This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print.
50899_06647804001_01.
1 DE Selbst wenn das Accu‑Chek Aviva Nano Messgerät nicht Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung vor Benutzung Ihres neuen Messgerätes aufmerksam durchlesen. Um eine korrekte, zuverlässige Blutzuckermessung durchzuführen, müssen Sie wissen, wie das Messgerät funktioniert, was die Gerätemeldungen auf dem Display bedeuten und wozu die einzelnen Funktionen dienen. Bei Fragen wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center.
2 Das Accu‑Chek Aviva Nano System Das Accu‑Chek Aviva Nano Messgerät ist für die quantitative Blutzuckerbestimmung mit frischem venösen, arteriellen oder kapillaren Vollblut sowie Vollblut von Neugeborenen mit den Accu‑Chek Aviva Teststreifen vorgesehen und dient als Hilfsmittel zur Überwachung von Blutzuckerwerten. Kapillares Vollblut für die Blutzuckermessung kann aus der Fingerbeere und aus den zugelassenen alternativen Körperstellen (z. B. dem Unterarm) entnommen werden.
Warum regelmäßige Blutzuckermessungen wichtig sind Regelmäßige Blutzuckermessungen können Ihnen dabei helfen, die von Ihrem Arzt oder Diabetesberater festgelegten Blutzucker‑Zielwerte zu erreichen. Dabei wollen wir Ihnen das Messen so einfach wie möglich machen. 3 Wichtige Hinweise zu Ihrem neuen Messgerät • Das Messgerät wird mit voreingestellter Uhrzeit und Datum ausgeliefert. Die Uhrzeit müssen Sie gegebenenfalls an Ihre lokale Zeitzone anpassen.
4 50899_06647804001_01.
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen.............................................................................................7 5 Das Accu‑Chek Aviva Nano Messgerät ............................................................................................................ 7 Zur Verwendung des Accu‑Chek Aviva Nano Systemes ................................................................................... 9 Kapitel 2: Blutzuckermessung..........................................
Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung ............................................................................................49 6 Wartung des Messgerätes .............................................................................................................................49 Wechseln der Batterien .................................................................................................................................50 Reinigen des Messgerätes ........................................
Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu‑Chek Aviva Nano Messgerät 7 Rechts‑ und Links‑Pfeiltasten – Durch Drücken dieser Tasten gelangen Sie in den Messwertspeicher, können Einstellungen verändern und gespeicherte Messwerte abrufen. Ein/Aus/Set‑Taste – Zum Ein‑ und Ausschalten sowie Einstellen des Messgerätes (engl.
Goldkontakte – Führen Sie den Teststreifen mit diesem Ende voran in das Messgerät ein. 8 Aktivierungs‑Chip (als Beispiel) Gelbes Fenster – Berühren Sie diese Stelle mit Blut oder Kontrolllösung. Teststreifenröhre (als Beispiel) Teststreifen Infrarotschnittstelle Flasche mit Kontrolllösung Batterien – Setzen Sie die Batterien mit dem Pluspol (+) nach unten in das Batterieschubfach ein.
Zur Verwendung des Accu‑Chek Aviva Nano Systemes • Verwenden Sie ausschließlich Accu‑Chek Aviva Teststreifen. • Verwenden Sie den entnommenen Teststreifen sofort. • Berühren Sie den Teststreifen erst mit Blut oder Kontrolllösung, wenn sich der Teststreifen im Messgerät befindet. • Verschließen Sie die Teststreifenröhre sofort nach jeder Entnahme eines Teststreifens wieder fest, um die Teststreifen vor Feuchtigkeit zu bewahren.
10 50899_06647804001_01.
Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung Hinweis • Überprüfen Sie vor der ersten Blutzuckermessung, ob das Messgerät richtig eingestellt ist. • Blutproben aus dem Handballen und aus der Fingerbeere sind gleichwertig. Ausführlichere Informationen über die Blutentnahme am Handballen finden Sie in den Schritten 4 und 5 des Abschnitts Alternativ‑Stellen‑Testen (AST).
