This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “Holding Area” text, box and rules do not print. User’s Manual Roche USA –51689_05958458003 V4/1 – Black Blood Glucose Meter Roche USA –51689_05958458003 V4/2 – Cyan Manuel de l’utilisateur Glycomètre Roche USA –51689_05958458003 V4/3 – Magenta Roche USA –51689_05958458003 V4/4 – Yellow 51689_05958458003_CVR.
51689_05958458003_CVR.
Contents Introduction ........................................................................................................................ 3 Chapter 1: Your New System .............................................................................................. 5 Chapter 2: Blood Glucose Tests........................................................................................... 9 Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Data Transfer.........................................................
51689_05958458003_CA_EN.
Introduction Introduction The Accu-Chek Aviva Nano System The Accu-Chek Aviva Nano meter is designed to be used with the Accu-Chek Aviva test strip to quantitatively measure glucose in fresh venous, arterial, neonatal, and capillary whole blood as an aid in monitoring the effectiveness of glucose control. Capillary whole blood for testing of blood glucose can be obtained from fingertip and approved alternate sites (for example, forearm).
Introduction WARNING Any object coming into contact with human blood is a potential source of infection (see: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Why Regular Blood Glucose Testing Is Important Testing your blood glucose regularly can make a big difference in how you manage your diabetes every day. We have made it as simple as possible.
Chapter 1: Your New System 1 Your New System The Accu-Chek Aviva Nano Meter 1 5 3 3 4 2 Back View Front View Left Side View Right Side View 7 6 8 (for example) 1. Display Shows results, messages, and test results stored in memory. 2. Test Strip Slot Insert test strip here. 3. Activation Chip Slot Activation chip is pre-inserted here. 4. Battery Drawer Top View 5. Power/Set Button Turns meter on or off and sets options. 6. Activation Chip 7.
1 Your New System 9 10 12 13 (for example) 11 9. Test Strip Container* 12. Control Solution Bottle* 10. Insert this end into the meter. 13. Batteries 11. Yellow Window Touch blood drop or control solution here. *Some items may not be included in the kit. They are a separate purchase. 6 51689_05958458003_CA_EN.
Your New System 1 Using the Accu-Chek Aviva Nano System • Use only Accu-Chek Aviva test strips. • Use the test strip immediately after removing it from the test strip container. • Do not apply blood or control solution to the test strip before inserting it into the meter. • Close the test strip container tightly immediately after removing a test strip to protect the test strips from humidity. • Store the unused test strips in their original test strip container with the cap closed.
1 Your New System Button Functions Here are the functions of the power/set button and arrow buttons on the meter. These functions are used throughout this manual. For more information on using these buttons during meter setup, see Chapter 3, Meter Memory, Setup, and Data Transfer. Button (power/set button) Function Action Turn the meter on or off. Press and release . Enter the set-up mode. Turn the meter on. Press and hold appears on the display. Set the chosen feature. Press and release .
Chapter 2: Blood Glucose Tests Blood Glucose Tests 2 Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Fingertip WARNING Blood glucose results can be displayed in either mg/dL or mmol/L. The back label of the meter shows the unit of measurement. If the meter shows the wrong unit, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. If you do not know which unit of measurement is correct for you, contact your healthcare professional.
2 Blood Glucose Tests Before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You need the meter with pre-inserted activation chip, a test strip, a lancing device, and a lancet. 2 1 3 4 Prepare the lancing device. Wash and dry your hands. Check the use by date on the test strip container. Do not use test strips past the use by date. 5 6 When the blood drop symbol flashes, perform a fingerstick with the lancing device. Gently squeeze your finger to assist the blood flow.
Blood Glucose Tests 2 8 The test result appears on the display. To assign a marker to the test result, leave the test strip in the meter. See Chapter 2, Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder. Otherwise, remove and discard the used test strip. After a successful test, the meter turns itself off 5 seconds after the test strip is removed. 11 51689_05958458003_CA_EN.
2 Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm, or Upper Arm (Alternate Site Testing) You have the option of obtaining a blood sample from other sites on your body besides the fingertip. Alternate sites include the palm, forearm, and upper arm. Blood obtained from the fingertip can be used at any time to perform a blood glucose test. If blood from the palm, forearm, or upper arm is used, there are certain times when testing is not appropriate.
