Model: MA-04 optical mouse www.acme.
4 GB User’s manual 28 Warranty card 6 LT Vartotojo gidas 29 Garantinis lapas 8 LV Lietošanas instrukcija 30 Garantijas lapa 10 EE Kasutusjuhend 31 Garantiileht 12 PL Instrukcja obsługi 32 Karta gwarancyjna 14 DE Bedienungsanleitung 33 Garantieblatt 16 FI Kayttoohje 34 Takuulomake 18 SE Bruksanvisning 35 Garantisedel 20 RO Manual de utilizare 36 Fişa de garanţie 22 BG Ръководство за употреба 37 Гаранционен лист 24 RU Инструкция пользователя 38 Гарантийный талон
GB Installation Plug the mouse into USB port of your computer.
Speed Control GB Press the DPI button, then you can toggle the DPI between 600 dpi and 2400 dpi: White: 600 dpi Red: 1200 dpi Blue: 1800 dpi Purple: 2400 dpi Back / Forward Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page. Safety instructions • Do not disassemble the product or remove any parts. • Do not put the product into water or any liquid.
LT Prijungimas Įkiškite pelę į savo kompiuterio USB prievadą.
Greičio kontrolė LT Paspaudus „DPI“ mygtuką, perjungiama tarp 600 dpi ir 2400 dpi: Baltas: 600 dpi Raudonas: 1200 dpi Mėlynas: 1800 dpi Purpurinis: 2400 dpi Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti kitą puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką. Saugos taisyklės • Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių. • Nedėkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį.
LV Uzstādīšana Ievietojiet pele datora USB pieslēgvietā.
Ātruma kontrole LV Nospiediet DPI pogu un varēsiet pārslēgt dpi no 600 dpi uz 2400 dpi: Balta: Sarkans: Zils: Violeta: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai. Drošības norādījumi • Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu. • Neievietojiet izstrādājumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
EE Paigaldus Pange hiir oma arvuti USB-porti.
Kiiruse reguleerimine EE Vajutage DPI nuppu ja võite varieerida hiire kiirust vahemikus 600-2400 dpi: Valge: 600 dpi Punane: 1200 dpi Sinine: 1800 dpi Punakaslilla: 2400 dpi Universaalne tagasi / edasi nupp Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks. Ohutusjuhised • Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente • Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse.
PL Instalacja Wsunąć mysz do portu USB komputera.
Regulacja prędkości PL Naciśnięciem przycisku DPI można przełączyć DPI pomiędzy 600 dpi a 2400 dpi: Biały: Czerwony: Niebieski: Purpurowy: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Uniwersalne wstecz / w przód Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę następną Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie rozbierać urządzenia i nie wyjmować żadnych części • Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy.
DE Installation Schließen Sie den maus an einem USB-Port Ihres Computers an.
DE Geschwindigkeitssteuerung Drücken Sie die DPI-Taste zum Umschalten des dpi-Wertes zwischen 600 und 2400 dpi: Weiß: Rot: Blau: Purpur: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Zurück/vorwärts Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf. Sicherheitshinweise • Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
FI Asennus Kiinnitä hiiri USB-porttiin.
Nopeuden säätö FI Painamalla DPI-painiketta voit säätää dpi:n väliltä 600 dpi ja 2400 dpi: Valkoinen: Punainen: Sininen: Violetti: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Universaali painike taakse / eteen Käytä taakse painiketta siirtyäksesi edelliselle sivulle ja eteen painiketta päästäksesi seuraavalle sivulle. Turvallisuusohjeet • Älä pura laitetta äläkä irrota mitään sen osia • Älä aseta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
SE Installation Anslut mus till en USB-port på din dator.
Hastighetskontroll SE Tryck på DPI-knappen och nu kan du växla dpi mellan 600 dpi och 2400 dpi: Vit: 600 dpi Röd: 1200 dpi Blå: 1800 dpi Lila: 2400 dpi Universal Bakåt/Framåt Använd knappen bakåt för åtkomst av föregående sida och använd knappen framåt för åtkomst av nästa sida. Säkerhetsinstruktioner: • Plocka inte isär produkten eller avlägsna några delar. • Placera inte produkten i vatten eller annan vätska.
RO Instalare Cuplaţi mouse-ul la portul USB al computerului dvs.
Controlul vitezei RO Apăsaţi butonul DPI, apoi puteţi comuta DPI între 600 dpi şi 2400 dpi: Alb: 600 dpi Roşu: 1200 dpi Albastru: 1800 dpi Purpuriu: 2400 dpi Înapoi / înainte Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa pagina următoare. Instrucţiuni de siguranţă: • Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele. • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide.
BG Монтаж Включете USB мишката в USB порт на компютъра.
Контрол на скоростта BG Натиснете бутона DPI, когато желаете да превключите DPI между 600 и 2400: Бял: Червено: Cин: Пурпурен: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Назад / Напред Използвайте бутоните за достъп до предишната и следващата страница. Инструкции за безопасност: • Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него. • Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.
RU Установка Вставьте мыш в USB – порт вашего компьютера.
Управление скоростью RU Кнопкой DPI вы можете переключаться между 600 точек/дюйм и 2400 точек/дюйм: Белый: Красный: Cиний: Пурпурный: 600 dpi 1200 dpi 1800 dpi 2400 dpi Универсальный Назад / Вперед Кнопкой Назад вы переходите на предыдущую страницу, а кнопкой Вперед – на следующую страницу. Инструкция по безопасности: • Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали. • Не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
UA Встановлення Підключіть мишку до USB-порта вашого комп’ютера.
Керування швидкістю UA Натисніть кнопку DPI для переключення між 600 dpi та 2400 dpi: Білий: 600 dpi Червоний: 1200 dpi Cиній: 1800 dpi Пурпурний: 2400 dpi Вперед / Назад Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для переходу до наступної сторінки. Інструкції з техніки безпеки: • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset. myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
Model: MA-04 optical mouse www.acme.