aan de hand van de temperatuur en de luchtvochtigheid en wordt in de vorm van smileys weergegeven: Aangenaam ð ð ð te warm of te koud Vorst- en temperatuurwaarschuwing Vorstalarm Wanneer op het scherm het vorstsymbool wordt weergegeven, is de gemeten temperatuur in het bereik -1°C to 3 °C (30 °F tot 37 °F). Het vorstalarm is actief zodra het temperatuuralarm wordt geactiveerd.
Temperatuurswaarschuwing −− Druk eenmaal op de toets ALERT. Het symbool links wordt in de sectie OUT van het scherm weergegeven; de temperatuurwaarschuwing wordt geactiveerd. Als het temperatuursbereik is bereikt, klinken er waarschuwingstonen en knippert de temperatuuraanduiding. Druk een willekeurige toets om de waarschuwingstonen uit te schakelen. Het temperatuurbereik kan door de gebruiker worden ingesteld. Voor het aanpassen van de bovenste en onderste temperatuurlimieten: 1.
De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm knippert. 4. Gebruik de toetsen en om de gewenste minuut voor het alarm in te stellen. 5. Druk ten slotte op ALARM om de instellingen op te slaan. Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie −− Schakel met de schuifregelaar ALARM de wekfunctie in of uit (ON/OFF). De wekfunctie is geactiveerd zodra het weksymbool wordt weergegeven. Het stoppen van het alarm U wordt op de ingestelde tijd gewekt door een weksignaal, dat sterker wordt naarmate het langer duurt.
Oplaadfunctie via USB Via de USB-bus aan de achterkant van het basisstation kunt u apparaten zoals een smartphone of MP3-speler opladen wanneer het basisstation op het stroomnet is aangesloten. Raadpleeg de handleiding bij het aan te luiten apparaat. −− Verbind de USB-bus met het externe apparaat met behulp van een USB-kabel (niet bijgeleverd). Schermverlichting Batterijvoeding −− Druk op de toets SNOOZE/LIGHT om de schermverlichting van het basisstation gedurende ongeveer 15 seconden in te schakelen.
Reiniging 1. Tijdnes werking via het lichtnet: Trek de plug van de lichtnetadapter uit het basisstation. 2. Veeg naar behoefte het basisstation en de buitensensor schoon met een lichtvochtige doek. 3. Droog het apparaat volledig af voordat u het weer op de lichtnetadapter aansluit. Storing/Oplossing Storing Mogelijke oorzaak Controleer de gekozen locatie. Start indien nodig de ontvangst van het signaal handmatig. Pas de tijd handmatig aan.
Storing Mogelijke oorzaak In het bereik OUT geeft het scherm geen waarden weer.. Houd ingedrukt om de ontvangst van het signaal van de buitensensor handmatig te starten. De temperatuurwaarschuwing is geactiveerd. Druk net zo vaak op de toets ALERT tot het knipperen stopt. Koppel de stroomvoorziening van het basisstation even los. De temperatuuraanduiding op het scherm knippert. Weerstation met draadloze buitensensor WS 1600 FW Station 1600.
Technische Gegevens Het basisstation Model: Ingang: Batterijen: Meetbereik -- Temperatuur: -- Luchtdruk: Weerstation WS 1600 5V 2x LR6 (AA)/1,5 V 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) 600 hPa/mb-1100 hPa/mb of 17,72 inHg-32,50 inHg of 450,0 mm Hg-825,0 mm Hg 20% - 95% -- Vochtigheid: Draadloze buitensensor Batterijen: 2x R03 (AAA)/1,5 V Meetbereik: -- Temperatuur: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) -- Luchtdruk: hetzelfde als het basisstation -- Vochtigheid: hetzelfde als het basisstation Overdrachtfrequentie: 433,9
Distributeur: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Onze producten worden continu ontwikkeld en verbeterd. Daarom kunnen op elk moment wijzigingen worden aangebracht in ontwerp en technische specificaties. Verklaring van conformiteit Dit draadloze weerstation is in overeenstemming met de geharmoniseerde Europese normen geproduceerd. Het voldoet aan de bepalingen van de onderstaande EG richtlijnen: EMC Richtlijn 2004/108/EC m.b.t.
Garantie Geachte klant, het bedrijf Waagen-Schmitt GmbH garandeert het kostenloze verhelpen van defecten als gevolg van materiaal- of productiefouten door reparatie of vervanging, voor een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim, dient u de weegschaal met aankoopbewijs (ook met de reden voor uw claim) in te leveren bij uw dealer. Afdanken De verpakking afdanken Dank de verpakking af met gelijksoortige materialen.