Sie benötigen das Messgerät mit eingestecktem Aktivierungs‑Chip, einen Teststreifen, die Stechhilfe und eine Lanzette. 12 (als Beispiel) 1. Waschen Sie Ihre Hände und trocknen Sie sie ab. 2. Bereiten Sie die Stechhilfe vor. 3. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum auf der Teststreifenröhre. Verwenden Sie keine Teststreifen, deren Haltbarkeitsdatum überschritten ist. 50899_06647804001_01.indb 12 4. Führen Sie den Teststreifen in Pfeilrichtung in das Messgerät ein. Das Messgerät schaltet sich ein.
13 5. Stechen Sie mit der Stechhilfe seitlich in die Fingerbeere. 50899_06647804001_01.indb 13 6. Drücken Sie die Fingerbeere sanft zusammen, um die örtliche Durchblutung anzuregen. Auf diese Weise bildet sich leichter ein Blutstropfen.
oder 14 7. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens. Tragen Sie das Blut nicht auf die Oberseite des Teststreifens auf. Sobald zu blinken beginnt, wurde eine ausreichende Menge Blut in den Teststreifen eingesogen. 8. Auf dem Display erscheint der Messwert.
Markieren von Blutzuckermesswerten und Einstellen der Messerinnerung nach einer Mahlzeit Bei Bedarf können Sie bestimmte Messwerte versehen mit einer: Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Messerinnerung nach einer Mahlzeit 15 Markierung nach einer Mahlzeit Allgemeinen Markierung • Wenn Sie Messwerte mit einer Markierung vor oder nach einer Mahlzeit versehen, erschließen sich Ihnen zusätzliche Informationen über Ihre Blutzuckermesswerte, die Ihnen bzw.
So markieren Sie einen Messwert und stellen eine Messerinnerung nach einer Mahlzeit ein: 1. Führen Sie eine Blutzuckermessung durch. Auf dem Display erscheint der Messwert. 2. Lassen Sie den Teststreifen im Messgerät. Drücken Sie kurz auf , um zwischen den Messwertmarkierungen und der Messerinnerung nach einer Mahlzeit zu wechseln. Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Messerinnerung nach einer Mahlzeit 16 Markierung nach einer Mahlzeit Allgemeine Markierung 3.
Alternativ‑Stellen‑Testen (AST) Sie haben grundsätzlich die Möglichkeit, neben der Blutentnahme an der Fingerbeere auch an anderen Körperstellen Blut zu entnehmen. Alternative Körperstellen sind z. B. Handballen, Unterarm, Oberarm, Oberschenkel und Wade. Am Handballen kann sowohl an der verdickten Stelle unterhalb des Daumens (Thenar) als auch unterhalb des kleinen Fingers (Hypothenar) Blut entnommen werden.
ACHTUNG • Bevor Sie eine Messung an einer alternativen Körperstelle durchführen, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Diabetesberater. 18 Ein einzelner Blutzuckermesswert ist keine ausreichende Grundlage für eine Änderung der Therapie. Ignorieren Sie NIEMALS Symptome, die auf eine Unter‑ oder Überzuckerung hindeuten. Wenn der Blutzuckermesswert nicht Ihrem Befinden entspricht, sollten Sie zur Bestätigung eine weitere Fingerbeeren‑ oder Handballenmessung durchführen.
Sie dürfen nicht gleichzeitig die Lanzettentrommel in die Accu‑Chek FastClix Stechhilfe schieben und den Auslöseknopf drücken oder die Accu‑Chek FastClix Stechhilfe mit dem Auslöseknopf abstützen, z. B. auf einer Tischplatte. Sonst wird möglicherweise eine Lanzette ausgelöst und könnte Sie unbeabsichtigt stechen. Sie benötigen das Messgerät mit eingestecktem Aktivierungs‑Chip, einen Teststreifen, eine Stechhilfe, die für Alternativ‑Stellen‑Testen geeignet ist, und eine Lanzette. 19 (als Beispiel) 1.
oder 20 5. Halten Sie den Druck auf die Entnahmestelle konstant und betätigen Sie den Auslöseknopf. Üben Sie mit der Stechhilfe ausreichend Druck auf die Entnahmestelle aus, um die örtliche Durchblutung anzuregen. 6. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens. Tragen Sie das Blut nicht auf die Oberseite des Teststreifens auf. Sobald zu blinken beginnt, wurde eine ausreichende Menge Blut in den Teststreifen eingesogen. 7.
