QUICK START GUIDE XPG XENIA 14 GAMING NOTEBOOK MODEL NO.
EN Quick Start Guide 01 ES Guía de Inicio Rápido 13 TC SC 快速使用手冊 快速使用手册 25 37
Product Overview 01 A Camera Status LED B Infrared Capability for Facial Recognition Camera C Microphone D LCD Screen E Power Button F Backlit Membrane Keyboard G Caps Lock Status Indicator H Touchpad Enable/Disable Switch with Indicator I Touchpad with Integrated Left/Right Buttons 02
Right Side Left Side A Thunderbolt™4 (USB Type C 3.1) / Power Connector 5V/3A A Kensington® Lock Port B USB 3.0 Gen1 Port B USB 3.1 Gen2 Port (Type C 5V/3A) C HDMI 2.0b Port C USB 3.0 Gen1 Port D Power Connector D SD Card Reader E 3.
Bottom Compartment View RAM Slot1 SSD Slot2 (Optional) RAM Slot2 (Optional) A Air Vents SSD Slot1 BATTERY SSD & DRAM specifications may vary depending on region and model.
AC Adapter Preparing Your Computer Attach the AC adapter when you need to charge your battery or when you want to operate the notebook with AC power. 1. Connect provided the AC adapter’s DC output plug into the DC IN jack. Alternatively you can also connect a compatible USB charger to the USB Type-C port or Thunderbolt 4 port. It is recommended to connect the AC adapter and use the AC power while using this notebook for the first time.
Understanding the Keyboard The following procedure introduces the hot keys on your keyboard. To activate these functions, press the hot key associated with the desired function as below : Highlighted commands can only be accessed by first holding the Function Key (Fn) while pressing one of the highlighted key commands. Sleep: Mute Audio: Initiate low power state. Toggle between Mute and Unmute modes Windows Lock/On: Toggle Windows Lock/On.
Using Your Touchpad Safety and Caution Information Your Laptop is equipped with a Windows Precision Touchpad. A double-tap on the upper-left corner will toggle on or off your touchpad’s functionality to avoid accidental touches. Warning: To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture; do not short external contacts; do not dispose of in fire or water. NOTE: When the touchpad is disabled the LED indicator will turn on. Danger: Never attempt to disassemble or reassemble.
Descripción del producto 13 A LED de estado de la cámara B Capacidad de infrarrojos para cámara de reconocimiento facial C Micrófono D Pantalla LCD E Botón de encendido F Teclado de membrana retroiluminado G Indicador de estado de bloqueo de mayúsculas H Interruptor de Activación/Desactivación del panel táctil con indicador I Panel táctil con botones izquierdo/derecho integrados 14
Lado derecho Lado izquierdo A Thunderbolt™ 4 (USB Tipo C 3.1) / Conector de alimentación 5V/3A A Puerto de bloqueo Kensington® B Puerto USB 3.0 de Gen1 B Puerto USB 3.1 de Gen2 (Tipo C 5V/3A) C Puerto HDMI 2.0b C Puerto USB 3.
Parte inferior Vista del compartimento RAM Slot1 SSD Slot2 (Optional) RAM Slot2 (Optional) A Conductos de aire SSD Slot1 BATTERY Las especificaciones de SSD y DRAM pueden variar según la región y el modelo.
Adaptador de CA Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o cuando desee utilizar la computadora portátil con alimentación de CA. Preparación de su computadora 1. Conecte el enchufe de salida de CC del adaptador de CA al conector de Entrada de CC o conecte el cargador al puerto USB del Tipo C o al puerto Thunderbolt 4. Se recomienda conectar el adaptador de CA y utilizar la alimentación de CA cuando use esta computadora portátil por primera vez.
Conozca el teclado El siguiente procedimiento presenta las teclas de acceso rápido de su teclado. Para activar estas funciones, presione la tecla de acceso rápido asociada con la función deseada de la siguiente manera: Solo se puede acceder a los comandos resaltados si primero mantiene presionada la tecla de Función (Fn) mientras presiona uno de los comandos de teclado resaltados.
Uso de su panel táctil Información de seguridad y precaución Su computadora portátil está equipada con un panel táctil de precisión de Windows. Un doble toque en la esquina superior izquierda activará o desactivará la funcionalidad de su panel táctil para evitar toques accidentales. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no desarme, aplaste, perfore, no cortocircuite los contactos externos, no la arroje al fuego o al agua.