Afvoer van het product. Voer het product af in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Apparaten mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden afgedankt. Het weerstation moet aan het eind van zijn levensduur op gepaste wijze worden afgevoerd. Op deze manier worden kostbare materialen in het apparaat hergebruikt en de impact op het milieu verkleind. Lever het oude apparaat in bij een inzamelpunt voor elektronisch afval of bij een recycledepot.
Drogi Kliencie! Wybrałeś wysokiej jakości produkt firmy ADE, który łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze. Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i sprawdzonej jakości. Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania warunków atmosferycznych.
Spis treści Spis treści Skład............................................................................................230 Informacje ogólne..................................................................233 Przeznaczenie..........................................................................234 Zasady bezpieczeństwa.......................................................234 Zestaw bezprzewodowej stacji pogodowej oferuje................................................................239 Stacja bazowa.
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej.....................253 Data i tydzień....................................................................253 Informacje o pogodzie..................................................254 Prognoza i trendy pogody...........................................255 Trend temperatury i wilgotności...............................256 Wskaźnik ciśnienia atmosferycznego......................256 Zapisane dane pogody ...............................................
Informacje ogólne O instrukcji Instrukcja przedstawia, jak w sposób bezpieczny korzystać i konserwować stację pogodową. Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, na wypadek, gdyby była przydatna w przyszłości. Jeśli przekażesz stację pogodową komuś innemu, dołącz do niej instrukcję. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może prowadzić do obrażeń lub jej uszkodzenia. Opis symboli Symbol ten, w połączeniu z napisem NIEBEZPIECZEŃSTWO, ostrzega przed poważnym urazem.
Przeznaczenie Stacja pogodowa, składająca się ze stacji bazowej i zewnętrznego czujnika bezprzewodowego wyświetla różne informacje o pogodzie (ciśnienie atmosferyczne, temperaturę, itp.) w najbliższej okolicy. Stacja pogodowa prognozuje pogodę na podstawie pomiarów warunków atmosferycznych. Ponadto stacja pogodowa podaje datę, godzinę, fazy księżyca i ma zintegrowany alarm.
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia i wykonywać czynności konserwacyjnych, o ile nie ukończyły 8 lat i nie są nadzorowane. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Stacji pogodowej i zasilacza nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach. Grozi to porażeniem! Nie należy zatem umieszczać stacji bazowej w pobliżu źródeł wilgoci, na przykład umywalek. Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza i wymienić go na zasilacz tego samego typu.
Ryzyko porażenia prądem (przy korzystaniu z zasilacza) Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego kontaktu o napięciu odpowiadającemu napięciu podanemu w „Danych technicznych”. Upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne, aby w razie potrzeby szybko odłączyć zasilacz. Nie należy używać stacji, jeśli zasilacz lub kabel zasilacza są uszkodzone. Nie zasłaniaj zasilacza zasłoną, gazetą itp. i upewnij się, że jest odpowiednio wietrzony. Zasilacz może się nagrzewać.
Nie wprowadzaj zmian we wtyczce lub kablu. Naprawę przeprowadzać mogą jedynie specjalistyczne warsztaty, ponieważ nieprawidłowo naprawione urządzenia mogą stanowić zagrożenie. Nie wymieniaj kabla zasilającego. Uszkodzony kabel lub zasilacz należy zezłomować i zastąpić zasilaczem tego samego typu. Ryzyko obrażeń Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wybuchem. Nie należy ponownie ładować baterii, regenerować ich innymi metodami, rozbierać, wrzucać do ognia ani powodować spięć.
Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed deszczem. Po wyczerpaniu baterii lub gdy urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć baterie ze stacji bazowej i czujnika zewnętrznego. Dzięki temu unikniesz uszkodzeń, które mogą spowodować wyciek kwasu akumulatorowego. Nie narażaj baterii na działanie ekstremalnych warunków, np. przez przechowywanie ich na grzejniku lub nasłonecznionym miejscu.
Zestaw bezprzewodowej stacji pogodowej oferuje Stację pogodową Duży, czytelny kolorowy wyświetlacz LED Dokładny czas dzięki odbiorowi sygnału DCF77 (możliwa ręczna regulacja czasu) Wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym Kalendarz z datą i godziną Temperaturę na zewnątrz i wewnątrz w °C/°F Wilgotność na zewnątrz i wewnątrz w procentach Powiadomienie przy zbyt wysokiej/niskiej temperaturze na zewnątrz, możliwość zdefiniowania temperatur granicznych Wskaźnik trendu pogody i
Stacja bazowa Przód 1 7 2 6 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 patrz: „Data i tydzień” patrz: „Prognoza i trendy pogody” patrz: „Pogoda” Włącz/wyłącz podświetlanie wyświetlacza Włącz funkcję drzemki Wyświetlanie zapisanych temperatur MIN/MAKS. patrz: „Wskaźnik ciśnienia atmosferycznego” patrz „Wskaźnik faz księżyca i pływów” 240 FW Station 1600.indb 240 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1600 12.04.
