Model: GA-05 action game pad www.acme.
GB User’s manual 76 Warranty card 10 LT Vartotojo gidas 77 Garantinis lapas 16 LV Lietošanas instrukcija 78 Garantijas lapa 22 EE Kasutusjuhend 79 Garantiileht 28 PL Instrukcja obsługi 80 Karta gwarancyjna 34 DE Bedienungsanleitung 81 Garantieblatt 40 FI Kayttoohje 82 Takuulomake 46 SE Bruksanvisning 83 Garantisedel 52 RO Manual de utilizare 84 Fişa de garanţie 58 BG Ръководство за употреба 85 Гаранционен лист 64 RU Инструкция пользователя 86 Гарантийный талон
GB Introduction Thank you for choosing the ACME game pad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and configuring the game pad. For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required.
GB General description 1 2 3 6 easy-to-reach 4 (“Fire”) buttons 09 10 5 / L1 6 / R1 7 / L2 4 fast-action shoulder buttons 11 12 13 14 15 L3 button / Mini Left Stick R3 button / Mini Right Stick Analog / Digital mode changing button Analog / digital mode led 8-way D-pad 8 / R2 5
GB Important safety instructions When using electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is off. To reduce the risk of electrical shock: 1. Do not place or store appliance where it can fall. 2. Do not place in or drop into water or other liquid. 3.
Using the appliance GB INSTALLING AND TESTING 1. Connect the USB cable of your game pad to a USB port on your computer. 2. Insert the driver CD and double click on the “GA-05 drivers.exe” icon then step by step as screen display. The driver will be automatically setup by program. If you want to cancel this install action, then click the “Cancel” to cancel the installation. 3. The game pad is now installed successfully and ready to play.
GB 3. If some buttons do not work, check key settings in the game’s options menu. HOW TO USE DIGITAL MODE If you want to use Digital mode, you need to press MODE button (13). On digital mode LED (14) will shine. In Digital mode, the left stick supports D-pad function with X, Y axis. HOW TO USE ANALOG MODE If you want to use Analog mode, you need to press MODE button (13). In Analog mode, the left stick supports X, Y axis and right stick supports Z, Rz axis. It is 8 way function mode for D-pad.
Troubleshooting GB My game pad doesn’t work • Check the USB port to which it is connected. It is possible that USB port is dead. Try to connect another appliance to this port to find out. • The power cord of the game pad can by damaged. Unplug the USB port from power socket and check it carefully. If it is damaged, you must give it to replace by authorized service. My game pad drivers can’t be installed • Check if your OS is supported for this device. Supported OS list is on your game pad package.
LT Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote „ACME“ žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konfigūravimą. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
LT Bendras aprašymas 1 2 3 4 09 10 6 lengvai pasiekiami („Fire“) mygtukai 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 greito veikimo briaunų mygtukai 11 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvirtė 12 R3 mygtukas / dešinioji mini vairasvirtė Analoginio / skaitmeninio režimo keitimo 13 mygtukas Analoginio / skaitmeninio režimo 14 indikatorius 15 Aštuonių krypčių kryptinis pultas („D-pad“) 11
LT Svarbios saugos instrukcijos Naudojant bet kokį elektros prietaisą, ypač, kai aplinkui yra vaikų, reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant nurodytas toliau. PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. PAVOJUS! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką: 1. Nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi; 2.
LT 2. Įdėkite tvarkyklių kompaktinį diską ir du kartus paspauskite ant „GA-05 drivers.exe“ piktogramos, tada palaipsniui vykdykite nurodymus. Tvarkyklė automatiškai įdiegs programą. Jeigu norite atšaukti šį veiksmą, spauskite „Cancel“ diegimui atšaukti. 3. Žaidimų pultas sėkmingai įdiegtas ir paruoštas žaisti. Kai anksčiau minėti veiksmai sėkmingai atliekami, galite išjungti ir pradėti žaisti savo žaidimų pultu. 4.
LT KAIP NAUDOTIS ĮJUNGUS SKAITMENINĮ REŽIMĄ Norėdami įjungti skaitmeninį režimą, spauskite „MODE“ mygtuką (13). Įjungus skaitmeninį režimą švies lemputė (14). Skaitmeniniam režime kairioji vairasvirtė palaiko kryptinio pulto (D-pad) X ir Y ašių funkciją. KAIP NAUDOTIS ĮJUNGUS ANALOGINĮ REŽIMĄ Norėdami įjungti analoginį režimą, spauskite „MODE“ mygtuką (13). Įjungus analoginį režimą, kairioji vairasvirtė palaiko X ir Y ašis, o dešinioji – Z ir Rz ašis.
