Intrduction • Front / Upper side LED indicator # 1 3 5 7 9 10 Touch Panel 9 5 6 4 7 10 8 11 11 Mode: Versatile display modes enable optimum performance in any situation. 4 1 3 Description # Description Projection lens 2 Focus ring Elevator foot 4 Speakers Battery LED 6 Charge LED Volume down 8 Volume up Four directional select keys Display off: Momentarily turns off the image. to hide the image. Press Press a any key, the image will continue to display.
Information for your safety and comfort Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all warnings and instructions marked on the product. English Using electrical power This product should be operated from the type of power indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company.
Pendahuluan • Tampilan depan/atas Indikator LED Panel Sentuh 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 Bahasa Indonesia # 1 3 5 7 9 10 Keterangan # Keterangan Lensa proyeksi 2 Pengatur fokus Kaki elevator 4 Speaker LED baterai 6 LED pengisian daya Volume bawah 8 Volume atas Tombol pilihan empat arah Layar tidak aktif: Menonaktifkan gambar untuk sementara. Tekan untuk menyembunyikan a gambar. Tekan salah satu tombol, gambar akan terus ditampilkan.
Informasi untuk keselamatan dan kenyamanan Anda Bahasa Indonesia Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain waktu. Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk ini. Menggunakan daya listrik Produk ini harus dioperasikan menggunakan jenis daya sesuai dengan yang tertera pada label. Jika Anda ragu tentang jenis daya yang tersedia, hubungi dealer Anda atau perusahaan listrik negara.
Въведение • Изглед отпред / отгоре Светодиоден индикатор Сензорен панел 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 Български # 1 3 5 7 9 10 Описание # Описание Леща 2 Пръстен за фокусиране Повдигащо краче 4 Високоговорители Светодиод батерия 6 Светодиод зареждане Намаляване на звука 8 Увеличаване на звука Бутони с четири посоки за избор Екранът изкл: Мигновено изключване на картината. Натиснете за скриване на a картината. Натиснете някой клавиш, картината се появява отново.
Информация за Вашата безопасност и комфорт Внимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички предупреждения и инструкции, отбелязани на продукта. Български Използване на електрическо захранване Този продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването, консултирайте се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
Úvod • Přední / horní strana Indikátor LED Dotykový panel 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 Čeština # 1 3 5 7 9 10 Popis # Popis Objektiv projektoru 2 Ovladač ostření Noha stavítka 4 Reproduktory Indikátor LED baterie 6 Indikátor LED nabíjení Snížení hlasitosti 8 Zvýšení hlasitosti Čtyři směrová tlačítka pro výběr Vypnutí zobrazení: Slouží k dočasnému vypnutí obrazu. Stisknutím skryjete obraz. a Stisknutím libovolného tlačítka se obraz opět zobrazí.
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento dokument pro budoucí použití. Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na tomto výrobku. Čeština Používání elektrické energie Toto zařízení musí být napájeno typem napájení uvedeným na štítku s označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obraťte se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie. Servis zařízení Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto zařízení.
Introduktion Dansk # 1 3 5 7 9 10 • Set fra fronten/oven Lysdiode Trykskærm 9 6 5 4 7 10 8 11 4 1 3 Beskrivelse # Beskrivelse Projektionslinse 2 Fokus-ring Fod 4 Højttaler Batterilys 6 Opladelys Lydstyke ned 8 Lydstyrke op Fire piltaster Sluk for skærmen: Slukker for skærmen i et øjeblik. Tryk på for at skjule billedet. a Tryk på en vilkårligtast, og billedet kommer frem igen. 11 Tilstand: De forskellige skærmfunktioner giver dig mulighed for at bruge skærmen bedre i forskellige situationer.
Information for din sikkerhed og komfort Læs disse vejledninger omhyggeligt. Behold denne vejledning til fremtidig brug. Følg alle advarslerne og vejledningerne som er markeret på produktet. Dansk Når der bruges elektricitet. Dette produkt skal sluttes til den strømtype, som er indikeret på mærkatet. Hvis du er usikker på hvilken strømtype du bruger, skal du kontakte din forhandler eller dit lokale el-selskab.