Blood Glucose Tests 2 Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder You can mark a blood glucose result to indicate a special event. If you select a test result marker, it is automatically stored in memory. When you review the test results in memory, these markers can help you remember what was different about the test result.
2 Blood Glucose Tests Here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder: 2 1 Perform a blood glucose test. The blood glucose result appears on the display. 3 test result marker When the marker or test reminder that you wish to select appears on the display, remove the test strip from the meter. Leave the test strip in the meter. Press and release to toggle through the test result markers and post-meal test reminder. 14 51689_05958458003_CA_EN.
Blood Glucose Tests 2 Unusual Blood Glucose Results If your blood glucose result does not match how you feel, check this list to help solve the problem. Troubleshooting Checks Action 1. Were the test strips expired? Discard the test strips if they are past the use by date. Repeat the blood glucose test with an unexpired test strip. 2. Was the cap on the test strip container closed tightly? Replace the test strips if you think the test strip container was uncapped for some time.
2 Blood Glucose Tests Symptoms of Low or High Blood Glucose Being aware of the symptoms of low or high blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Low blood glucose (hypoglycemia): Symptoms of hypoglycemia may include, but are not limited to, anxiety, shakiness, sweating, headache, increased hunger, dizziness, pale skin color, sudden change in mood or irritability, fatigue, difficulty concentrating, clumsiness, palpitations, and/or confusion.
Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Data Transfer Meter Memory, Setup, and Data Transfer 3 Storing Blood Glucose and Control Results The meter automatically stores up to 500 blood glucose results and up to 20 control results with the time and date of the test result and any test result marker which you can review at any time. Test results are stored from the newest to the oldest, so set the time and date correctly in the meter.
3 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Viewing Test Results in Memory With the meter on or off, press and release on the display. Button (left arrow button) to enter memory. The most recent test result appears Function Action Previous test results Press General averages Press to view 7-, 14-, 30-, and 90-day averages. n = number of test results in the average (right arrow button) (right arrow button) or to view previous test results from newest to oldest.
Meter Memory, Setup, and Data Transfer 3 Using the Set-Up Mode The following features can be customized as required. Symbol Function Action Time and date Set the time and date. Beeper Select On or OFF. Setting the beeper to OFF does not affect test results. The beeper must be On to use the test reminders feature. Post-meal test reminder Select 1 hour or 2 hours. The meter will beep 1 or 2 hours after the pre-meal test to remind you to do a post-meal test. Test reminders Select On or OFF.
3 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Time and Date 2 1 Press and release (power/set button) to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. 3 Press and release or to decrease or increase the hour. Press and release to set the hour. The minutes flash. Press and hold until set-up appears on the display. The hour flashes. 4 Repeat step 3 to set minutes, am/pm, day, month, and year. To set up more options, press and release .
Meter Memory, Setup, and Data Transfer 3 Setting the Beeper On or OFF NOTE The beeper prompts you: • to apply blood or control solution to the test strip. • when enough blood or control solution is drawn into the test strip. • when the blood glucose or control test is complete. • when a button is pressed. • when it is time to perform a test (if you set the test reminders or post-meal test reminder).
3 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Post-Meal Test Reminder NOTE The post-meal test reminder: • beeps 1 or 2 hours after the blood glucose test to remind you to do a post-meal test. • beeps every 2 minutes up to 3 times. • turns off by inserting a test strip or pressing any button. • If a test was performed within 15 minutes of a test reminder, the test reminder does not beep. • If the meter is on at the test reminder time, the test reminder does not beep.
Meter Memory, Setup, and Data Transfer 3 Setting the Test Reminders NOTE Test reminders: • beep at the same time each day. • beep every 2 minutes up to 3 times. • turn off by inserting a test strip or pressing any button. • If a test was performed within 15 minutes of a test reminder, the test reminder does not beep. • If the meter is on at the test reminder time, the test reminder does not beep. • Exposure to cold conditions may disable test reminders until the meter is turned on.
3 Meter Memory, Setup, and Data Transfer 5 6 7 Press and release or to select 00, 15, 30, or 45. These are the only choices. Press and release to set the minutes. The am or pm flashes. Press and release or to switch between am and pm. Press and release to set am or pm. The bell symbol, OFF, and the flashing A-2 appear on the display. Either set the A-2 test reminder or press and release to set up more options. To exit, press and hold until the flashing test strip symbol appears on the display.