Trikčių šalinimas LT Mano žaidimų pultas neveikia • Patikrinkite USB prievadą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali būti, kad USB prievadas neveikia. Pabandykite prijungti kitą prietaisą prie šio prievado, kad išsiaiškintumėte. • Gali būti pažeistas žaidimų pulto maitinimo laidas. Atjunkite USB prievadą nuo maitinimo lizdo ir atidžiai jį patikrinkite. Jeigu laidas pažeistas, turite jį pakeisti įgaliotoje aptarnavimo vietoje.
LV Ievads Paldies, ka izvēlējāties ACME spēļu vadāmierīci, un apsveicam, ka pieņēmāt šādu lēmumu. Mēs esam pārliecināti, ka šis izstrādājums sagādās jums spēlēšanas prieku daudzu gadu garumā. Šajās instrukcijās ir daudz noderīgas informācijas par spēļu vadāmierīces lietošanu un konfigurēšanu. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai.
LV Vispārējs apraksts 1 2 6 viegli 3 aizsniedzamas 4 pogas 09 10 5 / L1 6 / R1 4 ātras darbības 7 / L2 plecu pogas 8 / R2 11 12 13 14 15 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira R3 poga/neliela labās puses vadības svira Analogā/digitālā režīma pārslēgšanas poga ANALOGĀ režīma indikators 8 virzienu D-aizsargs 17
LV Svarīgi drošības norādījumi Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas bērni, vienmēr jāievēro pamata drošības noteikumi, tostarp: PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS. BĪSTAMI – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc izslēgšanas ierīces detaļās ir elektriskais spriegums. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena: 1. Nenolieciet un neuzglabājiet ierīci vietās, no kurām tā var nokrist; 2. Nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet ierīci tajos; 3.
LV (uzstādīšana), pēc tam izpildiet secīgi norādījumus ekrānā. Draiveri automātiski uzstādīs programma. Ja vēlaties atcelt instalēšanu, noklikšķiniet uz “Cancel” (atcelt). 3. Spēļu vadāmierīce tagad ir uzinstalēta un gatava izmantošanai. Tiklīdz visas iepriekšminētās darbības ir veiksmīgi izpildītas, varat aizvērt uzstādīšanas vedni un sākt spēlēt ar vadāmierīci spēles. 4. Lai konfigurētu ierīci, noklikšķiniet uz: • Start (Sākt) —> Control panel (Vadības panelis) —> Game controllers (Spēļu kontrolleri).
LV LIETOŠANA DIGITĀLAJĀ REŽĪMĀ Ja izmantojat digitālo režīmu, jānospiež poga MODE (režīms) (13). Ciparu režīmā iedegsies gaismas diode (14). Digitālajā režīmā kreisā vadības svira atbalsta D-aizsarga funkcija ar X, Y asīm. LIETOŠANA ANALOGAJĀ REŽĪMĀ Ja izmantojat analogo režīmu, jānospiež poga MODE (režīms) (13). Analogajā režīmā, kreisā vadības svira atbalsta X, Y asis un labās puses vadības svira atbalsta Z, Rz asis. Tai ir 8 virzienu funkcijas režīms D-aizsargam.
Traucējummeklēšana LV Spēļu vadāmierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai darbojas USB ports, kuram pievienota ierīce. Iespējams, ka USB ports nedarbojas. Lai noskaidrotu, vai ports darbojas, pieslēdziet citu ierīci. • Iespējams ir bojāts spēļu vadāmierīces barošanas vads. Atvienojiet USB portu no barošanas avota un rūpīgi to pārbaudiet. Ja vads ir bojāts, lai to nomainītu, nododiet ierīci autorizētā servisā.
EE Eessona Täname, et valisite ACME mängupuldi ja õnnitleme Teid õige valiku tegemise puhul. Oleme kindlad, et selle toote kasutamine toob Teile järgmiste aastate jooksul palju mängurõõmu. Käesolevas juhendis on antud väärtuslikke juhiseid mängupuldi konfigureerimiseks ja kasutamiseks. Mugavuse huvides kirjutage üles oma mängupuldi mudeli number ja ostukuupäev ning säilitage neid andmeid koos oma ostukviitungi ning garantii- ja hooldusinfoga.