Übersicht Deutsch • Frontseite/ Oberseite LED-Anzeige Touchscreen 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Beschreibung # Beschreibung Projektionsobjektiv 2 Fokusring Höhenverstellbarer Fuß 4 Lautsprecher Akku-LED 6 Lade-LED Lautstärke verringern 8 Lautstärke erhöhen Richtungstasten Anzeige aus: Mit dieser Taste deaktivieren Sie vorübergehend die Bildwiedergabe. Mit blenden Sie das Bild aus. a Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird die Bildanzeige fortgesetzt.
Informationen zu Sicherheit und Komfort Deutsch Lesen Sie sorgfältig diese Anweisungen. Heben Sie das Dokument für einen späteren Gebrauch auf. Befolgen Sie alle auf dem Produkt befindlichen Warnungen und Anweisungen. Auf die Stromversorgung achten Die Stromversorgung des Gerätes muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. Sind Sie sich hinsichtlich der Spezifikationen Ihres Stromnetzes unsicher, dann nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler oder Stromanbieter Kontakt auf.
Introducción • Lados frontal y superior Indicador LED Panel táctil 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 Español # 1 3 5 7 9 10 Descripción # Descripción Lente de proyección 2 Anillo de enfoque Pie elevador 4 Altavoces LED de batería 6 LED de carga Subir volumen 8 Bajar volumen Cuatro botones de dirección de selección Apagado de pantalla: desactiva temporalmente la imagen. Presione para ocultar la a imagen. Presione cualquier tecla y la imagen continuará visualizándose en la pantalla.
Información sobre seguridad y comodidad Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto. Español Utilización de la energía eléctrica Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
Εισαγωγή Ενδεικτική λυχνία LED Οθόνη αφής 9 5 6 4 7 10 Ελληνικά # 1 3 5 7 9 10 • Μπροστινή / πάνω πλευρά 8 11 4 Περιγραφή # Περιγραφή Φακοί προβολής 2 Δαχτυλίδι εστίασης Πόδι ανύψωσης 4 Ηχεία Λυχνία LED μπαταρίας 6 Λυχνία LED φόρτισης Μείωση της έντασης 8 Αύξηση της έντασης Τέσσερα πλήκτρα επιλογής κατεύθυνσης Σβηστή οθόνη: Σβήνει προσωρινά την εικόνα. για απόκρυψη της Πατήστε a εικόνας. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε την προβολή της εικόνας.
Πληροφορίες για την ασφάλεια και την άνεσή σας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά. Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στο προϊόν. Ελληνικά Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Αυτό το προϊόν θα πρέπει να λειτουργεί με τον τύπο ρεύματος που προσδιορίζεται στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιμου ρεύματος, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή την τοπική σας εταιρία ηλεκτρισμού.
Introduction # • Côté Avant / Supérieur Voyant DEL Panneau tactile 9 5 6 4 7 10 1 3 5 7 9 10 8 11 11 4 1 3 Français Description # Description Objectif de Bague de mise au 2 point projection Pied élévateur 4 Haut-parleurs DEL batterie 6 DEL recharge Réduire le volume 8 Augmenter le volume Quatre boutons de sélection directionnelles Éteindre affichage : Arrête momentanément l'image. Appuyez sur pour cacher a l'image. Appuyez sur n'importe quelle touche, l'image continuera à être affichée.
Informations pour votre sécurité et confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Français Utilisation de l’énergie électrique Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Uvod • Prednja / gornja strana LED indikator Dodirna ploha 9 6 5 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Opis Projekcijski objektiv Stopa podizača LED baterije Smanjivanje glasnoće Četiri tipke smjera # 2 4 6 8 Hrvatski Opis Prsten za fokusiranje Zvučnici LED punjenja Povećavanje glasnoće Isključivanje zaslona: Trenutačno isključivanje slike. Pritisnite ako želite sakriti a sliku. Pritisnite bilo koju tipku, slika će se nastaviti prikazivati.
Podaci za vašu sigurnosti i udobnost Pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ove upute radi budućih potreba. Slijedite sva upozorenja i upute označene na proizvodu. Hrvatski Korištenje električnog napajanja Monitor se smije napajati samo iz one vrste napajanja koja je navedena na natpisnoj pločici. Ako niste sigurni koji vrstu napajanja imate dostupnu, potražite savjet trgovca ili lokalne elektrodistribucije.