Ungewöhnliche Blutzuckermesswerte Wenn Ihr Blutzuckermesswert nicht Ihrem Befinden entspricht, überprüfen Sie die möglichen Ursachen wie folgt: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen überschritten wurde. Entsorgen Sie die Teststreifen, wenn das Haltbarkeitsdatum überschritten ist. Wiederholen Sie die Blutzuckermessung mit einem Teststreifen, dessen Haltbarkeitsdatum nicht überschritten ist. 2.
Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 7. Wenn keine der vorstehenden Ursachen vorliegt... Wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. Symptome für Unter‑ oder Überzuckerung Wenn Sie die Symptome für ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutzuckerwerte kennen, fällt es Ihnen leichter, 22 Ihre Messwerte zu interpretieren und im Falle einer Unter‑ oder Überzuckerung entsprechend zu reagieren.
Kapitel 3: Messwertspeicher, Einstellungen und Datenübertragung Messwertspeicher Speichern der Messwerte von Blutzuckermessungen und Funktionskontrollen Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Blutzuckermesswerte mit Uhrzeit und Datum der Messungen und allen Messwertmarkierungen. Sie können die Messwerte jederzeit abrufen. Die Messwerte werden in der Reihenfolge vom neuesten bis zum ältesten gespeichert. Deshalb ist eine korrekte Einstellung der Uhrzeit und des Datums im Messgerät besonders wichtig.
werden. Auskünfte zu den dafür zur Verfügung stehenden Software‑Produkten erhalten Sie vom Accu‑Chek Kunden Service Center. • Die Messwerte der Funktionskontrollen werden bei der Berechnung des Durchschnittswertes der letzten 7, 14, 30 und 90 Tage nicht berücksichtigt. Ein einzelner gespeicherter Blutzuckermesswert ist keine ausreichende Grundlage für eine Änderung Ihrer Therapie. Bevor Sie Ihre Therapie aufgrund gespeicherter Messwerte ändern, wenden Sie sich zunächst an Ihren Arzt oder Diabetesberater.
Hinweis In die Berechnung der Durchschnittswerte für Messungen vor und nach einer Mahlzeit fließen nur Messwerte ein, denen eine Markierung vor ( ) oder nach ( ) einer Mahlzeit zugewiesen wurde. Alle Blutzuckermesswerte fließen in die Berechnung der allgemeinen 7‑, 14‑, 30‑ und 90‑Tage‑ Durchschnittswerte ein. oder oder 25 Gespeicherte Messwerte Allgemeine Durchschnittswerte Um die gespeicherten Messwerte vom neuesten zum ältesten abzurufen, drücken Sie auf .
Geräteeinstellungen Verwendung des Einstellungsmodus 26 Uhrzeit und Datum Einstellen von Uhrzeit und Datum Signalton Einschalten (On) oder Ausschalten (OFF) Messerinnerung nach einer Mahlzeit 1 oder 2 Stunden auswählen Messerinnerungen Einschalten (On) oder Ausschalten (OFF) Unterzuckerungshinweis Einschalten (On) oder Ausschalten (OFF). Wenn Sie den Unterzuckerungshinweis mit On einschalten, müssen Sie einen Grenzwert für Unterzuckerung einstellen.
Einstellen von Uhrzeit und Datum verringern erhöhen 27 1. Drücken Sie kurz auf , um das Messgerät einzuschalten. Das blinkende Teststreifen‑ symbol erscheint auf dem Display. 50899_06647804001_01.indb 27 2. Halten Sie gedrückt, bis set‑up auf dem Display erscheint. Die Stundenziffern blinken. 3. Drücken Sie kurz auf oder , um den Stundenwert zu verringern oder zu erhöhen.