EE Üldkirjeldus 1 2 6 kergesti 3 ligipääsetavat 4 nuppu 09 10 5 / L1 6 / R1 4 kiiretoimelist otsanuppu 7 / L2 8 / R2 11 12 13 14 15 L3 nupp / vasakpoolne minipulk R3 nupp / parempoolne minipulk Analoog- / digitaalrežiimi vahetamisnupp ANALOOG režiimi nupp 8-suunaline D-klahvistik 23
EE Olulised ohutusjuhised Elektriliste seadmete kasutamisel (eriti laste juuresolekul) tuleb alati järgida peamisi ohutusnõudeid, sealhulgas järgmisi põhimõtteid: ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED. OHT – nagu kõigi teiste elektriseadmete puhul, on ka selle seadme osad voolu all isegi, kui seade ise on välja lülitatud. Elektrilöögi ohu vähendamiseks: 1. Ärge asetage seadet kohta, kust see võib maha kukkuda. 2.
Seadme kasutamine EE PAIGALDAMINE JA TESTIMINE 1. Ühendage puldi USB-kaabli ots oma arvuti USB-pistikusse. 2. Sisestage draiveri CD ja tehke topeltklõps ikoonil GA-05 drivers.exe (Seadista). Seejärel järgige draiveri installimiseks ekraanile ilmuvaid juhiseid. Programm seadistab draiveri automaatselt. Kui soovite draiveri paigaldamise katkestada, siis klõpsake Cancel (Tühista). 3. Pult on nüüd edukalt seadistatud ja kasutamiseks valmis.
EE 3. Kui mõni nupp ei tööta, siis kontrollige arvutimängu suvandite menüüst nupuseadistusi. KUIDAS KASUTADA DIGITAALREŽIIMI Digitaalrežiimi kasutamiseks vajutage nupule MODE (13). Digitaalrežiimis põleb valgusdiood (14). Digitaalrežiimis toetab vasakpoolne pulk D-padi funktsiooni X,Y teljel. KUIDAS KASUTADA ANALOOGREŽIIMI Kui soovite kasutada analoogrežiimi, vajutage nupule MODE (13). Analoogrežiimis on vasakpoolne pulk seotud X, Y telgedega ja parempoolne Z, Rz telgedega.
EE • Hoidke pulti eemal tugevaid magnetlaineid kiirgavatest seadmetest. Tõrkeotsing Minu mängupult ei tööta • Kontrollige USB-porti, millega seade on ühendatud. On võimalik, et USB-port ei tööta. Selle kontrollimiseks proovige ühendada samasse porti mõni teine seade. • Puldi toitejuhe võib kahjustatud olla. Tõmmake USB-juhe pesast välja ja kontrollige seda hoolikalt. Kui see on kahjustatud, viige see volitatud remonditöökotta välja vahetamiseks.
PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie dżojpada ACME i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt sprawi Wam przyjemność gry w najbliższych latach. Niniejsze instrukcje zawierają cenne informacje dotyczące użytkowania i konfiguracji dżojpada. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
PL Opis ogólny 1 2 3 4 09 10 5 / L1 6 łatwo dostępne przyciski 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 przyciski szybkiej akcji ręcznej 11 12 13 14 15 Przycisk L3 / Lewa manetka mini Przycisk R3 / Prawa manetka mini Przycisk zmiany trybu Analogowy / Cyfrowy LED trybu ANALOGOWEGO 8-mio funkcyjny D-pad 29
PL Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, włączając w to poniższe: PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego: 1. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść. 2.
PL 2. Włożyć CD ze sterownikiem i kliknąć dwukrotnie na ikonę “GA-05 drivers.exe” a następnie podążać krok po kroku wg wskazań na wyświetlaczu. Sterownik zostanie automatycznie ustawione przez program. Jeśli chce się anulować tę czynność, to proszę kliknąć “Cancel”, by unieważnić instalację. 3. Dżojpad jest teraz zainstalowany z powodzeniem i gotowy do gry. Jeśli wszystko powyższe jest spełnione, można skończyć i rozpocząć grę z użyciem dżojpada. 4.