產品概覽 25 A 攝影機狀態 LED B 具紅外線功能的人臉辨識攝影機 C 麥克風 D LCD 螢幕 E 電源按鈕 F 背光薄膜鍵盤 G 大寫鎖定狀態指示燈 H 觸控板啟用/停用開關,含指示燈 I 觸控板含整合式左/右按鈕 26
右側 左側 20V A Thunderbolt™4 (USB Type C 3.1)/電源接頭 5V/3A /Type-C Adaptor(40W~100W) B USB 3.0 Gen1 連接埠 C HDMI 2.0b 連接埠 A Kensington® 防盜鎖連接埠 B USB 3.1 Gen2 連接埠 (Type C 5V/3A) C USB 3.0 Gen1 連接埠 D SD 卡讀卡機 D 電源接頭 ※C型端口:支援40Gbps,USB 4,DP 1.4,支援最高20伏特 / 5安培 / 100瓦特充電, E 3.
底部 隔間視圖 RAM Slot1 SSD Slot2 (Optional) RAM Slot2 (Optional) A 通風口 SSD Slot1 BATTERY SSD 和 DRAM 規格可能會因地區及型號而異。 B 2W 揚聲器 29 30
AC 變壓器 在需要為電池充電或使用 AC 電源操作筆記型電腦時,請連接至 AC 變壓器。 在初次使用此筆記型電腦時,建議連接 AC 變壓器,並使用 AC 電源。在連接 AC 變壓器 之後,將會立即為電池充電。 由於必須先為電池組充電,才能使用電池電力操作電腦,因此這是最快開始的方式。 準備電腦 1.將 AC 變壓器的 DC 輸出插頭連接至 DC IN 插孔, 或將充電器連接至 USB Type-C 連接埠或 Thunderbolt 4 連接埠。 註: 1.Thunderbolt 4 和 Type-C 連接埠與 USB Power Delivery (PD) 快速充電變壓器相容, 最高可達 100W的傳輸功率。 2.USB-C變壓器:INPUT AC 100~240V, 50/60Hz,OUTPUT DC 20V。 3.AC 變壓器:INPUT AC 100~240V, 50/60Hz,OUTPUT DC 19V。 DC IN 2.
瞭解鍵盤 以下介紹鍵盤上的快速鍵。 先按住功能鍵 (Fn),同時按下顯示的按鍵命令,即可存取顯示的命令。 在需要啟動這些功能時,請按下需要之功能的相關快速鍵,如下所示: 睡眠: 靜音: Windows 鎖定/開啟: 音量調低: 顯示模式: 音量調高: 無線電開啟/關閉: 螢幕亮度調低 模式切換: 螢幕亮度調高 鍵盤亮度: 列印螢幕 啟動低功耗狀態。 切換 Windows 鎖定/開啟。 啟用顯示模式。 * 鍵盤上的按鍵數量,視國家/地區的在地化而定,可能與上圖略有不同。 開啟或關閉所有的無線電。 快速切換-基本模式/靜音模式。 切換鍵盤亮度控制 33 在靜音與解除靜音模式之間切換 調低音量 調高音量 調低螢幕亮度 調高螢幕亮度 將目前的螢幕影像傳送至選擇的印表機 34
使用觸控板 安全和注意資訊 筆記型電腦配備了 Windows 精確式觸控板。 點兩下左上角,將會開啟或關閉觸控板的功能,以避免意外觸控。 警告: 為了降低起火或燃燒風險,請勿拆解、擠壓、 刺穿,且勿使外部觸點短路、勿丟入火中或水中 註:當觸控板停用時,LED 指示燈將會 亮起。 危險: 切勿嘗試拆解或重新組裝。未正確更換電池,將會有爆炸風險。 僅能由製造商更換相同類型的電池。 AC 電源變壓器: 使用未經認可的非原裝 AC 變壓器,可能會導致觸電、起火或燃燒風險。 僅限在室内和乾燥的場所中使用。僅能由專業人員維修裝置。請勿打開機殼。 變壓器的額定使用溫度為 0 °C 至 35 °C(32 °F 至 95 °F) 。僅限連接至正確接線和接地的插座。20V、3.