28 4. Drücken Sie kurz auf , um den Stundenwert zu speichern. Die Minutenziffern blinken. 50899_06647804001_01.indb 28 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zur Einstellung von Minuten, Tag, Monat und Jahr. 6. Drücken Sie kurz auf , um weitere Einstellungen vorzunehmen. Zum Verlassen des Einstellungsmodus halten Sie gedrückt, bis das blinkende Teststreifensymbol auf dem Display erscheint.
Ein‑ und Ausschalten des Signaltons ( ) In der werkseitigen Einstellung ist der Signalton eingeschaltet (On). Das Ausschalten des Signaltons (OFF) hat keinerlei Einfluss auf die Messwerte. Der Signalton unterstützt Sie bei der Verwendung des Messgerätes.
30 1. Drücken Sie kurz auf , um das Messgerät einzuschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint auf dem Display. 50899_06647804001_01.indb 30 2. Halten Sie 4. Drücken Sie kurz auf 3. Drücken Sie oder gedrückt, bis set‑up mehrmals kurz auf , um die Option auf dem Display On oder OFF auszuwählen. , bis das blinkende erscheint. Signaltonsymbol 5. Drücken Sie kurz auf , zusammen mit On um weitere Einstellungen oder OFF auf dem vorzunehmen. Zum Display erscheint.
Einstellen der Messerinnerung nach einer Mahlzeit ( ) Die Messerinnerung nach einer Mahlzeit: • erinnert Sie 1 oder 2 Stunden nach einer Blutzuckermessung mit einem Signalton daran, eine Messung nach einer Mahlzeit durchzuführen. • gibt bis zu dreimal im Abstand von 2 Minuten einen Signalton ab. • wird durch Einführen eines Teststreifens oder Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet.
32 1. Drücken Sie kurz auf , um das Messgerät einzuschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint. 50899_06647804001_01.indb 32 2. Halten Sie gedrückt, bis set‑up auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie mehrmals kurz auf , bis set‑up zusammen mit den blinkenden Anzeigen 1Hr oder 2Hr auf dem Display erscheint. 4. Drücken Sie kurz auf oder , um 1Hr oder 2Hr auszuwählen. Drücken Sie kurz auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Einstellen der Messerinnerungen ( ) Eine Messerinnerung: • erinnert Sie täglich zur gleichen Zeit mit einem Signalton daran, eine Blutzuckermessung oder Funktionskontrolle durchzuführen. • gibt bis zu dreimal im Abstand von 2 Minuten einen Signalton ab. • wird durch Einführen eines Teststreifens oder Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet. • ist in der werkseitigen Einstellung ausgeschaltet (OFF). Die Messerinnerung kann daher erst genutzt werden, wenn sie eingeschaltet wurde.
Bei der Einstellung der Uhrzeit für die Messerinnerung bleiben das Glockensymbol und set‑up auf dem Display sichtbar. 34 1. Drücken Sie kurz auf , um das Messgerät einzuschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint auf dem Display. 50899_06647804001_01.indb 34 2. Halten Sie gedrückt, bis set‑up auf dem Display erscheint. 3. Drücken Sie mehrmals 4. Drücken Sie kurz auf kurz auf , bis das oder , um die Glockensymbol Option On oder OFF zusammen mit OFF auszuwählen.
5. Drücken Sie kurz auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie On wählen, blinken die Stundenziffern. A‑1 und das Glockensymbol werden weiter auf dem Display angezeigt. 6. Drücken Sie kurz auf oder , um den Stundenwert auszuwählen. 50899_06647804001_01.indb 35 7. Drücken Sie kurz auf , um den Stundenwert zu speichern. Die Minutenziffern blinken. 8. Drücken Sie kurz auf oder , um den Minutenwert auszuwählen. Es sind nur die Werte 00, 15, 30 und 45 möglich. 9.