Introduzione • Lato frontale / superiore Indicatore LED Pannello tattile 9 6 5 4 7 10 8 11 4 1 3 Italiano # 1 3 5 7 9 10 Descrizione # Descrizione Obiettivo proiettore 2 Ghiera di messa a fuoco Piedino d’elevazione 4 Altoparlanti LED batteria 6 LED di carica Volume giù 8 Volume su Quattro tasti direzionali e di selezione Display spento: Disattiva temporaneamente l'immagine. Premere per nascondere a l'immagine. Premendo un tasto, l'immagine continua ad essere visualizzata.
Informazioni per la sicurezza ed il comfort Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Italiano Uso della corrente elettrica Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Bevezetés Magyar • Elölnézet / felülnézet LED jelzőfény # 1 3 5 7 9 10 Érintőpanel 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 Leírás # Leírás Vetítőlencse 2 Élességállító gyűrű Állítható láb 4 Hangszórók Akkumulátor LED 6 Töltés LED Hangerő csökkentése 8 Hangerő növelése Négyirányú billentyűk Megjelenítés kikapcsolva: Ideiglenesen kikapcsolja a képet. A gomb megnyomásával a elrejtheti a képet. Nyomjon meg egy gombot, amire a kép továbbra látható marad.
Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Magyar Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden figyelmeztetésnek és utasításnak. A hálózati feszültség használata Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Inleiding Nederlands • Voorkant / bovenkant LED-indicator Tiptoetsscherm 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Beschrijving # Beschrijving Projectielens 2 Scherpstelring Afstelbare voet 4 Luidsprekers Batterij-LED 6 Laad-LED Volume lager 8 Volume hoger Vier richtingstoetsen Beeldscherm uit: schakelt het beeld tijdelijk uit. Druk op om het beeld te a verbergen. Druk op een willekeurige toets en het beeld blijft weergegeven.
Informatie voor uw veiligheid en comfort Nederlands Lees deze instructies aandachtig. Bewaar dit document zodat u het later opnieuw kunt raadplegen. Volg alle waarschuwingen en instructies op die op het product zijn gemarkeerd. Elektriciteit gebruiken Dit product moet worden gebruikt met het type stroom dat op het markeerlabel is aangegeven. Als u niet zeker bent van het beschikbare stroomtype, moet u contact opnemen met uw leverancier of uw lokale elektriciteitsma atschappij.
Introduksjon Norsk • Front / øvre side LED-indikator Berøringspanel 9 5 6 4 7 10 8 11 # 1 3 5 7 9 10 Beskrivelse # Beskrivelse Projektorlinse 2 Fokusring Heisefot 4 Høyttalere Batteri-LED 6 Lade-LED Volum ned 8 Volum opp Fire retningstaster Visning av: Slår bildet av midlertidig. Trykk for å skjule bildet. a Trykk en annen tast for å fortsette visningen. 11 Modus: Allsidige visningsmodi gir den beste fremføringen i enhver situasjon.
Informasjon vedrørende sikkerhet og trygghet Les disse instruksjonene nøye. Oppbevar dette dokumentet for fremtidig bruk. Overhold alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet. Norsk Bruke elektrisk kraft Strømtypen produktet anvender er angitt på merkeetiketten. Hvis du ikke er sikker på den tilgjengelige strømtypen, rådfør deg med din forhandler eller din lokale strømleverandør. Servicearbeid Ikke gjør forsøk på å reparere produktet selv.
Wprowadzenie Polski • Strona przednia/górna Wskaźnik LED Panel dotykowy 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Opis # Opis Obiektyw projekcji 2 Pierścień ostrości Stopka podnośnika 4 Głośniki Dioda LED baterii 6 Dioda LED ładowania Zmniejszenie głośności 8 Zwiększenie głośności Cztery kierunkowe przyciski wyboru Wyłącz wyświetlacz: Chwilowe wyłączenie obrazu. Naciśnij w celu ukrycia obrazu. a Naciśnij dowolny przycisk , wyświetlanie obrazu będzie kontynuowane.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie. Polski Korzystanie z zasilania energią elektryczną Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania wskazanych na etykiecie.
Introdução Português • Parte frontal / superior Indicador LED # 1 3 5 7 9 10 Ecrã táctil 9 5 6 4 7 10 8 11 4 Brilho 1 3 Descrição # Descrição Lente de projecção 2 Anel de focagem Pé elevatório 4 Altifalantes LED de bateria 6 LED de carregamento Diminuir o volume 8 Aumentar o volume Botões de direcção Ecrã desligado: Desativa temporariamente a imagem. Prima para ocultar a imagem. a Prima qualquer botão, para continuar a exibição.