Tył 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1600 FW Station 1600.indb 241 Polski 1 Ustawianie czasu budzenia 2 Regulacja wartości (zwiększenie) Zmiana jednostki miary temperatury 3 Regulacja wartości (obniżenie) Ręczne uruchamianie/przerywanie zakresu radiowego 4 Ustawianie oraz włączanie i wyłączanie alarmu temperatury 5 Zmiana jednostki miary temperatury 6 Wybór jasności oświetlenia wyświetlacza 241 12.04.
7 8 9 Gniazdo baterii Port zasilacza sieciowego Gniazdo przyłączeniowe USB do ładowania urządzeń zewnętrznych (smartfon, odtwarzacz MP3 itd.) 10 Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia 11 Ręczne ustawianie daty i godziny Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy 1 2 1 2 Zaczep do powieszenia Gniazdo baterii 242 FW Station 1600.indb 242 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1600 12.04.
Przygotowanie Postępuj zgodnie z poniższą kolejnością i zacznij od włożenia baterii do czujnika zewnętrznego. Tylko wtedy stacja bazowa może działać bez problemów. Nie używaj baterii, które można ponownie ładować, bo mają zbyt niskie napięcie (tylko 1,2 V, a nie 1,5 V). Wpływa to, między innymi, na dokładność pomiarów. W razie możliwości używaj baterii alkalicznych, zamiast węglowo-cynkowych. Baterie alkaliczne wytrzymują dłużej, zwłaszcza w niskich temperaturach na zewnątrz. Czujnik zewnętrzny 1.
Stacja bazowa Bezprzewodowa stacja pogodowa może być zasilana bateriami lub z sieci. Jeśli bezprzewodowa stacja pogodowa jest podłączona do sieci elektrycznej, działa na zasilaniu sieciowym, nawet jeśli wewnątrz znajdują się baterie. Zużyte bateria należy usunąć z gniazda baterii, ponieważ może nastąpić z nich wyciek. UWAGA na możliwość uszkodzenia Do zasilania z sieci energetycznej używaj wyłącznie zasilacza dołączonego do stacji pogodowej. Aktualny tryb 1.
4. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie informacji od nadajnika synchronizującego czas. Sygnał ustawienia czasu Informacje ogólne Zegar synchronizowany drogą radiową jest zintegrowany ze stacją pogodową i otrzymuje sygnał z nadajnika radiowego DCF77. Nadaje on dokładny oficjalny czas obowiązujący na terenie Republiki Federalnej Niemiec na falach długich, na częstotliwości 77,5 kHz.
Rozpoczęcie odbierania sygnału Po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do stacji bazowej, przez krótki moment zapalą się wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacz świeci przez chwilę i wydaje sygnał dźwiękowy. Następnie urządzenie przełącza się na tryb odbierania, a liczba fal radiowych wskazuje jakość odbioru: Im więcej fal radiowych na wyświetlaczu, tym lepszy odbiór. W trakcie odbierania działa tylko przycisk ; w tym czasie pozostałe przyciski są wyłączone.
Możesz ręcznie zainicjować proces pobierania, patrz: „Ręczne inicjowanie pobierania”, lub zaczekać, aż później stacja bazowa automatycznie przełączy się w tryb pobierania. Generalnie odbiór jest lepszy w nocy. Jeśli w twojej lokalizacji nie ma zasięgu, możesz ustawić czas i datę ręcznie, więcej informacji znajdziesz w następnym rozdziale. Ręczne ustawianie czasu i daty Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym WS 1600 FW Station 1600.
−− −− −− −− −− −− Minutę Format daty Rok Miesiąc Dzień Język (tylko do wyświetlania dni tygodnia) GE = niemiecki, FR = francuski, SP = hiszpański, IT = włoski, DU = niderlandzki, DA = duński, EN = angielski 8. Aby zakończyć wprowadzenie ustawień, wciśnij przycisk TIME. Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału Ikona sygnału radiowego po lewej stronie nie jest wyświetlana, informacje z nadajnika radiowego nie są już odbierane. Mimo to zegar chodzi punktualnie.