Einstellen des Unterzuckerungshinweises ( ) Der Unterzuckerungshinweis kann auf Werte zwischen 50 und 90 mg/dL (2,8 bis 5,0 mmol/L) eingestellt werden, um Sie darauf hinzuweisen, dass Ihr Blutzucker möglicherweise zu niedrig ist. Selbstanwender: Fragen Sie vor der Einstellung des Unterzuckerungshinweises Ihren Arzt oder Diabetesberater, welcher Grenzwert für Unterzuckerung für Sie am besten geeignet ist.
oder 37 2. Halten Sie gedrückt, bis set‑up auf dem Display erscheint. 50899_06647804001_01.indb 37 3. Drücken Sie mehrmals kurz auf , bis OFF zusammen mit der blinkenden Anzeige auf dem Display erscheint. 4. Drücken Sie kurz auf oder , um die Option On oder OFF auszuwählen. 5. Drücken Sie kurz auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie On wählen, blinkt die Anzeige . Auf dem Display erscheint 70 mg/dL (3,9 mmol/L).
oder 38 6. Drücken Sie kurz auf oder , um den Grenzwert einzustellen. 7. Drücken Sie kurz auf , um den Grenzwert zu speichern. 50899_06647804001_01.indb 38 8. Halten Sie gedrückt, bis das blinkende Teststreifensymbol auf dem Display erscheint. Damit haben Sie alle Einstellungen getätigt. Um das Messgerät auszuschalten, drücken Sie kurz auf .
Übertragen gespeicherter Messwerte auf einen Computer Sie können Ihre gespeicherten Messwerte auf einen Computer übertragen, um sie dort zu archivieren, auf Trends zu untersuchen und/oder auszudrucken. Bei Fragen wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. Gerne stehen wir Ihnen von Montag bis Freitag von 8:00 bis 18:00 Uhr unter der kostenfreien Telefonnummer 0800 / 44 66 800 zur Verfügung.
40 5. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle an der Oberseite des Messgerätes. 6. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle am Infrarot‑Adapterkabel, das mit dem Computer vebunden ist. 7. Legen Sie das Messgerät auf eine ebene Oberfläche und positionieren Sie die beiden Infrarotschnittstellen so, dass sie aufeinander gerichtet sind. Ihr Abstand muss 3 bis 10 cm betragen. 8. Achten Sie darauf, dass das Infrarot‑Adapterkabel und das Messgerät während der Datenübertragung nicht bewegt werden. 9.
Kapitel 4: Funktionskontrolle Warum sind Funktionskontrollen wichtig? Die Funktionskontrolle gewährleistet, dass Ihr Messgerät und die Teststreifen richtig funktionieren. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch wenn: • Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen. • Sie vergessen haben, die Teststreifenröhre zu verschließen. • Sie überprüfen möchten, ob das Messgerät und die Teststreifen richtig funktionieren. • die Teststreifen extremen Temperaturen und/oder Feuchtigkeit ausgesetzt waren.
Hinweise zur Kontrolllösung • Verwenden Sie ausschließlich Accu‑Chek Aviva Kontrolllösung. • Verschließen Sie die Flasche mit Kontrolllösung sofort nach dem Gebrauch. • Vermerken Sie auf dem Flaschenetikett, wann Sie die Flasche mit Kontrolllösung angebrochen haben. Die Kontrolllösung ist nach Anbruch 3 Monate haltbar, sofern das auf dem Flaschenetikett angegebene Haltbarkeitsdatum nicht überschritten wird. • Verwenden Sie keine Kontrolllösung, deren Haltbarkeitsdatum überschritten ist.