Informação para sua segurança e conforto Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto. Português Corrente eléctrica Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta. Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Введение Русский • Передняя, верхняя панель Светодиодный индикатор Сенсорная панель 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # Описание # Описание 1 Объектив проектора 2 Кольцо фокусировки 3 Подъемная ножка 4 Акустическая система 5 Светодиодный 6 Светодиодный индикатор батареи индикатор зарядки Уменьшение 7 громкости 8 Увеличение громкости 9 Четыре кнопки со стрелками 10 Выкл. дисплея: Моментальное отключение изображения. Нажмите на кнопку , чтобы a скрыть изображение.
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования Русский Внимательно прочтите настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для получения необходимой информации в процессе эксплуатации устройства. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном устройстве. Использование электропитания Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке.
Introducere Română • Partea frontală/superioară Indicator LED # 1 3 5 7 9 10 Panou tactil 9 5 6 4 7 10 8 11 4 Descriere # Descriere Lentile de proiecţie 2 Inel focalizare Picior de ridicare 4 Difuzoare LED baterie 6 LED încărcare Mai încet 8 Mai tare Patru taste direcţionale de selectare Oprire afişaj: Pentru oprirea temporară a imaginii. Apăsaţi pe pentru a ascunde a imaginea. Apăsaţi pe orice tastă , imaginea va continua să fie afişată.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs. Română Alimentarea cu energie electrică Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Úvod Slovenčina • Predná / horná strana Indikátor LED Dotykový panel 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Popis # Popis Projekčný objektív 2 Krúžok pre zaostrenie Zdvíhacia nožička 4 Reproduktory LED batérie 6 LED nabíjania Zníženie hlasitosti 8 Zvýšenie hlasitosti Štyri tlačidlá so šípkami Vypnutie zobrazenia: Dočasne vypne obraz. Stlačením obraz skryjete. a Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa obraz bude naďalej zobrazovať.
Informácie pre vašu bezpečnosť a pohodlie Pozorne si tieto pokyny prečítajte. Tento dokument pre možnú budúcu potrebu uschovajte. Postupujte podľa všetkých výstrah a pokynov vyznačených na výrobku. Slovenčina Používanie zdroja elektrického prúdu Tento výrobok by mal byť napájaný akýmkoľvek typom elektrického prúdu uvedeným na štítku s označením. Ak si nie ste istí druhom dostupného typu dodávanej elektrickej energie, túto náležitosť prekonzultujte s vašim predajcom alebo s miestnym dodávateľom energie.
Uvod Slovenski • Sprednja / zgornja stran Lučka LED Plošča na dotik 9 5 6 4 7 10 8 11 # Opis # Opis 1 Projekcijske leče 2 Fokusni obroč 3 Dvižna noga 4 Zvočniki Lučka LED za LED za 5 baterijo 6 Lučka napajanje 7 Zmanjšanje glasnosti 8 Povečanje glasnosti 9 Štiri smerne tipke za izbor 10 Izklop prikaza: trenutno izklopi sliko. Če želite skriti sliko, pritisnite . a Če pritisnete , se slika znova pojavi. 11 način: različni načini prikaza omogočajo optimalno delovanje v vseh razmerah.
Informacije za vašo varnost in udobje Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku. Slovenski Uporaba električnega napajalnika Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki. Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalno firmo napajalnikov.
Uvod Srpski • Prednja / gornja strana Indikator svetleće diode Panel na dodir 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # Opis # Opis 1 Sočivo projektora 2 Krug za fokus 3 Nogice za podizanje 4 Zvučnici SVETLEĆA DIODA 6 SVETLEĆA DIODA 5 BATERIJE PUNJAČA 7 Stišaj zvuk 8 Pojačaj zvuk 9 Četiri tastera za usmeravanje, za odabir 10 Ekran isključen: Momentalno isključuje sliku. Pritisnite da sakrijete sliku. a Pritisnite taster, slika će nastaviti da se prikazuje.
Informacije za vašu bezbednost i ugodnost Pročitajte pažljivo ove instrukcije. Sačuvajte ovo uputstvo za kasnije korišćenje. Ispratite sva upozorenja i instrukcije obeležene na proizvodu. Srpski Korišćenje struje Ovaj proizvod treba koristiti sa tipom napajanja naznačenim na etiketi. Ukoliko niste sigurni koji tip napajanja vam je dostupan, konsultujte svog prodavca ili lokalnu elektrodistribuciju.