Umiejscowienie UWAGA na możliwość uszkodzenia Chroń stację bazową i bezprzewodowy czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i światłem słonecznym. Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed deszczem.
Zimą, przy niskich temperaturach, wydajność baterii zewnętrznego czujnika może ulec znacznemu obniżeniu. Zmniejsza to zasięg nadajnika. W zależności od lokalizacji, czasem może zdarzyć się, że stacja bazowa będzie odbierała sygnały z innego nadajnika radiowego synchronizującego czas lub będzie odbierała na przemian sygnał z dwóch nadajników. To nie jest wada urządzenia. W takim wypadku należy przestawić stację bazową w inne miejsce.
Czujnik zewnętrzny NIEBEZPIECZEŃSTWO poważnych urazów −− W ścianie na której montowane jest urządzenie nie mogą znajdować się przewody elektryczne, rury gazowe i z wodą. W przeciwnym razie w trakcie wiercenia istnieje ryzyko porażenia prądem! Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny posiada z tyłu zaczep do powieszenia. −− Umieść lub zawieś zewnętrzny czujnik w miejscu osłoniętym od bezpośredniego działania czynników atmosferycznych (deszczu, słońca, wiatru itp.).
Sposób postępowania: 1. Ustawić stację bazową i czujnik zewnętrzny blisko siebie. 2. Zdjąć osłonę pokrywy baterii z tyłu czujników zewnętrznych. 3. Przełącznikami należy ustawić własny kanał dla każdego czujnika zewnętrznego. Czujnik wchodzący w skład zakresu dostawy wykorzystuje standardowo kanał 1, dla drugiego czujnika należy więc wybrać kanał 2. 4. Włożyć dwie baterie typu wskazanego na spodzie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). 5. Ponownie założyć osłonę komory baterii. 6.
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej Data i tydzień 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Symbol odbioru z nadajnika sygnału czasowego Godzina w formacie 12- lub 24-godzinnym Na wskaźniku czasu w formacie 12-godzinnym czas po południu jest oznaczany jako „PM”.
Informacje o pogodzie 2 1 3 4 5 8 6 7 Wiele informacji dotyczących obszaru zewnętrznego (OUT) i wewnętrznego (IN) jest w znacznym stopniu identycznych.
7 8 Najwyższa (MAX) i najniższa (MIN) zapisana wartość wilgotności powietrza i temperatury Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Prognoza i trendy pogody Przez ok. 12 pierwszych godzin od uruchomienia informacje nie mogą być wykorzystywane do prognozowania pogody, ponieważ stacja potrzebuje tyle czasu do przeanalizowania danych pogodowych. Prognoza pogody tworzona jest na podstawie zebranych informacji o pogodzie i zmianach ciśnienia atmosferycznego.
ciśnienie rośnie ciśnienie jest stałe ciśnienie spada Dwa przykłady: Prognoza pokazuje opady deszczu, ciśnienie atmosferyczne spada szybko i gwałtownie >> możliwe są intensywne opady deszczu. Prognoza pokazuje opady deszczu, w ostatnich 12 godzinach ciśnienie atmosferyczne wzrastało, ale w przez ostatnie 3 godziny nieznacznie spadło >> możliwe są lekkie opady deszczu.
Zapisane dane pogody Przyciskiem MEM wyświetla się najwyższe i najniższe wartości z ostatnich 24 godzin dla temperatury i wilgotności powietrza. Naciśnięcie 1 raz: wyświetlają się wartości MAX Naciśnięcie 2 razy: wyświetlają się wartości MIN Naciśnięcie 3 razy: zwykłe wskazanie na wyświetlaczu Aby usunąć zapisane wartości: −− przytrzymać wciśnięty przycisk MEM przez ok. 2 sekundy, aż wyświetlane wartości zostaną skasowane.
Wskaźnik pływów: H = przypływ M = średni pływ L = odpływ Wskaźnik dobrego samopoczucia Wskaźnik dobrego samopoczucia składa się z temperatury i wilgotności powietrza i jest wyświetlany w postaci emotikonu: przyjemnie ð ð ð za ciepło lub za zimno Ostrzeżenie o szronie i temperaturze Alarm mrozu Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol mrozu, zmierzona temperatura zewnętrzna wynosi od -1°C do 3 °C (od 30 °F do 37 °F).
Ostrzeżenie o temperaturze −− Raz naciśnij przycisk ALERT. Z lewej strony części wyświetlacza OUT widoczny jest symbol; oznacza to, że ostrzeżenie o temperaturze jest włączone. Kiedy temperatura osiągnie określony przedział wartości, urządzenie będzie wydawać sygnał ostrzegawczy, a wskaźnik temperatury zacznie migać. Aby wyłączyć sygnał ostrzegawczy, naciśnij dowolny przycisk. Użytkownik może ustawić przedział temperatury. Aby ustawić dolny i górny zakres temperatury: 1.