产品概述 37 A 摄像头状态LED B 具红外线功能的人脸识别摄像头 C 麦克风 D 液晶屏 E 电源按钮 F 背光薄膜键盘 G 大写锁定状态指示灯 H 带指示灯的触摸板启用/禁用开关 I 集成左/右按钮的触摸板 38
右侧 左侧 A Thunderbolt™4 (USB Type C 3.1) / 电源接口 5V/3A A Kensington®锁端口 B USB 3.0 Gen1端口 B USB 3.1 Gen2端口(Type C 5V/3A) C HDMI 2.0b端口 C USB 3.0 Gen1端口 D 电源接口 D SD读卡器 E 3.
底部 舱视图 RAM Slot1 SSD Slot2 (Optional) RAM Slot2 (Optional) A 通风口 SSD Slot1 BATTERY SSD和DRAM规格因地区和型号而异。 B 2W扬声器 41 42
交流适配器 需要为电池充电或使用交流电源操作笔记本电脑时,请连接交流适配器。 准备计算机 1.将交流适配器的直流输出插头连接到直流输入插孔, 或将充电器连接到USB Type-C端口或Thunderbolt 4端口。 首次使用笔记本电脑时,建议连接交流适配器,使用交流电源。连接交流适配器后 ,电池将立即充电。 这是最快的开始方式,因为电池组需要充电时才能使用电池电源操作。 注:Thunderbolt 4和Type-C端口与 USB电力 输送(PD)快速充电适配器兼容,可提供高达 100W的功率。 2.将显示器提升到舒适的打开视角 DC IN 注:该包装中的交流适配器专为这款笔记本电脑 设计,经认证符合当地安全法规。使用其他适配 器需要小心,以免损坏笔记本电脑或与之连接的 其他设备。 注:显示器的调节视角高达150° 取得最佳观看效果。 150° 3.
了解键盘 要激活这些功能,请按下与关联的热键所需功能如下: 下面介绍键盘上的热键。 突出显示的命令只能通过先按住功能键(Fn)时按下其中一个突出显示的按键命令来访 问 睡眠: 静音: 启动低功率状态。 在静音和取消静音之间切换 Windows锁定/打开: 音量降低: 切换窗口锁定/打开。 * 键盘上可用的按键数取决于国家/地区的本地化,可能与上图略有不同。 45 降低音量 显示模式: 音量增大: 启用显示模式。 增大音量 广播开/关: 屏幕亮度下降 打开或关闭所有广播。 降低屏幕亮度 模式开关: 屏幕亮度提高 快速开关 - 基本模式/静音模式。 增加屏幕亮度 键盘亮度: 打印屏幕 键盘亮度切换控制 将当前屏幕图像发送到所选打印机 46
使用触摸板 安全注意事项 您的笔记本电脑配有Windows Precision触摸板。 双击左上角可打开或关闭触摸板的功能,以避免意外触摸。 警告: 为降低火灾或烧伤的风险,请勿拆卸、挤压、 穿刺;不要短接外部触点;不要将其投入火中或水中。 注:当触摸板禁用时,LED指示灯将 点亮。 危险: 切勿试图拆解或重新组装。如果电池更换不正确,有爆炸的危险。 只能由制造商更换相同类型的电池。 交流电源适配器: 不使用设备附带的适配器而使用未经批准的交流适配器可能会导致触电、火灾或烧伤的危险。 仅供在室内和干燥位置使用。设备只能由专业人员修理。请勿打开机壳。 适配器的额定使用温度为0°C至35°C(32°F至95°F)。仅连接到正确接线和接地的插座。20V、3.
Regulatory Information FCC Declaration of Conformity Canadian Department of Communications Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CE compliance This device is classed as a technical information equipment (ITE) in class B and is intended for use in living room and office. The CE-mark approves the conformity by the EU-guidelines: - EMC Directive 2014/30/EU, - Low Voltage Directive 2014/35/EU(equals A2 : 2013) , - RF Directive 2014/53/EU In the European Union, this symbol indicates that this product including battery must not be disposed of with household waste.
使用過度恐傷害視力 (1) 使用30分鐘請休息10分鐘。 (2) 未滿2歲幼兒不看螢幕, 2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。 R33A23 RoHS 台灣RoHS相關資訊,請造訪: Taiwan RoHS : www.adata.com/rohs/ Improper use may cause explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not replace with an incorrect type of battery that can defeat a safeguard. Do not dispose the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery. Do not leave the battery in an extremely high temperature surrounding environment.
55 56