User's Manual

Page 10 InterReach picoBTS Installation Guide
© 2008, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-77-061 • Issue A • 08/2008 • Chapter 2 - Installation
maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protec-
tion du personnel:
Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en
haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.
Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de
monter ou de réparer l'unité en casier.
Warnung: Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser
Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß
das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit
dienen:
Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht
werden.
Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von
unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu
installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
2.2.3 INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 Using the screws provided. attach a mounting bracket to each side of the picoBTS, as
shown in Figure 2-1.
2 The rack mount brackets have cutouts to accommodate the 19" (48.26 cm) rack screws.
Using two people, carefully align the chassis with the rack holes.
Figure 2-1: Mounting Brackets
AD235807
Preliminary