Meter Memory, Setup, and Data Transfer 3 Setting the Hypoglycemic Alert WARNING • Consumers: This function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. Before you set the hypoglycemic alert, talk to your healthcare professional to help you decide what blood glucose level is your hypoglycemic level. • Healthcare Professionals: The hypoglycemic level may vary from person to person.
3 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Transferring Results to a Computer You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and print. WARNING Transferring data to a computer from meters used for multiple-patient testing is NOT recommended since individual patient results cannot be identified. Transferring Data Directly to a Computer Using Specialized Software and an Infrared Cable You can obtain software by contacting Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. 1.
Chapter 4: Control Tests Control Tests 4 When to Perform a Control Test Performing a control test lets you know the meter and test strips are working properly. You should perform a control test when: • you open a new test strip box. • you left the test strip container open. • you think the test strips are damaged. • you want to check the meter and test strips. • the test strips were stored in extreme temperatures, humidity, or both. • you dropped the meter.
4 Control Tests Performing a Control Test You need the meter with pre-inserted activation chip, a test strip, and control solution Level 1, Level 2, or both. The control level is printed on the bottle label. 1 2 3 4 or Check the use by date on the test strip container. Do not use test strips past the use by date. Insert the test strip into the meter in the direction of the arrows. Place the meter on a flat surface. 5 Select the control solution to test. You will enter the level later in the test.
Control Tests 7 (for example) Press to mark the control result as a Level 1. Press a second time to mark the control result as a Level 2. The control result, the bottle symbol, and a flashing L appear on the display. Do not remove the test strip yet. 4 8 (for example) Press and release to set the control level in the meter. OK and the control result alternate on the display if the control result is in range. Err and the control result alternate on the display if the control result is not in range.
4 Control Tests Understanding Out-of-Range Control Results WARNING The control ranges are printed on the test strip container label. If the control result is out of range, check this list to help solve the problem. Troubleshooting Checks Action 1. Were the test strips or control solutions expired? Discard the test strips or control solution if either is past the use by date. If the control solution was opened more than 3 months ago, discard it.
Maintenance and Troubleshooting 5 Meter Maintenance The meter automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong. See Chapter 5, Display and Error Messages. If you drop the meter or think the results are not accurate, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. Changing the Batteries 1 2 Use your thumb to slide Remove the old batteries the battery drawer out of and place the new ones the meter.
5 Maintenance and Troubleshooting Cleaning the Meter Keep the meter free of dust. If you need to clean or disinfect it, follow these guidelines carefully to help you get the best performance possible. WARNING • Do not allow any liquid to enter the slots in the meter. • Do not spray a cleaning solution directly onto the meter. • Do not immerse the meter in liquid. 1. Make sure the meter is turned off. 2.
Maintenance and Troubleshooting 5 Display and Error Messages WARNING • Never make therapy decisions based on an error message. • If you have any concerns or see any other error display, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. Display Action The meter will not turn on or the display is blank. • Batteries are dead. Insert new batteries. • Display is damaged. Contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. • Meter is defective. Contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
5 Maintenance and Troubleshooting Display Action A general marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result. A post-meal marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result and the post-meal test reminder has been activated. The activation chip is missing. Turn the meter off and insert the activation chip. If you need an activation chip, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
Maintenance and Troubleshooting Display 5 Action Your blood glucose may be extremely high or a meter or a test strip error has occurred. • If your test result matches how you feel, contact your healthcare professional immediately. • If your test result does not match how you feel, repeat the blood glucose test. See Chapter 2, Unusual Blood Glucose Results. • If the E-3 code still appears for your blood glucose test, your blood glucose result may be extremely high and above the system’s reading range.
5 Maintenance and Troubleshooting Display Action The temperature is above or below the proper range for the system. Refer to the test strip package insert for system operating conditions. Move to an area with the appropriate conditions, wait 5 minutes, and repeat the blood glucose or control test. Do not artificially heat or cool the meter. The batteries are almost out of power. Change the batteries now.