3. Naciśnij przycisk ALARM. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w której budzik ma zadzwonić. 4. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za pomocą przycisków i . 5. Aby zapisać ustawienia, naciśnij ALARM. Włączanie/wyłączanie budzika −− Regulatorem suwakowym ALARM włącza się i wyłącza (ON/OFF) funkcję budzenia. Kiedy wyświetlany jest symbol budzika, funkcja jest aktywna. Wyłączenie budzika O ustalonej porze budzik zacznie dzwonić, a dźwięk z czasem będzie coraz głośniejszy.
Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie. Funkcja ładowania przez USB Przez gniazdo ładowania z tyłu stacji bazowej można ładować urządzenia, takie jak smartfony lub odtwarzacz MP3, jeżeli stacja bazowa jest zasilana z sieci energetycznej. Należy przestrzegać instrukcji producenta podłączanego urządzenia. −− Połączyć gniazdo USB i zewnętrzne urządzenie kablem USB (nie znajduje się w zakresie dostawy).
Czyszczenie 1. Kiedy stacja zasilana jest z sieci: Odłącz wtyczkę zasilacza od stacji bazowej. 2. W razie potrzeby przetrzyj stację bazową i czujnik zewnętrzny wilgotną ściereczką. 3. Wysusz urządzenie przed ponownym podłączeniem do sieci. Problem/Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Nie można odebrać sygnału Sprawdź umiejscowiesynchronizacji czasu DCF77. nie. W razie potrzeby, uruchom pobieranie ręcznie. Ustaw czas ręcznie. Temperatura wskazywana przez czujnik wydaje się zbyt wysoka.
Problem Możliwa przyczyna Na wyświetlaczu miga wskaźnik temperatury. Zostało włączone ostrzeżenie o temperaturze. Naciskaj ALERT do momentu, gdy miganie ustanie. Wskaźnik jest nieczytelny, funkcja jest niejasna, albo wartości są w oczywisty sposób nieprawdziwe. Odłączyć stację bazową na kilka chwil od zasilania. Sygnał z czujnika bezprzewodowego nie dociera do stacji bazowej. Upewnij się, że w pobliżu czujnika bezprzewodowego i stacji bazowej nie ma źródeł zakłóceń elektrycznych.
Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja pogodowa WS 1600 Napięcie: 5V Baterie: 2x LR6 (AA)/1,5 V Zakres pomiarów 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) -- Temperatura: -- Ciśnienie atmosferyczne: 600 hPa/mb-1100 hPa/mb lub 17,72 inHg-32,50 inHg lub 450,0 mmHg-825,0 mmHg -- Wilgotność: 20% - 95% Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy Baterie: 2x R03 (AAA)/1,5 V Zakres pomiarów: -- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) -- Ciśnienie atmosferyczne: jak stacja bazowa -- Wilgotność: jak stacja bazowa Częstotliwość: 4
Dystrybutor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Nasze produkty są nieustannie rozwijane i ulepszane. Dlatego w każdej chwili możemy wprowadzić zmiany w projekcie i techniczne. Deklaracja zgodności Bezprzewodowa stacja pogodowa została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami Europejskimi. Jest zgodna z poniższymi dyrektywami WE: Dyrektywa 2004/108/WE - kompatybilność elektromagnetyczna Dyrektywa RoHS 2011/65/WE w obecnie obowiązujących formach.
Gwarancja Drogi Kliencie, firma Waagen-Schmitt GmbH udziela trzyletniej gwarancji od dnia zakupu na bezpłatne usunięcie usterek, przez naprawę lub wymianę, wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych. W razie wystąpienia z roszczeniem gwarancyjnym, proszę zwrócić stację pogodową sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (z opisem powodu roszczenia). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy zutylizować razem z podobnymi materiałami.
Utylizacja produktu Pozbądź się produktu zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju. Nie wolno wyrzucić urządzenia do śmieci. Po zakończeniu żywotności stacji pogodowej należy zutylizować ją w odpowiedni sposób. Dzięki temu cenne materiały znajdujące się w urządzeniu zostaną poddane recyklingowi i nie przyczynią się do zanieczyszczenia środowiska. Oddaj stare urządzenie w punkcie zbiórki odpadów elektronicznych lub w punkcie zajmującym się recyklingiem.
FW Station 1600.indb 268 12.04.