Johdanto Suomi • Etu-/yläpuoli LED-merkkivalo Kosketuspaneeli 9 5 6 4 7 10 8 11 11 Tila: Monipuoliset näyttötilat ottavat käyttöön optimaalisen suorituskyvyn kaikissa tilanteissa. 4 1 3 # Kuvaus # Kuvaus 1 Projektiolinssi 2 Tarkennusrengas 3 Nostojalka 4 Kaiuttimet 5 Akun LED-merkkivalo 6 Latauksen LED-merkkivalo 7 Äänenvoimakkuus 8 Äänenvoimakkuus alas ylös 9 Nelisuuntaiset valintanäppäimet 10 Näyttö pois päältä: Kytkee kuvan hetkellisesti pois päältä. Paina piilottaaksesi kuvan.
Turvallisuuttasi ja mukavuuttasi koskevia tietoja Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. Suomi Käytettävä sähkö Tätä laitetta on käytettävä sen arvokilvessä osoitetulla sähkövirralla. Jollet ole varma käytettävän virran laadusta, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen sähköyhtiöön.
Introduktion • Fram/ovansida Svenska LED-indikator # 1 3 5 7 9 10 Pekskärm 9 5 6 4 7 10 8 11 11 Läge: Mångsidiga visningslägen möjliggör optimal prestanda i alla situationer. 4 1 3 Beskrivning # Beskrivning Projektionslins 2 Fokusring Lyftfot 4 Högtalare Batteriindikator 6 Laddningsindikator Volym ned 8 Volym upp Fyra riktningsknappar för val Skärmbild av: Stänger av bilden tillfälligt. Tryck på för att dölja bilden. a Tryck på valfri knapp så visas bilden igen.
Information för din säkerhet och bekvämlighet Läs noga igenom dessa instruktioner. Spara detta dokument för senare tillfällen. Följ alla varningar och instruktioner som är angivna på produkten. Svenska Använda elström Denna produkt ska användas med den typ av spänning som anges på märkplåten. Om du är osäker på vilken ström du har där hemma, rådfråga din återförsäljare eller ditt elbolag.
Giriş Türkçe • Ön / üst kısım LED gösterge Dokunmatik Panel 9 6 5 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Tanım # Tanım Projeksiyon lensi 2 Odak halkası Yükseltme ayağı 4 Hoparlör Pil LED'i 6 Şarj LED'i Ses düzeyi azalt 8 Ses düzeyi yükselt Dört yönlü seçim tuşları Görüntüleme kapalı: Görüntüyü bir an için kapatır. Görüntüyü gizlemek için a düğmesine basın. Herhangi bir tuşa bastığınızda görüntü görüntülenmeye devam edecektir.
Güvenliğiniz ve rahatınız için bilgiler Bu talimatlarını dikkatle okuyun. Bu belgeyi ileride kullanım için saklayın. Üründe işaretlenen tüm uyarılara ve talimatlara uyun. Türkçe Elektrik gücünün kullanılması Bu ürün işaretleme etiketinde gösterilen elektrik gücü tipinde çalıştırılmalıdır. Mevcut güç tipinden emin değilseniz, satıcınıza ya da yerel elektrik şirketine danışın.
簡介 繁體中文 • 前方 上方 LED 指示燈 # 1 3 5 7 9 10 觸控面板 9 5 6 4 7 10 8 11 11 模式:多種顯示模式,可在任何情況下達到最 佳效能。 4 1 3 說明 # 說明 投影鏡頭 2 焦距環 升降腳架 4 喇叭 電池 LED 6 充電 LED 音量降低 8 音量提高 四向選擇鍵 顯示器關閉:暫時關閉影像。 按下 隱藏影像。按任何鍵,就 a 會繼續顯示影像。 明亮 2 音量放大關閉 • 後方 1 • 產品規格 額定輸入 電池容量 喇叭 額定 DC 輸出 尺寸 重量 標準配件 2 3 4 5 DC 19V/2.1A 4200mAH (2S1P)、15.5Wh 2W x 2 DC 5V/1A 143 x 107 x 26.