Chapter 6: Technical Information Technical Information 6 Product Limitations See the literature packaged with the test strips and control solution for the latest information on product specifications and limitations. Specifications Blood volume Sample type Measuring time Measurement range Test strip storage conditions System operating conditions Relative humidity operating range Refer to the test strip package insert.
6 Technical Information Electromagnetic Compatibility – This meter meets the electromagnetic immunity requirements as per EN ISO 15197 Annex A. The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic standard IEC 61000-4-2. In addition, the meter meets the electromagnetic emissions requirements as per EN 61326. The meter’s electromagnetic emission is thus low. Interference from the meter to other electrically-driven equipment is not anticipated.
Technical Information 6 Explanation of Symbols These symbols may appear on the packaging, on the type plate, and in the instructions for the Accu-Chek Aviva Nano meter. Consult instructions for use Caution, refer to safety-related notes in the instructions for use accompanying this product. Temperature limitation (store at) Manufacturer Catalogue number In vitro diagnostic medical device This product fulfils the requirements of the European Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices.
6 Technical Information Guarantee The statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply. Additional Supplies Test Strips Accu-Chek Aviva test strips Control Solutions Accu-Chek Aviva control solutions Information for Healthcare Professionals WARNING Healthcare Professionals: Follow the infection control procedures appropriate for your facility. Refer to the test strip package insert for additional healthcare professional information.
Technical Information 6 Sample Handling Always wear gloves when handling blood-contaminated items. Always adhere to the recognized procedures for handling objects that are potentially contaminated with human material. Follow the hygiene and safety policy of your laboratory or institution. Prepare the selected blood collection site per facility policy. Refer to the test strip package insert for additional information regarding acceptable sample types, anticoagulants, and handling instructions.
6 Technical Information 42 51689_05958458003_CA_EN.
Index Index A alternate site testing 12, 41 B batteries, installing 31 battery drawer 5, 31 battery type 31, 37 beeper, setting 21 blood glucose results, unusual 15 blood glucose test 10 button, power/set 5, 8 C P post-meal test reminder 13, 22 product limitations 37 product safety information 38 product specifications 37 S settings, meter 19 supplies 40 symbols 39 symptoms, hypoglycemia/hyperglycemia 16 T computer, transferring results to 26 technical information 37 control results, understandin
Notes 44 51689_05958458003_CA_EN.
Notes 45 51689_05958458003_CA_EN.
Notes 46 51689_05958458003_CA_EN.
Notes 47 51689_05958458003_CA_EN.
Notes 48 51689_05958458003_CA_EN.
Table des matières Introduction ........................................................................................................................ 3 Chapitre 1 : Votre nouveau système.................................................................................... 5 Chapitre 2 : Analyses de glycémie ...................................................................................... 9 Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données ..............................
51689_05958458003_FR.
Introduction Introduction Le système Accu-Chek Aviva Nano Le glycomètre Accu-Chek Aviva Nano est conçu pour être utilisé avec la bandelette-test Accu-Chek Aviva et permet d’effectuer des analyses quantitatives du glucose dans du sang total veineux, artériel, néonatal et capillaire frais et ainsi de surveiller l’efficacité du contrôle de glycémie. Le sang total capillaire peut être prélevé à l’extrémité du doigt et sur des sites alternatifs approuvés (l’avant-bras par exemple).
Introduction AVERTISSEMENT Tout objet en contact avec du sang humain constitue une source potentielle d’infection (voir : Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Importance de la régularité des analyses de glycémie La gestion de votre diabète au quotidien peut être considérablement améliorée par des analyses de glycémie régulières.
Chapitre 1 : Votre nouveau système Votre nouveau système 1 Le glycomètre Accu-Chek Aviva Nano 1 5 3 3 4 2 Vue arrière Vue avant Vue de côté gauche Vue de côté droite 7 6 (exemple) 8 Vue supérieure 1. Écran Affiche les résultats, les messages et les résultats de glycémie en mémoire. 5. Touche Marche/Arrêt/Réglage Pour allumer ou éteindre le glycomètre et pour confirmer les réglages. 2. Fente d’insertion de la bandelette-test Insérez-y la bandelette-test. 6. Puce d’activation 3.