PL UŻYWANIE TRYBU CYFROWEGO Jeśli chce się użyć trybu cyfrowego, to trzeba nacisnąć przycisk MODE (tryb) (13). W trybie cyfrowym dioda LED (14) będzie się świecić. W trybie cyfrowym lewa manetka obsługuje funkcję D w osiach X, Y. UŻYWANIE TRYBU ANALOGOWEGO Jeśli chce się użyć trybu analogowego, to trzeba nacisnąć przycisk MODE (tryb) (13). W trybie analogowym, lewa manetka obsługuje osie X, Y a prawa manetka obsługuje osie Z, Rz. Jest to tryb 8-mio funkcyjny D-pada.
Rozwiązywanie problemów PL Dżojpad nie działa • Sprawdzić port USB do którego jest podłączony. Możliwe, że port USB uszkodzony. Podłączyć do tego portu inne urządzenie, by to sprawdzić. • Może być uszkodzony sznur zasilania dżojpada. Odłączyć port USB z gniazdka zasilania i uważnie sprawdzić. Jeśli jest uszkodzony, należy oddać do serwisu w celu wymiany. Sterowniki dżojpada nie dają się zainstalować • Sprawdzić czy system operacyjny ma obsługę tego urządzenia.
DE Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den ACME Game Pad entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zu dieser Entscheidung. Wir sind sicher, dass Sie für viele Jahre viel Spaß mit diesem Produkt haben werden. Die nachstehenden Anleitungen enthalten eine Vielzahl von wichtigen Informationen zur Konfiguration und Bedienung des Game Pad.
Bedienelemente und funktionen 1 2 3 4 09 10 5 / L1 6 einfach zugängliche Tasten 6 / R1 4 seitliche Fast7 / L2 Action-Tasten 8 / R2 11 12 13 14 15 DE L3/ Mini linker Stick R3/ Mini rechter Stick Umschalter Analog- / Digitalmodus ANALOG-Modus-LED 8-Wege D-Pad Wichtige sicherheitshinweise Bei der Benutzung elektrischer Geräte, insbesondere in unmittelbarer Nähe von Kindern, müssen allgemeine Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden, beachtet werden: 35
DE LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG ALLE ANLEITUNGEN. GEFAHR – Bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen Bauteile immer noch spannungsversorgt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zur Vermeidung von Stromschlag beachten Sie bitte: 1. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es herunterfallen kann. 2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, lassen Sie es nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten fallen. 3.
DE den Bildschirmanleitungen. Der Treiber wird durch das Programm automatisch eingestellt. Zum Abbrechen der Installation klicken Sie „Cancel“. 3. Der Game Pad wurde erfolgreich installiert und ist spielbereit. Sobald alle Einstellungen ordnungsgemäß vorgenommen wurden, verlassen Sie das obige Programm und beginnen Sie, die Spiele mit Ihrem Game Pad. 4. Zur Konfiguration des Geräts klicken Sie: • Start —> Systemsteuerung —> Gamecontroller.
DE DIGITALMODUS Wenn Sie den Digitalmodus verwenden möchten, drücken Sie MODE (13). Im Digitalmodus leuchtet die LED (14). Im Digitalmodus unterstützt der linke Analogstick die Steuerkreuz-Funktion mit der X, Y-Achse. ANALOGMODUS Wenn Sie den Analogmodus verwenden möchten, drücken Sie MODE (13). Im Analogmodus unterstützt der linke Stick die X-, Y-Achse und der rechte Stick die Z, Rz-Achse. Das ist der 8-Wege-Funktionsmodus für das Steuerkreuz.
Störungserkennung DE Mein Game Pad funktioniert nicht • Überprüfen Sie den benutzten USB-Port. Es kann sein, dass dieser USB-Port nicht funktioniert. Schließen Sie ein anderes Gerät an diesem Port zur Überprüfung an. • Das Game Pad-Netzkabel ist möglicherweise beschädigt. Ziehen Sie das USB-Kabel von der Spannungsversorgung ab und überprüfen Sie es. Bei Beschädigung lassen Sie es bitte vom autorisierten Kundendienst austauschen.