Durchführen einer Funktionskontrolle Sie benötigen das Messgerät mit eingestecktem Aktivierungs‑Chip, einen Teststreifen und die Kontrolllösung Level 1. Der Kontrolllösungslevel ist auf dem Flaschenetikett angegeben. (als Beispiel) 1. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum auf der Teststreifenröhre. Verwenden Sie keine Teststreifen, deren Haltbarkeitsdatum überschritten ist. 50899_06647804001_01.indb 43 43 2. Führen Sie den Teststreifen in Pfeilrichtung in das Messgerät ein.
oder (als Beispiel) (als Beispiel) 44 5. Drücken Sie die Flasche zusammen, bis sich an der Flaschenspitze ein kleiner Tropfen bildet. Berühren Sie mit dem Tropfen den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens. Tragen Sie die Kontrolllösung nicht auf die Oberseite des Teststreifens auf. Sobald zu blinken beginnt, wurde eine ausreichende Menge Kontrolllösung in den Teststreifen eingesogen. 50899_06647804001_01.indb 44 6. Wischen Sie die Flaschenspitze mit einem Papiertaschentuch ab.
oder (als Beispiel) 8. Drücken Sie kurz auf , um den Kontroll‑ lösungslevel zu bestätigen. Liegt der Messwert der Funktionskontrolle innerhalb des zulässigen Bereiches, zeigt das Messgerät auf dem Display abwechselnd den Messwert der Funktionskontrolle und OK an. Liegt der Messwert der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Bereiches, zeigt das Messgerät auf dem Display abwechselnd den Messwert der Funktionskontrolle und Err an. (als Beispiel) 9.
Wie interpretiert man Messwerte von Funktionskontrollen, die außerhalb des zulässigen Bereiches liegen? Liegt der Messwert der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Bereiches, überprüfen Sie die möglichen Ursachen wie folgt: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen oder der Kontrolllösung überschritten wurde. Ist das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen oder der Kontrolllösung überschritten, müssen Sie diese entsorgen.
Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 3. Überprüfen Sie, ob die Teststreifenröhre und die Flasche mit Kontrolllösung immer fest verschlossen waren. Verwenden Sie eine frische Teststreifenröhre oder Kontrolllösung, wenn Sie Grund zu der Annahme haben, dass die Teststreifenröhre oder die Kontrolllösung längere Zeit unverschlossen war; wiederholen Sie die Funktionskontrolle. 4. Überprüfen Sie, ob Sie den entnommenen Teststreifen sofort verwendet haben.
48 50899_06647804001_01.
Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Wartung des Messgerätes Bei normalem Gebrauch arbeitet das Messgerät praktisch wartungsfrei. Bei jedem Einschalten testet das Messgerät automatisch seine Funktionen und zeigt eventuelle Funktionsstörungen an (siehe Kapitel 5 Geräte‑ und Fehlermeldungen). Wenn das Messgerät heruntergefallen ist oder Zweifel an der Richtigkeit der Messwerte bestehen, wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center.
Wechseln der Batterien Pluspol (+) nach unten 50 1. Schieben Sie mit Ihrem Daumen das Batterieschubfach aus dem Messgerät. 50899_06647804001_01.indb 50 2. Entnehmen Sie die alten Batterien und setzen Sie die neuen Batterien mit dem Pluspol (+) nach unten in das Batterieschubfach ein. 3. Schieben Sie das Batterieschubfach wieder in das Messgerät, bis es einrastet.
Hinweis • Das Messgerät benötigt zwei 3‑Volt‑Lithium‑Knopfzellen vom Typ CR2032. Diese Batterien sind im Fachhandel allgemein erhältlich. Wir empfehlen, Ersatzbatterien als Vorrat bereitzuhalten. • Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass der Pluspol (+) nach unten zeigt. • Nach dem Einsetzen der neuen Batterien fordert Sie das Messgerät beim Einschalten automatisch auf, die Uhrzeit und das Datum zu überprüfen. • Alle Messwerte sind nach wie vor im Messwertspeicher gespeichert.
Reinigen des Messgerätes Stellen Sie sicher, dass Sie das Messgerät vor Staub schützen. Sollte dennoch eine Reinigung oder Desinfektion erforderlich werden, müssen Sie die folgenden Anweisungen beachten, um die optimale Leistungsfähigkeit des Messgerätes zu erhalten. 52 So gehen Sie vor: Vermeiden Sie: • Das Messgerät muss ausgeschaltet sein.