1 Votre nouveau système 9 10 12 13 (exemple) 11 9. Contenant de bandelettes-test* 12. Flacon de solution de contrôle* 10. Insérez la bandelette-test dans le glycomètre par cette extrémité. 13. Piles 11. Fenêtre jaune Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en contact avec le bord avant de cette fenêtre. *Certains de ces articles ne sont pas inclus dans la trousse. Ils peuvent être achetés séparément. 6 51689_05958458003_FR.
Votre nouveau système 1 Utilisation du système Accu-Chek Aviva Nano • Utilisez uniquement des bandelettes-test Accu-Chek Aviva. • Utilisez la bandelette-test aussitôt après l’avoir retirée du contenant de bandelettes-test. • N’appliquez pas de sang ou de solution de contrôle sur la bandelette-test avant de l’insérer dans le glycomètre. • Afin de protéger les bandelettes-test de l’humidité, refermez directement le contenant de bandelettestest après avoir retiré une bandelette-test.
1 Votre nouveau système Fonctions des touches Voici les fonctions de la touche Marche/Arrêt/Réglage et des touches de droite et de gauche sur le glycomètre. Ces fonctions sont utilisées dans l’ensemble du présent manuel. Pour obtenir plus d’informations à propos de l’utilisation de ces touches au cours du réglage du glycomètre, reportez-vous au chapitre 3, Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données. Touche (touche Marche/ Arrêt/Réglage) Fonction Action Allumer ou éteindre le glycomètre.
Chapitre 2 : Analyses de glycémie Analyses de glycémie 2 Réalisation d’une analyse de glycémie à partir de sang prélevé à l’extrémité du doigt AVERTISSEMENT Les résultats de glycémie peuvent être affichés dans deux unités de mesure différentes : mg/dL ou mmol/L. L’étiquette située à l’arrière du glycomètre indique l’unité de mesure. Si le glycomètre affiche la mauvaise unité, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
2 Analyses de glycémie Procédez au réglage correct du glycomètre avant de procéder à votre première analyse de glycémie. Vous aurez besoin du glycomètre contenant une puce d’activation déjà insérée, d’une bandelette-test, d’un autopiqueur et d’une lancette. 2 1 3 4 Préparez l’autopiqueur. Lavez-vous les mains et essuyez-les. Vérifiez la date de péremption sur le contenant de bandelettes-test. N’utilisez pas de bandelettes-test périmées.
Analyses de glycémie 2 8 Le résultat de glycémie s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez marquer le résultat, laissez la bandelette-test dans le glycomètre. Reportez-vous au chapitre 2, Marquage des résultats de glycémie et réglage d’un rappel d’analyse après repas. Sinon, retirez et éliminez la bandelette-test usagée. Une fois l’analyse de glycémie effectuée avec succès, le glycomètre s’éteint automatiquement 5 secondes après le retrait de la bandelette-test. 11 51689_05958458003_FR.
2 Analyses de glycémie Réalisation d’une analyse de glycémie à partir de sang prélevé à la paume, à l’avant-bras ou au bras (prélèvement sur site alternatif) Vous pouvez prélever le sang nécessaire à l’analyse de glycémie ailleurs qu’à l’extrémité du doigt. Les sites alternatifs comprennent la paume, l’avant-bras ou le bras. Le sang prélevé à l’extrémité du doigt peut être utilisé à n’importe quel moment pour l’analyse de glycémie.
Analyses de glycémie 2 Marquage des résultats de glycémie et réglage d’un rappel d’analyse après repas Vous pouvez marquer un résultat de glycémie afin d’indiquer un événement particulier. Tout marquage de résultat sélectionné est automatiquement enregistré dans la mémoire. Ces différents marquages peuvent vous aider par la suite à vous souvenir de la particularité des résultats de glycémie en mémoire marqués de cette manière.
2 Analyses de glycémie Voici comment marquer un résultat de glycémie et régler un rappel d’analyse après repas : 1 Effectuez une analyse de glycémie. Le résultat de glycémie s’affiche à l’écran. 2 Ne retirez pas la bandelette-test du marquage glycomètre. Appuyez de résultat brièvement sur la touche de glycémie pour passer d’un marquage de résultat à l’autre et au rappel d’analyse après repas.
