Model: LCD-104 Universal Wall Bracket www.acme.
GB 4 Installation Instruction 52 Warranty card LT 8 Montavimo instrukcija 53 Garantinis lapas LV 12 Uzstādīšanas instrukcija 54 Garantijas lapa EE 16 Paigaldusjuhend 55 Garantiileht PL 20 Instrukcja instalacji 56 Karta gwarancyjna DE 24 Installationsanleitung 57 Garantieblatt FI 28 Asennusohjeet 58 Takuulomake SE 32 Installation Instruktion 59 Garantisedel RO 36 Instrucţiuni de montare 60 Fişa de garanţie BG 40 Инструкции за монтаж 61 Гаранционен лист RU 44 Инструк
GB GB Unpacking instructions Supplied parts list • Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received undamaged. Do not use damaged or defective parts. • Carefully read all instructions before attempting installation. Important safety information Install and operate this device with care.
GB GB Mounting the Wall Plate to the Wall Mounting the Monitor Bracket to a TV Brick Mount This way up! For Flat Back TV Wood Mount This way up! For Curved Back TV Attaching TV to Wall Plate and Adding the Knob Thanks for choosing our products, enjoy the using.
LT LT Išpakavimo nurodymai Pateiktų dalių sąrašas • Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte. • Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos nepažeistos. Nenaudokite pažeistų arba defektuotų dalių. • Prieš bandydami montuoti, atidžiai perskaitykite visus nurodymus.
LT Sienos plokštės montavimas prie sienos Monitoriaus laikiklių tvirtinimas prie televizoriaus LT Montavimas prie plytinio paviršiaus Šia puse į viršų! Televizorius su plokščia užpakaline dalimi Šia puse į viršų! Televizorius su išgaubta užpakaline dalimi Televizoriaus tvirtinimas prie sienos plokštės ir rankenėlės prisukimas Montavimas prie medinio paviršiaus 10 Dėkojame, kad renkatės mūsų gaminius, mėgaukitės juos naudodami.
LV LV Instrukcijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem. • Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi komponenti piegādāti bez bojājumiem. Nelietojiet bojātas detaļas vai detaļas ar defektiem. • Pirms mēģināt veikt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas.
LV Sienas plāksnes montāža pie sienas Montāža pie ķieģeļu sienas: Monitora kronšteina montāža pie TV Šādā virzienā uz augšu! plakanam TV aizmugures panelim LV Šādā virzienā uz augšu! izliektam TV aizmugures panelim TV piestiprināšana pie sienas plāksnes un montāža pie sienas Montāža pie koka sienas: 14 Paldies, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu, novēlam, lai tā izmantošana atvieglo jūsu dzīvi! 15
EE EE Lahtipakkimisjuhised • Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid osasid. • Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi.
EE EE Seinaplaadi seinale kinnitamine Kivikinnitus Monitori kinnitusdetaili teleri külge kinnitamine See pool üleval! Lameda tagaosaga teleritele See pool üleval! Kumera tagaosaga teleritele Teleri seinaplaadi külge kinnitamine ja nupu lisamine Puidukinnitus Täname, et valisite meie toote.
PL PL Instrukcja rozpakowania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu. • Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub wadliwych. • Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.
PL Montowanie płytki naściennej do ściany Mocowanie uchwytu monitora do odbiornika TV PL Mocowanie w cegle See pool üleval! Dla płaskich ekranów TV Mocowanie w drewnie 22 See pool üleval! Dla sferycznych ekranów TV Mocowanie odbiornika TV do płytki naściennej i dodanie gałki Dziękujemy za wybranie naszego produktu, życzymy przyjemnego użytkowania.
DE DE Auspacken • Öffnen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden. • Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten teile. • Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen.
DE DE Montage der Wandplatte an der Wand Montage der Bildschirmhalterung am Fernseher Gemauerte Wand Tis Weg nach oben Fernseher mit flacher Rückseite Tis Weg nach oben Fernseher mit gewölbter Rückseite Montage des Fernsehers an der Wandplatte und Anbringen des Sicherungsbolzens Holzbalken 26 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, viel Spaß damit.
FI Pakkauksesta purkamisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle suojaavalle pinnalle. • Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia. Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Tärkeitä turvallisuustietoja Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta.