FI Esittely Kiitos, että valitsit ACME-peliohjaimen ja onnittelut valinnastasi. Olemme varmoja siitä, että tämä tuote antaa sinulle paljon peli-iloa monien vuosien ajaksi. Nämä ohjeet antavat sinulle hyödyllisiä tietoja pad-ohjaimen käytöstä ja konfiguroinnista. Ota talteen mallin koko numero ja tuotteen saapumispäivämäärä yhdessä ostokuitin kanssa ja liitä ne yhteen takuun ja huoltotietojen kanssa. Säilytä ne mahdollista takuun kattamaa huoltoa varten.
FI Yleinen esittely 1 2 3 4 09 10 5 / L1 6 helppokäyttöistä painiketta 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 nopeakäyttöistä olkanappia 11 12 13 14 15 L3-painike / Vasen miniohjaussauva R3-painike / Oikea miniohjaussauva Analogisen / Digitaalisen tilan vaihtopainike ANALOGISEN tilan led 8-suuntainen D-pad 41
FI Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähköisiä laitteita käytettäessä ja etenkin lasten läsnä perusturvallisuusohjeita seuraavat ohjeet mukaan lukien: ollessa on aina noudatettava LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. VAARA – Useimpien sähkölaitteiden tapaan sähköosat pysyvät sähköisinä myös sen jälkeen, kun virta on käännetty pois päältä. Voit vähentää sähköiskun vaaraa seuraavilla tavoilla: 1. Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voi pudota helposti. 2.
Laitteen käyttö FI ASENNUS JA TESTAUS 1. Kiinnitä peliohjaimen USB-johto tietokoneesi USB-porttiin. 2. Aseta ajuri-CD paikoilleen ja klikkaa kahdesti “ GA-05 drivers.exe”- kuvaketta ja suorita näytön ohjeet. Ohjelma asettaa ajurin automaattisesti. Jos haluat peruuttaa asennuksen, klikkaa “Cancel” peruuttaaksesi asennuksen. 3. Peliohjain on nyt asennettu ja se on valmis käytettäväksi. Kun yllämainitut kohdat on suoritettu oikein, voit poistua ja aloittaa pelien pelaamisen peliohjaimella. 4.
Fi DIGITAALISEN TILAN KÄYTTÖ Jos haluat käyttää digitaalista tilaa, paina MODE-painiketta (13). Digitaalitilassa ledi (14) palaa. Digitaalisessa tilassa vasen sauva tukee D-pad-toimintoa X, Y akselilla. ANALOGISEN TILAN KÄYTTÖ Jos haluat käyttää digitaalista tilaa, paina MODE-painiketta (13). Analogisessa tilassa vasen sauva tukee X, Y akselia ja oikea sauva tukee Z, Rz akselia. Se on 8-suuntaisen toiminnon tila D-padille.
Vianetsintä FI Peliohjain ei toimi • Tarkista USB-portti, johon se on liitetty. On mahdollista, että USB-portti ei toimi. Kokeile toimiiko liitäntä kiinnittämällä siihen toinen laite. • Peliohjaimen virtajohto voi olla vioittunut. Irrota USB-portti virtaliitännästä ja tarkasta se huolellisesti. Jos se on vahingoittunut, vaihdata se valtuutetulla huoltoliikkeellä. Peliohjaimen ajurin asentaminen ei onnistu • Tarkasta, että OS on tuettu tälle laitteelle.
SE Inledning Tack för att du valt ACME spelkontroll och gratulerar till ditt val. Vi är säkra på att produkten kommer att ge dig mycket spelglädje under många år. Instruktionerna innehåller viktig information om hur du använder och ställer in spelkontrollen. Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och serviceinformationen. Lägg undan det tills det behövs i eventuellt garantiärende.
SE Allmän beskrivning 1 2 6 knappar 3 inom bekvämt 4 räckhåll 09 10 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 snabbknappar 11 12 13 14 15 L3-knapp/Vänster ministick R3-knapp/Höger ministick Knapp för byte mellan analogt/digitalt läge LED för analogt läge 8-leds D-pad 47
SE Viktig säkerhetsinformation Vid användning av elektriska produkter, speciellt om barn är med, finns det några grundläggande säkerhetsregler som alltid gäller och ska följas: LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING FARA – Precis som andra elektriska produkter så finns det elektricitet i dem när de är påkopplade. Minska risken för elektrisk stöt: 1. Placera eller förvara inte produkten där den kan falla. 2. Placera eller tappa den inte i vatten eller annan vätska. 3.