Analyses de glycémie 2 Résultats de glycémie inhabituels Si le résultat de glycémie obtenu ne correspond pas à votre état de santé, suivez cette liste pour résoudre le problème. Origine possible Résolution du problème 1. La date de péremption des bandelettes-test était-elle dépassée? 2. Avez-vous toujours directement refermé le contenant de bandelettes-test? Éliminez les bandelettes-test si elles ont dépassé la date de péremption.
2 Analyses de glycémie Symptômes d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hypoglycémie ou de l’hyperglycémie, vous êtes en mesure d’interpréter les résultats de glycémie et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent inhabituels.
Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert des données Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 3 Enregistrement des résultats de glycémie et des résultats de contrôle Le glycomètre enregistre automatiquement jusqu’à 500 résultats de glycémie et jusqu’à 20 résultats de contrôle avec l’heure et la date du résultat ainsi que chaque marquage de résultat de glycémie que vous pouvez consulter à tout moment.
3 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Consultation des résultats de glycémie dans la mémoire Alors que le glycomètre est allumé ou éteint, appuyez brièvement sur la touche la mémoire. Le résultat le plus récent s’affiche à l’écran. Touche (touche de gauche) (touche de droite) (touche de droite) ou pour accéder à Fonction Action Résultats de glycémie précédents Appuyez sur la touche pour afficher les résultats antérieurs du plus récent au plus ancien.
Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 3 Utilisation du mode réglage Il est possible de régler les fonctions suivantes. Symbole Fonction Action Heure et date Réglez l’heure et la date. Signal sonore Sélectionnez activation (On) ou désactivation (OFF). Désactiver le signal sonore (OFF) n’a pas d’incidence sur les résultats. Le signal sonore doit être activé (On) pour permettre d’utiliser la fonction de rappel d’analyse.
3 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage de l’heure et de la date 2 1 Appuyez brièvement sur la touche (Marche/ Arrêt/Réglage) pour allumer le glycomètre. Le symbole de la bandelette-test clignotante s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication set-up (réglage) s’affiche à l’écran. L’heure clignote. 3 4 Appuyez brièvement sur la touche ou pour reculer ou avancer l’heure. Appuyez brièvement sur la touche pour confirmer l’heure.
Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 3 Réglage du signal sonore (activé ou désactivé) REMARQUE Le signal sonore prévient l’utilisateur : • d’appliquer le sang ou la solution de contrôle sur la bandelette-test. • quand une quantité suffisante de sang ou de solution de contrôle a été aspirée par la bandelette-test. • quand l’analyse de glycémie ou le test de contrôle a été effectué. • quand une touche a été enfoncée.
3 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage du rappel d’analyse après repas REMARQUE Le rappel d’analyse après repas : • émet des signaux sonores 1 ou 2 heures après l’analyse de glycémie pour vous rappeler d’effectuer une analyse après repas. • émet des signaux sonores toutes les 2 minutes et à 3 reprises au maximum. • cesse d’émettre des signaux sonores dès qu’une bandelette-test est insérée ou que vous appuyez brièvement sur n’importe quelle touche.
Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 3 Réglage des rappels d’analyse REMARQUE Rappels d’analyse : • émettent des signaux sonores à la même heure chaque jour. • émettent des signaux sonores toutes les 2 minutes et à 3 reprises au maximum. • cessent d’émettre des signaux sonores dès qu’une bandelette-test est insérée ou que vous appuyez brièvement sur n’importe quelle touche.
3 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 5 6 7 Appuyez brièvement sur la touche ou pour sélectionner 00, 15, 30 ou 45 minutes. Ce sont les seuls choix possibles. Appuyez brièvement sur la touche pour confirmer les minutes. L’indication am ou pm clignote. Appuyez brièvement sur la touche ou pour passer de am à pm. Appuyez brièvement sur la touche pour confirmer am ou pm. Le symbole de la cloche, l’indication OFF (désactivé) et l’indication A-2 clignotante s’affichent à l’écran.
Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données 3 Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie AVERTISSEMENT • Utilisateurs : cette fonction ne remplace pas la formation sur l’hypoglycémie donnée par votre professionnel de la santé. Avant de régler l’indicateur d’hypoglycémie, contactez votre professionnel de la santé qui vous conseillera sur le seuil d’hypoglycémie à définir dans votre cas. • Professionnels de la santé : le seuil d’hypoglycémie peut varier d’une personne à l’autre.