FI FI Seinätelineen kiinnittäminen Tiiliseinään kiinnittäminen Näytön pidikkeen kiinnittäminen televisioon Tämä puoli ylöspäin! Televisio, jossa on litteä tausta Tämä puoli ylöspäin! Televisio, jossa on kupera tausta Television liittäminen seinätelineeseen ja nupin lisääminen Puuseinään kiinnittäminen Kiitos, että valitsit tuotteemme, toivottavasti nautit tuotteistamme.
SE SE Uppackningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd inte skadade eller defekta delar. • Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.
SE SE Montera väggfästet mot väggen Montera monitor fästet till en TV Montera på murad vägg Denna sida upp! För TV med flat baksida Denna sida upp! För TV med rundad baksida Fästa TV mot väggfästet och sätta på knoppen Montera på trä Kiitos, että valitsit tuotteemme, toivottavasti nautit tuotteistamme.
RO RO Instrucţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările. • Verificaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte. • Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi produsul.
RO RO Montarea plăcii de perete pe perete Montare în zidărie Montarea suportului de monitor pe un televizor Cu partea aceasta în sus! Pentru televizoare cu partea posterioară plată Montare în lemn Cu partea aceasta în sus! Pentru televizoare cu partea posterioară curbă Fixarea televizorului în placa de perete şi adăugarea butonului Vă mulţumim că ne-aţi ales produsele.
BG BG Инструкции за разопаковане • Отворете внимателно картонената кутия, отстранете съдържанието и поставете на плот или друга защитена повърхност, за да избегнете повредите. • Проверете съдържанието на пакета по списъка на доставените части в първата опаковка, за да се уверите, че компонентите не са повредени. Не използвайте повредени или дефектни части. • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете монтажа.
BG BG Монтаж към стената на пластината за стенен монтаж Монтаж на мониторната скоба към телевизора Монтаж върху тухли По този начин до! За телевизори с плосък гръб Монтаж върху дърво По този начин до! За телевизори със заоблен гръб Захващане на телевизора към пластината за стенен монтаж и добавяне на обезопасителни болтове Благодарим, че избрахте нашите продукти. Надяваме се да останете доволни от употребата им.
RU Распаковывание • Осторожно откройте упаковку, выньте содержимое коробки и разложите его на картоне или на другой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения. • Сверьте содержимое упаковки с перечнем поставки на следующей странице, чтобы убедиться, что все составные части получены без повреждений. Не используйте поврежденные или дефективные части. • Внимательно прочитайте все рекомендации прежде чем начинать установку.
RU RU Монтирование стенки крепления к стене Крепление кронштейна монитора к телевизору Монтирование в кирпич Этой стороной вверх! Для телевизоров с плоской задней стенкой Монтирование в дерево Этой стороной вверх! Для телевизоров с выпуклой задней стенкой Крепление стенки крепления к стене к телевизору и установка маховика Благодарим, что выбрали наши товары и желаем приятного использования! 46 47
UA UA Розпаковування • Обережно відкрийте упаковку, вийміть вміст коробки і розкладіть його на картоні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження. • Звірте вміст пакунку з переліком поставки на наступній сторінці, аби переконатися, що всі складові частини отримані без пошкоджень. Не використовуйте пошкоджені або дефективні частини. • Уважно прочитайте всі настанови перед тим, як починати встановлення. Важлива інформація з техніки безпеки Обережно встановлюйте та експлуатуйте даний пристрій.
UA UA Монтування стінки кріплення стіни до стіни Кріплення кремпіля монітора до телевізора Монтування в цеглину Цією стороною догори! Для телевізорів з плоскою задньою стінкою Монтування в дерево Цією стороною догори! Для телевізорів з вигнутою задньою стінкою Кріплення стінки кріплення до стіни до телевізора та закріплення крутеня Дякуємо, що вибрали наші товари та бажаємо приємного використання! 50 51
GB LT Warranty card www.acme.eu/warranty www.acme.eu/warranty Product Product model Gaminys Gaminio modelis Product purchase date Seller name, address Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Warranty period 1.
LV EE Garantijas lapa www.acme.eu/warranty www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Toote nimetus Toote mudel Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Garantijas laiks 1.
PL DE Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Produkt Modell des Produktes Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu. 2.
FI SE Takuulomake www.acme.eu/warranty Garantisedel www.acme.eu/warranty Tuote Malli Produkt Modell Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Inköpsdatum Inköpsställe, adress Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Takuuaika 1. Garantiperiod Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä.
RO 60 BG Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Produs Model produs Продукт Модел на продукта Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1.
RU 62 Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Гарантійний лист UA www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Продукт Модел на продукта Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1.
Model: LCD-104 Universal Wall Bracket www.acme.