繁體中文 安全與舒適度資訊 請詳閱本手冊。請妥善保存本手冊,以利日後參考之用。 請遵循產品上所標示的所有警告事項及使用說明。 使用電源 本產品必須接用規格標籤上所標示的電源。若不確定可使用的電源類型,請洽詢經銷商或當地的電力公 司。 產品維修 切勿嘗試自行維修本產品,因開啟或移除外蓋後,可能使您暴露於高壓電或其他危險之中。所有維修工 作,請交由合格維修人員處理。 其他安全資訊 • 請勿直視投影燈源, 以免強光傷害您的眼睛。 • 切勿將產品放置於下列環境中: • 過度潮濕、多灰塵、多煙霧的環境,以免造成光學元件汙染、產品壽命縮短或影像黯淡等情形。 • 環境溫度高於 40 ºC/104 ºF 之處。 • 投影機出現異常狀況時,請立即拔下插頭。若投影機冒煙、發出怪聲或異味,切勿再操作投影機, 以免 引發火災或觸電危險。遇此情形時,請立即拔下插頭並與經銷商聯繫。 • 投影機鏡頭不可面向陽光, 以免引發火災。 • 投影機使用期間,請勿由通風開口直視機身內部, 以免造成眼睛傷害。 廢棄處理說明 棄置本電子產品時,不得丟棄於一般垃圾桶內。為將汙染降至最低並達到全球環境保護目 標,請多利用回收系統。電機電子設備廢棄物
简介 简体中文 • 正面/上面 LED指示灯 # 1 3 5 7 9 10 触控面板 9 5 6 4 7 10 8 11 11 模式:多种显示模式,在各种情况下都能实现 最佳性能。 4 1 3 说明 # 说明 投影镜头 2 调焦环 升降支脚 4 扬声器 电池LED 6 充电LED 减小音量 8 增大音量 四向选择键 显示关闭:暂时关闭图像。 按 隐藏图像。按任意一个键, a 图像将继续显示。 明亮 标准 再次按"模式"设置音量增强。 2 音量增强关闭 • 背面 2 1 3 4 # 1 2 3 4 5 5 • 产品规格 输入额定值 DC 19V/2.1A 电池容量 4200mAH (2S1P)、15.5Wh 扬声器 2W x 2 直流输出额定值 DC 5V/1A 外形尺寸 143 x 107 x 26.
简体中文 关于您的安全和舒适的信息 请仔细阅读这些说明。妥善保管本文档,供以后参考。 务必遵守标示在产品上的警告标示与说明。 使用电源 本产品应使用标牌上所指定的电源类型。如果您不确定所能使用的电源类型,请与您的经销商或当地的 电力公司联系。 产品维修 在打开或卸下机盖时存在危险电压或其它风险,因此请勿自行维修本产品。委托专业服务人员进行维 修。 附加安全信息 • 灯泡点亮时切勿直视投影机镜头。亮光可能会伤害您的眼睛。 • 不要将本产品放置在下列环境中: • 潮湿、多尘或吸烟的地方,否则可能会污染光学元件,缩短使用寿命,使图像变暗。 • 环境温度超过40 ºC/104 ºF的地方。 • 若投影机存在任何异常,应立即拔掉电源线。投影机冒烟、发出奇怪的噪音或异味时,不要继续使用。 否则,可能导致火灾或电击。在此情况下,应立即拔掉电源线,然后与经销商联系。 • 勿使阳光直接照射投影机镜头。否则,可能会导致火灾。 • 当投影机正在工作时,切勿直视排气网。否则,可能会伤害眼睛。 废弃指导说明 废弃时,不要将此电子设备丢入垃圾箱中。为减少污染以便在最大程度上保护全球环境,请 回收此设备。有关 Waste from
はじめに 日本語 • 前面/上部 LED インジケータ # 1 3 5 7 9 10 タッチパネル 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 説明 # 説明 投射レンズ 2 フォーカスリング エレベータフット 4 スピーカー バッテリー LED 6 充電 LED ボリュームダウン 8 ボリュームアップ 4 つの方向選択キー ディスプレイオフ:画像をちょっとの間オフにします。 を押して、画像を非表示にしま a す。いずれかの キーを押して、画像の表示を続け ます。 11 モード:汎用ディスプレイモードにより、どんな状 況でも最適なパフォーマンスが可能になります。 明るさ 標準 Eco もう一度「モード」を押して、ボリュームブーストを 設定します。 2 ボリュームブーストオン ボリュームブーストオフ • 裏面 1 • 製品仕様 定格入力 バッテリー容量 スピーカー 定格 DC 出力 寸法 重量 標準アクセサリ 2 3 4 5 # 1 2 3 4 5 説明 オーディオ入力コネクタ HDMI/ MHL コネクタ USB 5V 出力コネクタ DC 入力 電源ボタン