3 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Transfert des résultats vers un ordinateur Vous pouvez transférer des résultats enregistrés vers un ordinateur pour suivre leur évolution, repérer des déviations systématiques et pour les imprimer. AVERTISSEMENT Le transfert de données à partir d’un glycomètre utilisé pour plusieurs patients n’est PAS recommandé, puisque l’identification des résultats individuels des patients n’est pas possible.
Chapitre 4 : Tests de contrôle Tests de contrôle 4 À quel moment faut-il effectuer un test de contrôle? Le test de contrôle sert à vérifier que le glycomètre et les bandelettes-test fonctionnent correctement.
4 Tests de contrôle Réalisation d’un test de contrôle Vous aurez besoin du glycomètre contenant une puce d’activation déjà insérée, d’une bandelette-test et de la solution de contrôle de niveau 1, de niveau 2 ou des deux. Le niveau de contrôle est imprimé sur l’étiquette du flacon. 1 2 3 4 ou Vérifiez la date de péremption sur le contenant de bandelettes-test. N’utilisez pas de bandelettes-test périmées. Insérez la bandelette-test dans le glycomètre en respectant le sens des flèches.
Tests de contrôle 7 4 8 Appuyez une fois sur la touche pour indiquer qu’il s’agit d’un résultat de contrôle de niveau 1. Appuyez deux fois sur la touche pour indiquer (exemple) (exemple) qu’il s’agit d’un résultat Appuyez brièvement sur la touche pour confirmer de contrôle de niveau 2. le niveau dans le glycomètre.
4 Tests de contrôle Interprétation des résultats de contrôle hors de l’intervalle acceptable AVERTISSEMENT Les intervalles de contrôle sont imprimés sur l’étiquette du contenant de bandelettes-test. Si le résultat de contrôle se situe hors de l’intervalle acceptable, suivez cette liste pour résoudre le problème. Origine possible Résolution du problème 1.
Tests de contrôle 4 Origine possible Résolution du problème 7. Avez-vous choisi le bon niveau de solution de contrôle, niveau 1 ou 2, lorsque vous avez effectué le test de contrôle? Même si vous vous êtes trompé dans le niveau de solution de contrôle, vous pouvez comparer le résultat de contrôle à l’intervalle imprimé sur le contenant de bandelettes-test. 8. Avez-vous toujours un doute sur l’origine du Contactez Accu-Chek Soins aux Patients au problème? 1 800 363-7949. 31 51689_05958458003_FR.
4 Tests de contrôle 32 51689_05958458003_FR.
Entretien et dépannage 5 Entretien du glycomètre Le glycomètre procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous avertit de tout problème. Reportez-vous au chapitre 5, Affichages de l’écran et messages d’erreur. Si vous laissez tomber le glycomètre ou si vous doutez de l’exactitude des résultats, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
5 Entretien et dépannage Nettoyage du glycomètre Protégez le glycomètre de la poussière. S’il s’avère nécessaire de le nettoyer ou de le désinfecter, suivez attentivement les consignes qui suivent, afin d’obtenir le meilleur résultat possible. AVERTISSEMENT • Ne pas faire entrer l’humidité dans les fentes d’insertion de la puce d’activation ou de la bandelettetest. • Ne pas vaporiser une solution nettoyante directement sur le glycomètre. • Ne pas immerger le glycomètre dans un liquide. 1.
Entretien et dépannage 5 Affichages de l’écran et messages d’erreur AVERTISSEMENT • Ne modifiez jamais votre traitement sur la base d’un message d’erreur. • Si vous avez des questions ou si un autre message d’erreur est affiché, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. Écran Résolution du problème Le glycomètre ne s’allume pas ou l’écran reste vide. • Les piles sont à plat. Insérez des nouvelles piles. • L’écran est défectueux. Contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
5 Écran Entretien et dépannage Résolution du problème Ce résultat de glycémie a été marqué de manière générale. Ce résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat avant repas. Ce résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat après repas. Ce résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat avant repas pour lequel le rappel d’analyse après repas a été activé. La puce d’activation est absente. Éteignez le glycomètre et insérez une puce d’activation.