SE instruktionerna på skärmen. Programmet kommer att installera drivrutinerna automatiskt. Om du vill avbryta denna installation så klicka på “Cancel”. 3. Spelkontrollen är därmed installerad och klar att användas. När allt ovan är bekräftat som normalt kan du avsluta och spela spelen utan din spelkontroll om du vill. 4. För att ställa in produkten, klicka: • Start —> Kontrollpanelen —> Spelkontroller. • Observera att spelkontrollsprogrammet kallas Spelalternativ i Windows ME. 5. Välj din enhet. 6.
SE ANVÄNDA DIGITALT LÄGE För att använda digitalt läge måste du trycka på knappen Mode (13). Vid digitalt läge lyser LED-lampan (14). Den vänstra spaken stödjer d-pad-funktionen med xy-axel när du befinner dig i digitalt läge. ANVÄNDA ANALOGT LÄGE För att använda analogt läge måste du trycka på knappen Mode (13). Den vänstra spaken stödjer xyaxeln och den högra spaken stödjer z-axeln och rz-axeln när du befinner dig i analogt läge. Det är ett 8-riktningars funktionsläge för d-pad.
Felsökning SE Spelkontrollen fungerar inte • Kontrollera USB-porten den är ansluten till. USB-porten kan vara död. Anslut någon annan apparat till porten för att testa. • Elkabeln till spelkontrollen kan vara skadad. Koppla ur USB-anslutningen från strömkällan och kontrollera den noga. Om den är skadad måste den lämnas till auktoriserad utbildad tekniker. Drivrutinerna till spelkontrollen kan inte installeras • Kontrollera så att ditt operativsystem stöder enheten.
RO Introducere Vă mulţumim că aţi ales gamepadul ACME şi felicitări pentru decizie. Suntem siguri că produsul vă va oferi multe momente de divertisment în anii ce urmează. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind utilizarea şi configurarea gamepadului. Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexândule la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service.
RO Prezentare generală 1 2 3 4 09 10 5 / L1 6 butoane imediat accesibile 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 butoane de acţiune rapidă 11 12 13 14 15 Buton L3 / Ministick stânga Buton R3 / Ministick dreapta Buton de schimbare mod Analogic / Digital LED de mod ANALOGIC D-pad cu 8 direcţii 53
RO Instrucţiuni de siguranţă importante Utilizarea aparatelor electrice, şi în special utilizarea lor în prezenţa copiilor, impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de siguranţă elementare, printre care şi următoarele: CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE. PERICOL – La fel ca în cazul majorităţii aparatelor electrice, componentele electrice sunt sub tensiune chiar şi când aparatul este oprit. Pentru a reduce pericolul de electrocutare: 1.
RO 2. Introduceţi CD-ul cu driver şi faceţi clic pe pictograma ” GA-05 drivers.exe”, apoi pas cu pas în funcţie de afişajul de pe ecran. Driverul va fi instalat automat de program. Dacă doriţi să anulaţi această instalare, faceţi clic pe ”Cancel” pentru anulare. 3. Gamepadul este acum instalat cu succes şi gata pentru jocuri. După ce s-au îndeplinit toate condiţiile anterioare, puteţi ieşi din instalare şi puteţi juca jocuri cu gamepadul. 4.
RO UTILIZAREA MODULUI DIGITAL Dacă doriţi să folosiţi modul digital, trebuie să apăsaţi butonul MOD [MODE] (13). În modul digital, LEDul (14) se va aprinde. În modul Digital, manşa din stânga suportă funcţia D-pad cu axele X, Y. UTILIZAREA MODULUI ANALOGIC Dacă doriţi să folosiţi modul Analog, trebuie să apăsaţi butonul MOD [MODE] (13). În modul Analog, manşa din stânga suportă axele X. Y şi manşa dreapta suportă axele Z, Rz. Este modul de funcţionare în 8 moduri pentru D-pad.
Remedierea problemelor RO Gamepadul nu funcţionează • Verificaţi portul USB la care este conectat. Este posibil ca portul USB să nu fie activ. Încercaţi să conectaţi alt aparat la acest port pentru a afla. • Este posibil să fie deteriorat cablul de alimentare al gamepadului. Scoateţi cablul din priza de alimentare şi verificaţi-l cu atenţie. Dacă a suferit deteriorări, trebuie să îl returnaţi la un centru de asistenţă tehnică autorizat pentru a fi înlocuit.