安全と快適さを得るための情報 日本語 この操作説明書をよくお読みください。本書を保管して、必要に応じて参照してください。 製品にマークされたすべての警告と指示に従ってください。 電力を使用する 本製品は、マーキングラベルに示されたタイプの電源から操作する必要があります。使用可能な電源のタイプが分 からない場合、販売店または地域の電力会社にお問い合わせください。 製品の修理 本製品を自分に修理しないでください。カバーを開けたり取り外したりすると、危険な電圧ポイントまたはその他の 危険にさらされることがあります。すべての修理は正規のサービススタッフに依頼してください。 安全に関する追加情報 • 光源の電源がオンになっているとき、プロジェクタのレンズを見つめないでください。強い光で目が損傷する場合が あります。 • 次の環境下に製品を設置しないでください。 • 湿度の高い場所、埃または煙草の煙の多い場所。これらは光学コンポーネントを汚染して製品寿命を縮め、画 像を暗くします。 • 周辺温度が 40 ºC /104 ºF 以上。 • プロジェクタに何か異常が発生した場合、直ちにプラグを抜いてください。プロジ
บทนำ ไทย • ด้านหน้า / ด้านบน ตัวแสดงสถานะ LED # 1 3 5 7 9 10 แผงสัมผัส 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 คำอธิบาย # คำอธิบาย เลนส์สำหรับฉายภาพ 2 แหวนโฟกัส ขาตั้งยกระดับ 4 ลำโพง LED แบตเตอรี่ 6 LED ชาร์จ เพิ่มระดับเสียง 8 ลดระดับเสียง ปุ่มเลือก 4 ทิศทาง เปิดการแสดงผล: ปิดภาพชั่วขณะ a เพื่อซ่อนภาพ กดปุ่ม ใดๆ ภา กด พจะยังคงแสดงต่อไป 11 โหมด: โหมดแสดงผลอเนกประสงค์จะทำให้ได้สม รรถนะการทำงานที่เหมาะสมที่สุดในทุกสถานการณ์ สว่าง 2 มาตรฐาน ปิดบูสท์ระดับเสียง • ด้านหลัง 1 2 3 4 5 • ข้อมูลจำเพาะผลิตภัณฑ์ ร
ข้อมูลสำหรับความปลอดภัยและความสบายของคุณ อ่านขั้นตอนเหล่านี้ด้วยความระมัดระวัง เก็บเอกสารนี้ไว้สำหรับอ้างอิงในอนาคต ปฏิบัติตามคำเตือนและขั้นตอนทั้งหมดที่ทำเครื่องหมายไว้บนผลิตภัณฑ์ ไทย การใช้พลังงานไฟฟ้า ต้องใช้ผลิตภัณฑ์นี้จากชนิดพลังงานที่ระบุไว้บนฉลากที่ตัวเครื่อง ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับชนิดของพลังงานที่ใช้ได้ ให้ปรึ กษาตัวแทนจำหน่าย หรือบริษัทไฟฟ้าในประเทศของคุณ การซ่อมแซมผลิตภัณฑ์ อย่าพยายามซ่อมแซมผลิตภัณฑ์นี้ด้วยตัวเอง เนื่องจากการเปิดหรือการถอดฝาครอบ อาจทำให้คุณสัมผัสถูกจุดที่มีแรงดั นไฟฟ้าที่เป
개요 한국말 • 앞쪽 / 위쪽 LED 표시등 터치 패널 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 설명 # 설명 투사 렌즈 2 초점 링 높이 조정발 4 스피커 배터리 LED 6 충전 LED 볼륨 감소 8 볼륨 증가 네 방향 선택 키 디스플레이 끄기: 이미지를 일시적으로 끕니다. a 이미지를 숨기려면 을 누릅니 다. 아무 키나 누르면 이미지가 계속 표시됩니 다. 11 모드: 범용 디스플레이 모드에서는 어떤 상황 에서도 최적의 성능을 발휘할 수 있습니다. # 1 3 5 7 9 10 밝게 표준 Eco 볼륨 부스트를 설정하려면 "모드"를 다시 누릅 니다. 2 불륨 부스트 끄기 • 뒤쪽 1 • 제품 사양 정격 입력 배터리 용량 스피커 정격 DC 출력 치수 중량 표준 부속품 2 3 4 5 DC 19V/2.1A 4200mAH (2S1P),15.5Wh 2W 2개 DC 5V/1A 143 x 107 x 26.