Entretien et dépannage Écran 5 Résolution du problème Il est possible que votre glycémie soit extrêmement élevée ou qu’une erreur soit survenue au niveau du glycomètre ou de la bandelette-test. • Si le résultat correspond à votre état de santé, contactez votre professionnel de la santé dans les plus brefs délais. • Si le résultat ne correspond pas à votre état de santé, recommencez l’analyse de glycémie. Reportez-vous au chapitre 2, Résultats de glycémie inhabituels.
5 Écran Entretien et dépannage Résolution du problème Une défaillance électronique s’est produite ou, ce qui est rare, une bandelette-test usagée a été retirée du glycomètre et réinsérée. Éteignez le glycomètre puis rallumez-le ou retirez les piles pendant 20 secondes et réinstallez-les. Effectuez une analyse de glycémie ou un test de contrôle. La température est supérieure ou inférieure aux températures préconisées pour l’utilisation du système.
Chapitre 6 : Informations techniques Informations techniques 6 Limitations du produit Les caractéristiques techniques et les limitations du produit les plus récentes sont fournies dans la notice d’utilisation des bandelettes-test et de la solution de contrôle.
6 Informations techniques Compatibilité électromagnétique – Ce glycomètre répond aux exigences en matière d’immunité électromagnétique telles que stipulées dans l’annexe A de la norme EN ISO 15197. Le test d’immunité de décharge électrostatique est établi en fonction de la norme de base IEC 61000-4-2. De plus, le glycomètre répond aux exigences en matière d’émissions électromagnétiques conformément à la norme EN 61326. Ses émissions électromagnétiques sont donc faibles.
Informations techniques 6 Explication des symboles Les symboles figurant sur la boîte, sur la plaque d’identification et dans le manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Aviva Nano sont présentés ci-dessous avec leur signification. Consulter le manuel de l’utilisateur Attention, se conformer aux consignes de sécurité figurant dans le manuel de l’utilisateur du produit.
6 Informations techniques Garantie Les dispositions légales relatives à la vente et aux garanties des biens de consommation dans le pays d’achat prévalent. Fournitures supplémentaires Bandelettes-test Bandelettes-test Accu-Chek Aviva Solutions de contrôle Solutions de contrôle Accu-Chek Aviva Message aux professionnels de la santé AVERTISSEMENT Professionnels de la santé : suivez les mesures de prévention contre les infections en vigueur dans votre établissement.
Informations techniques 6 Manipulation des échantillons Portez toujours des gants lorsque vous manipulez des objets ayant été en contact avec du sang. Conformezvous toujours à la réglementation en vigueur en matière de manipulation d’objets susceptibles d’être contaminés par du matériel humain. Respectez les règles d’hygiène et de sécurité en vigueur dans votre établissement. Préparez le site de prélèvement sélectionné conformément à la politique en vigueur dans votre établissement.
6 Informations techniques 44 51689_05958458003_FR.
Index Index A affichages de l’écran 35 analyse de glycémie 10 B bandelettes-test 7 C caractéristiques techniques 39 D date de péremption 7, 27 dépannage 35 E entretien, glycomètre 33 F fournitures 42 O ordinateur, transfert des résultats vers 26 P piles, installation 33 prélèvement sur site alternatif 12, 43 professionnels de la santé 42 R rappel d’analyse après repas 13, 22 rappels d’analyse, réglage 23 réglages, glycomètre 19 renseignements sur la sécurité du produit 40 résultats de cont
Remarques 46 51689_05958458003_FR.
Remarques 47 51689_05958458003_FR.
Remarques 48 51689_05958458003_FR.
Roche Diagnostics 201 Armand-Frappier Blvd. Laval, Quebec H7V 4A2, Canada Accu-Chek Customer Care: 1-800-363-7949 www.accu-chek.ca Roche Diagnostics 201, boul. Armand-Frappier Laval, Québec H7V 4A2, Canada Accu-Chek Soins aux Patients : 1 800 363-7949 www.accu-chek.ca LAST UPDATE: 2013-06 MISE À JOUR : 2013-06 51689_05958458003_CVR.
Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, and ACCU-CHEK AVIVA NANO are trademarks of Roche. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA et ACCU-CHEK AVIVA NANO sont des marques de Roche. ©2013 Roche Diagnostics 05958458003-0813 51689_05958458003_CVR.