Geräte‑ und Fehlermeldungen Eine Fehlermeldung ist keine ausreichende Grundlage für eine Änderung der Therapie. Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. (leeres Display) Das Messgerät lässt sich nicht einschalten oder es erscheint keine Anzeige auf dem Display. • Die Batterien sind leer. Setzen Sie neue Batterien ein. • Das Display ist defekt. Wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. • Das Messgerät ist defekt.
54 Das Messgerät ist bereit zum Einsaugen von Blut oder Kontrolllösung. Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor einer Mahlzeit versehen. Der Blutzuckermesswert liegt möglicherweise oberhalb des Messbereiches des Systemes (siehe Kapitel 2 Ungewöhnliche Blutzuckermesswerte). Dieser Messwert wurde mit einer Markierung nach einer Mahlzeit versehen. Der Blutzuckermesswert liegt möglicherweise unterhalb des Messbereiches des Systemes (siehe Kapitel 2 Ungewöhnliche Blutzuckermesswerte).
Dieser Messwert wurde mit einer allgemeinen Markierung versehen. Der Blutzuckermesswert liegt unterhalb des eingestellten Grenzwertes für Unterzuckerung (Hypoglykämie). Der Aktivierungs‑Chip fehlt. Schalten Sie das Messgerät aus und stecken Sie einen den Aktivierungs‑Chip hinein. Wenn Sie einen Aktivierungs‑ Chip benötigen, wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. 50899_06647804001_01.indb 55 Diese Meldung wird möglicherweise angezeigt, wenn sich ein weißer Code‑Chip im Messgerät befindet.
Der Aktivierungs‑Chip ist fehlerhaft. Schalten Sie das Messgerät aus und stecken Sie einen neuen Aktivierungs‑ Chip hinein. Wenn Sie einen Aktivierungs‑Chip benötigen, wenden Sie sich an das Accu‑Chek Kunden Service Center. 56 Ihr Blutzuckerwert ist möglicherweise sehr hoch oder es ist ein Fehler am Messgerät oder Teststreifen aufgetreten. • Wenn Ihr Befinden ebenfalls auf einen sehr hohen Blutzuckerwert hindeutet, wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt oder Diabetesberater.
Die in den Teststreifen eingesogene Menge Blut oder Kontrolllösung war zu gering oder wurde nach Beginn der Messung eingesogen. Entsorgen Sie den Teststreifen und wiederholen Sie die Blutzuckermessung oder Funktionskontrolle. Blut oder Kontrolllösung wurde in den Teststreifen eingesogen, bevor das blinkende Tropfensymbol auf dem Display erschien. Entsorgen Sie den Teststreifen und wiederholen Sie die Blutzuckermessung oder Funktionskontrolle.
Die Uhrzeit und das Datum sind möglicherweise falsch eingestellt. Stellen Sie ggf. die Uhrzeit und das Datum neu ein. Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des zulässigen Bereiches für das System. Informationen zur Betriebsumgebung finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen. Gehen Sie an einen Ort mit angemessener Betriebsumgebung, warten Sie 5 Minuten und wiederholen Sie die Blutzuckermessung oder Funktionskontrolle. Versuchen Sie nicht, das Messgerät künstlich zu erwärmen oder zu kühlen.
Kapitel 6: Technische Informationen Produktbeschränkungen Die neuesten Informationen zu den Gerätedaten und Produktbeschränkungen finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen und Kontrolllösung. Gerätedaten Blutmenge Probenart Messdauer Messbereich Lagerbedingungen für die Teststreifen Lagerbedingungen für das Messgerät Betriebsumgebung Zulässige relative Luftfeuchtigkeit Messwertspeicher Abschaltautomatik Stromversorgung Display Größe Gewicht Ausführung 50899_06647804001_01.
Schutzklasse Gerätetyp Lagerbedingungen für die Kontrolllösung III Das Accu‑Chek Aviva Nano Messgerät ist für den Dauerbetrieb geeignet. Siehe Packungsbeilage der Kontrolllösung. Elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Messgerät erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit nach EN ISO 15197 Annex A. Als Prüfgrundlage für die Verträglichkeitsprüfungen wurde der Basisstandard IEC 61000‑4‑2 herangezogen.