사용자의 안전과 즐거움을 위한 정보 이 지침을 주의하여 읽으십시오. 이 문서를 보관해 나중에 참조하십시오. 제품에 표시된 모든 경고와 지침을 따르십시오. 한국말 전원 사용하기 이 제품은 마킹 라벨에 표시된 종류의 전원으로 작동해야 합니다. 이용 가능한 종류의 전원에 대해서 알지 못 할 경우, 대리점 또는 현지 전력회사에 문의하십시오. 제품 수리 이 제품을 직접 수리하려 하지 마십시오. 커버를 열거나 제거할 경우 위험 전압부 또는 다른 위험에 노출될 수 있습니다. 모든 수리는 유자격 서비스 기사에게 의뢰하십시오. 추가 안전 정보 • 라이트가 켜져 있을 때 프로젝터 렌즈를 들여다보지 마십시오. 빛이 밝아 시력이 손상될 수 있습니다. • 제품을 다음 환경에 설치하지 마십시오: • 과도한 습도, 먼지 또는 담배 연기 때문에 광학 부품이 오염되어 제품 수명이 짧아지고 영상이 어두워질 수 있는 장소. • 주변 온도가 40 ºC/104ºF 보다 높은 장소.
Giới thiệu Tiếng Việt • Mặt trước/trên Đèn báo LED Bàn phím cảm ứng 9 6 5 4 7 10 8 11 # 1 3 5 7 9 10 Mô tả # Mô tả Ống kính chiếu 2 Vòng tiêu điểm Bánh nâng 4 Loa Đèn LED pin 6 Đèn LED sạc pin Giảm âm lượng 8 Tăng âm lượng Bốn phím chọn hướng Màn hình tắt: Tắt ngay hình ảnh. Nhấn để ẩn hình ảnh. Nhấn a bất kỳ phím nào, hình ảnh sẽ tiếp tục hiển thị. 11 Chế độ: Chế độ hiển thị đa năng cho phép tối ưu hóa hiệu suất trong mọi trường hợp.
Thông tin về sự an toàn và tiện ích Đọc kỹ những hướng dẫn này. Lưu giữ tài liệu này để tham khảo trong tương lai. Thực hiện theo mọi khuyến cáo và hướng dẫn in trên sản phẩm. Tiếng Việt Sử dụng nguồn điện Nên sử dụng sản phẩm này từ loại nguồn điện được ghi trên nhãn đánh dấu. Nếu bạn không chắc về loại nguồn điện có sẵn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hoặc công ty điện lực tại địa phương.
Вступ Українська • Вид спереду / зверху Світлодіодний індикатор Сенсорна панель 9 5 6 4 7 10 8 11 4 1 3 # 1 3 5 7 9 10 Опис # Опис Лінзи проектора 2 Фокусне кільце Ніжка для підйому 4 Мікрофони Індикатор батареї 6 Індикатор зарядки Зменшення гучності 8 Збільшення гучності Клавіши вибору чотирьох напрямків Дисплей вимкнено: Моментальне відключення зображення. щоб приховати Натисніть a зображення. Натисніть будь-яку клавішу, щоб зображення залишилося на екрані.
Інформація задля безпеки і комфорту Українська Уважно прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для подальшого користування. Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій, що вказані на виробі. Електроживлення Цей виріб слід підключати до джерела живлення, вказаного на ярлику. Якщо Ви не впевнені, яке живлення Ви можете підключити, порадьтеся із розповсюджувачем або місцевою службою електромереж. Обслуговування виробу Не намагайтеся полагодити виріб самостійно.
# # 9 6 5 4 7 10 4 1 3 # LED 2 2 1 3 5 4 LED X SVGA XGA WXGA +WSXGA WUXGA-RB HDTV(720P) HDTV (1080i) HDTV(1080p) * X X X X X X X 8 11
Consumo de Energia En Operaction: 27.70 Wh (27,70 Wh) En modo de espera: 0.
*36.8YJ02H001-A* 36.8YJ02H001-A P/N:MC.JH911.