BG Въведение Благодарим, че избрахте таблото за игра на ACME и ви поздравяваме за вашето решение. Сигурни сме, че продуктът ще ви доставя много удоволствие през следващите години. Настоящите инструкции съдържат ценна информация относно работата и конфигурирането на таблото за игра. За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта, заедно с касовата бележка и ги приложете към гаранцията и информацията за сервиз. Запазете в случай на необходимост от гаранционен сервиз.
BG Общо описание 1 2 3 4 09 10 5 / L1 6 лесно достъпни бутона 6 / R1 4 бързодействащи бутона 7 / L2 с рамо 8 / R2 11 Бутон L3 / малък ляв стик 12 Бутон R3 / малък десен стик Бутон за превключване на аналогов / 13 цифров режим 14 Светлинен индикатор за АНАЛОГОВ режим 15 8-пътно D-рамо 59
BG Важни инструкции за безопасност При използване на електрически уреди, особено в присъствие на деца, е необходимо да следвате основни предохранителни мерки, които включват следното: ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. ОПАСНОСТ – Както при повечето електрически уреди, електрическите части са под напрежение, дори когато оборудването е изключено. За да намалите риска от токов удар: 1. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне. 2.
BG 2. Поставете компактдиска с драйвера и щракнете двукратно върху иконата „GA-05 drivers.exe” (Инсталиране). Следвайте постъпковите инструкции на дисплея. Драйверът се инсталира автоматично от програма. Ако желаете да прекъснете инсталирането, натиснете “Cancel”(Отказ). 3. При това таблото за игра се инсталира и е готово за използване. След като се уверите, че всичко казано по-горе е протекло нормално, можете да излезете и да започнете да играете с таблото. 4.
BG НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЦИФРОВИЯ РЕЖИМ Ако желаете да използвате цифров режим, трябва да натиснете бутона MODE (13). В цифров режим светодиодът(14) ще светне. В аналогов режим левият стик поддържа функциите на бутоните за придвижване на играта по осите Х и У. НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА АНАЛОГОВИЯ РЕЖИМ Ако желаете да използвате аналогов режим, трябва да натиснете бутона MODE (13). В аналогов режим левият стик поддържа осите Х и Y, а десния поддържа осите Z и Rz. Това е режим с 8 функции за D-табло.
Отстраняване на неизправности BG Таблото за игра не работи • Проверете USB порта, към който е включено. Възможно е USB порта да не работи. Опитайте да свържете друг уред към същия порт, за да проверите. • Възможно е захранващият кабел на уреда да е повреден. Изключете уреда от USB порта и проверете внимателно. Ако е повреден, е необходимо да го занесете за ремонт в упълномощен сервиз. Драйверите на таблото за игра не могат да бъдат инсталирани • Проверете дали се поддържа вашата ОС.
RU Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали игровой манипулятор ACME и поздравляем с принятием подобного решения. Мы полностью уверены в том, что это изделие будет многие годы приносить Вам радость от игр. Настоящая инструкция содержит ценную информацию об эксплуатации и настройке игрового манипулятора. Ради Вашего собственного удобства запишите полное название модели и дату получения изделия и приложите это все вместе с чеком к гарантийному талону.
RU Общее описание 1 2 3 4 09 10 6 легкодоступные кнопки управления 5 / L1 6 / R1 7 / L2 8 / R2 4 быстродействующие кнопки прицела и огня 11 Кнопка L3 / левый малый джойстик 12 Кнопка R3 / правый малый джойстик Кнопка Analog / Digital, переключение 13 между аналоговым и цифровым режимом 14 Индикатор ANALOG (аналоговый режим) 15 Манипулятор D-pad на 8 направлений Важные инструкции по технике безопасности При пользовании электроприбором, особенно в присутствии детей, необходимо всегда соблюдать основные
RU ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНСТРУКЦИЯМИ. ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ОПАСНОСТЬ! – Аналогично большинству электроприборов, электрические части находятся под напряжением, даже когда прибор выключен. Для снижения риска поражения электрическим током: 1. Не размещайте и не храните прибор в местах, с которых он может упасть. 2. Не помещайте и не допускайте падения в воду или другую жидкость. 3. В случае падения прибора в воду немедленно извлеките вилку питания из розетки. Не касайтесь воды.
