Operation Manual

kim_manual_0270
kim_manual_0090
Ouvrez l’emballage de la
cassette-test en suivant la
ligne perforée. Retirez
l’emballage plastique.
Retirez la nouvelle cassette-
test de son emballage
plastique.
Ouvrez le capot de protection.
kim_manual_0240
Faites glisser le cran de
sécurité du couvercle du
compartiment de la cassette
vers le haut dans le sens de la
flèche.
Insérez la cassette-test dans le
lecteur. Refermez le couvercle
du compartiment de la
cassette. Refermez le capot de
protection.
Retirez le film protecteur des
piles par l’arrière du lecteur.
Retirez le film protecteur de
l’écran d’achage.
kim_manual_0180
Appuyez sur jusqu’à ce que
le lecteur s’allume (env.
2secondes).
Sélectionnez une langue
(marquée en jaune) avec
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Retirez l’embout de
l’autopiqueur.
Ne retirez pas la cartouche de
lancettes avant que
les6lancettes soient toutes
utilisées.
Insérez la nouvelle cartouche
de lancettes en insérant
d’abord la partie blanche.
Replacez l’embout.
L’embout est correctement inséré
lorsqu’il a été glissé jusqu’à la
butée et que l’utilisateur a senti et
entendu que l’embout a été bien
enclenché.
Réglez la profondeur de piqûre
désirée en tournant l’embout de
réglage de l’autopiqueur
jusqu’à la position souhaitée.
Conseil: commencez le
prélèvement par une profondeur
moyenne de piqûre, parex. 3.
Positionnement d’une nouvelle
lancette : préparez
l’autopiqueur pour le prochain
prélèvement sanguin.
Faites coulisser le levier
1
en
direction de A, puis replacez-le
en position initiale B.
Haende_waschen
Lavez-vous les mains à l’eau
chaude et au savon et rincez-
les soigneusement.
Avant de procéder à une
mesure de glycémie: veuillez
respecter les importantes
remarques à propos de la
mesure de glycémie.
Ouvrez le capot de protection. Appuyez fermement
l’autopiqueur contre le site de
prélèvement choisi.
Enfoncez le bouton de
déclenchement jusqu’à la
butée.
Eeurez d’un geste précis le
milieu de la zone réactive avec
la goutte de sang.
La mesure est terminée au bout
de 5secondes environ. Lisez le
résultat glycémique et refermez
le capot de protection.
1
86
Enlevez votre doigt de la zone
réactive dès que Mesure en
cours s’ache à l’écran.
7
1
4
2
5
3
6
7 8 9
1. Mettez le lecteur en marche 2. Préparation de l’autopiqueur 3. Eectuer une mesure de glycémie Service après-vente
La cartouche de lancettes est
correctement positionnée
lorsqu’elle est entièrement
insérée dans l’autopiqueur et
que seul le bord saillant
dépasse à l’avant.
H
L’embout ne peut être
facilement glissé jusqu’à la
butée que si la cartouche de
lancettes a été entièrement
insérée dans l’autopiqueur. Ne
forcez pas pour insérer
l’embout. Cela risquerait
d’endommager l’embout et
l’autopiqueur. Corrigez plutôt
la position de la cartouche de
lancettes.
kim_manual_0260
Mise à jour : 2015-02
C
© 2015 Roche Diabetes Care
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MOBILE et FASTCLIX
sont des marques de Roche.
M
Roche Diabetes Care GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
séparer ici
Belgique
Tél: 0800-93626 (Accu-Chek Service)
www.accu-chek.be
France
Service après-vente :
Numéro vert : 0800 27 26 93
www.accu-chek.fr
Suisse
Service clientèle Accu-Chek 0800 803 303
appel gratuit
www.accu-chek.ch
07419350001(01) – 2015-06 M_Version02_Rev3
kim_manual_0410
3
kim_manual_0430
kim_manual_0440
4 5
A
B
• 1
kim_manual_0390
kim_manual_0400
kim_manual_0400
1 2
Essuyez bien vos mains avec un
chiffon propre avant de
procéder à un prélèvement de
sang.
2
53 4
man_07419350001_01_FR.indb 7-12 20.05.2015 16:54:23