Sicherheitshinweise • Erstickungsgefahr. Kleinteile. Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufbewahren. • Starke elektromagnetische Felder können die Gerätefunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung. • Um elektrostatische Entladungen zu vermeiden, benutzen Sie das Messgerät nicht in sehr trockener Umgebung, insbesondere bei gleichzeitigem Vorhandensein von synthetischen Materialien.
Symbolerklärung Auf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Gebrauchsanweisung des Accu‑Chek Aviva Nano Messgerätes können sich nachfolgend aufgeführte Symbole befinden: Gebrauchsanweisung beachten Achtung, Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung dieses Produktes beachten. Temperaturbegrenzung (Aufbewahrung bei) Hersteller Bestellnummer In‑vitro‑Diagnostikum Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie 98/79/EG über In‑vitro‑Diagnostika.
Gewährleistung Es gelten die im Land des Kaufs anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zum Gewährleistungsrecht beim Kauf von Verbrauchsgütern. Nachkauf von Verbrauchsmaterialien Teststreifen Accu‑Chek Aviva Teststreifen Kontrolllösung Accu‑Chek Aviva Kontrolllösung 63 50899_06647804001_01.
Informationen für medizinisches Fachpersonal Medizinisches Fachpersonal: Befolgen Sie die in Ihrer Einrichtung geltenden Vorschriften zur Vermeidung von Infektionsrisiken. Weitere Informationen für medizinisches Fachpersonal finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen. Umgang mit Blutproben Beim Umgang mit Gegenständen, die mit Blut verunreinigt sind, müssen Sie stets Schutzhandschuhe tragen.
Alternativ‑Stellen‑Testen (AST) an Patienten empfehlen Bei der Entscheidung darüber, ob Alternativ‑Stellen‑Testen (AST) angeraten ist, sind der Wunsch und der Wissensstand des Patienten sowie seine Fähigkeit zu berücksichtigen, die relevanten Aspekte für seinen Diabetes und das AST zu beurteilen.
66 50899_06647804001_01.
Stichwortverzeichnis A Aktivierungs‑Chip, 8 Allgemeine Markierung, 15–16 Alternativ‑Stellen‑Testen (AST), 17–20, 65 B Batterien, Batterietyp, 51, 59, 62 einsetzen, 50–51 wechseln, 50–51 Blutzuckermessung, 11–14 Blutzuckermesswerte, markieren, 15–16 ungewöhnliche Blutzuckermesswerte, 21 C Computer, Verbindung zu dem Messgerät, 39–40 D Display, überprüfen, 49 F Fehlerbeseitigung, 53–58 Fehlermeldungen, 55–58 Funktionskontrolle, durchführen, 43–45 50899_06647804001_01.
P Produktbeschränkungen, 59 S Signalton, ein‑ und ausschalten, 29–30 Symbole, 62 T Taste, Ein/Aus/Set‑, 7–8 Technische Informationen, 59–63 Teststreifen, Accu‑Chek Aviva, 8, 9 U Überzuckerung, 22 Überzuckerung, Symptome, 22 Uhrzeit und Datum, einstellen, 27–28 Unterzuckerung, 22 Unterzuckerungshinweis, einstellen, 36–38 Unterzuckerung, Symptome, 22 V Verbrauchsmaterialien, 63 W Wartung, Messgerät, 49 68 50899_06647804001_01.
Roche Diagnostics Deutschland GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Deutschland Accu‑Chek Kunden Service Center Kostenfreie Telefonnummer 0800 / 44 66 800 Montag bis Freitag: 8:00 bis 18:00 Uhr www.accu‑chek.de LETZTE ÜBERARBEITUNG: 2012‑02 50899_06647804001_01.
Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu‑chek.com ACCU‑CHEK, ACCU‑CHEK AVIVA, ACCU‑CHEK AVIVA NANO und FASTCLIX sind Marken von Roche. ©2012 Roche Diagnostics 06647804001(01)‑0212 50899_06647804001_01.