RU 2. Вставьте компакт-диск с драйверами и двойным щелчком нажмите мышкой на значке «GA-05 drivers.exe» (Установка), затем выполните установку, руководствуясь пошаговыми инструкциями. Программа автоматически устанавливает драйвер. Если необходимо отменить процесс установки, нажмите на кнопку «Cancel» (Отмена). 3. Теперь игровой манипулятор успешно подключен и готов к использованию в игре.
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО РЕЖИМА Для включения цифрового режима надо нажать кнопку MODE (13). В цифровом режиме СИД (14) будет гореть. В цифровом режиме левое положение рычажка поддерживает функцию D-pad с осями X, Y . ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНАЛОГОВОГО РЕЖИМА Для включения аналогово режима надо нажать кнопку MODE (13). В аналоговом режиме левая положение рычажка поддерживает оси X, Y , а правое – оси Z, Rz. Есть восьминаправленный режим для D-pad.
Выявление и устранение неисправностей RU Мой игровой манипулятор не работает • Проверьте порт USB, к которому он подключен. Возможно, не работает порт USB. Для проверки попробуйте подключить к этому порту другое устройство. • Возможно, поврежден шнур питания игрового манипулятора. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден, необходимо заменить его силами авторизированного сервисного центра.
UA Вступ Дякуємо Вам за те, що Ви вибрали ігровий маніпулятор ACME і вітаємо з прийняттям подібного рішення. Ми повністю переконані в тому, що цей виріб буде багато років приносити Вам радість від ігор. Ця інструкція містить цінну інформацію про експлуатацію і налаштування ігрового маніпулятора. Заради Вашої власної зручності запишіть повну назву моделі і дату одержання виробу і покладіть це все разом із чеком до гарантійного талона.
UA Загальний опис 1 2 3 4 09 10 6 легкодоступні кнопки керування 5 / L1 6 / R1 4 швидкодіючі кнопки прицілу 7 / L2 і вогню 8 / R2 11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик 12 Кнопка R3 / правий малий джойстик Кнопка Analog / Digital, перемикання 13 між аналоговим і цифровим режимом 14 Індикатор ANALOG (аналоговий режим) 15 Маніпулятор D-pad на 8 напрямів Важливі інструкції з техніки безпеки При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди дотримуватися основних правил техніки
UA ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ. НЕБЕЗПЕКА! - Аналогічно більшості електроприладів, електричні частини перебувають під напругою, навіть коли прилад вимкнений. Для зниження ризику поразки електричним струмом: 1. Не поміщайте і не зберігайте прилад у місцях, з яких він може впасти. 2. Не поміщайте і не допускайте падіння у воду або іншу рідину. 3. У випадку падіння приладу у воду негайно витягніть вилку живлення з розетки. Не торкайтеся води.
UA натисніть на кнопку «Cancel» (Скасування). 3. Тепер ігровий маніпулятор успішно під’єднаний і готовий до використання в грі. Якщо описаний вище процес пройшов нормально, можна виходити з програми і починати грати в ігри з використанням ігрового маніпулятора. 4.
UA ВИКОРИСТАННЯ ЦИФРОВОГО РЕЖИМУ Для використання пристрою в цифровому режимі натисніть кнопку MODE (13). В цифровому режимі горить лампочка (14). В цифровому режимі лівий джойстик підтримує функцію курсору D-pad з віссю X та Y. ВИКОРИСТАННЯ АНАЛОГОВОГО РЕЖИМУ Для використання пристрою в аналоговому режимі натисніть кнопку MODE (13). В аналоговому режимі лівий джойстик підтримує вісь X, Y, а правий - Z, Rz. Таким чином функціонує режим пересування у 8 напрямках, аналогічний D-pad.
UA (обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.). • Зберігайте ігровий маніпулятор на відстані від основних джерел магнітного поля. Виявлення і усунення несправностей Мій ігровий маніпулятор не працює • Перевірте порт USB, до якого він під’єднаний. Можливо, не працює порт USB. Для перевірки спробуйте під’єднати до цього порту інший пристрій. • Можливо, пошкоджений шнур живлення ігрового маніпулятора. Від’єднайте шнур живлення від електричної розетки і уважно оглянете його.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub 1. Okres gwarancyjny upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa- • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; niu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset. myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
Model: GA-05 action game pad www.acme.