TVAC25000 Version 05/2010 D Bedienungsanleitung gb User manual F Manuel utilisateur nl Gebruikershandleiding dk Brugerhåndbog
Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. English These user manual contains important information for installation and operation. This should be also noted when this product is passed on to a third party.
TVAC25000 Bedienungsanleitung Version 05/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache.
Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Deutsch Warnungen Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweisung zu beachten! 1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden: • Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht. • Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den Stecker an.
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................... 5 2. Lieferumfang ........................................................................................................................................... 5 3. Merkmale und Funktionen ..................................................................................................................... 5 4. Beschreibung der Anschlüsse.......
Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser PoE Injektor dient zur Übertragung von Daten und Strom über ein handelsübliches Netzwerkkabel. Der Strom wird mit 48 Gleichspannung über die ungenutzten Adernpaare eines Netzwerkkabels der Kategorie 5 übertragen. Der Injektor kann mit PoE-fähigen ABUS IP Kameras genutzt werden. In Verbindung mit dem PoE Splitter (TVAC25010) kann dieser Injektor zur kombinierten Spannungs- und Datenübertragung an ABUS IP Kameras ohne PoE genutzt werden.
Deutsch 4. Beschreibung der Anschlüsse c d e Beschreibung der Anschlüsse: c d e Spannungsversorgung 100 – 260 VAC, Netzkabel RJ-45 Eingang Geschirmte RJ-45 Buchse für z.B. Router, Access Point etc. RJ-45 Ausgang Geschirmte RJ-45 Buchse für die PoE Übertragung 5. Beschreibung der Anschlussvarianten 5.1 Verwendung mit PoE-fähigen Endgeräten Achtung: Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Endgerät PoE-fähig ist. PoE Injektor 1.
Deutsch 5.2 Verwendung mit nicht PoE-fähigen Endgeräten Achtung: Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Endgerät eine Spannungsversorgung von 12 VDC benötigt. PoE Injektor PoE Splitter 1. Nehmen sie den Injektor in Betrieb, die LED leuchtet nun rot. 2. Verbinden Sie den Injektor nun mit dem PoE Splitter (TVAC25010), verwenden Sie hierfür ein Netzwerkkabel der Kategorie 5e (z.B. TVAC40800 – TVAC40850). 3.
Deutsch 6.2 Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses (Verfärbungen). 7. Entsorgung Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Deutsch 9. Technische Daten Typennummer Eingänge Eingangsspannung Eingangsstrom Ausgänge Ausgangsspannung Ausgangsleistung Datenrate Anschlussart Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Abmessungen (BxHxT) Gewicht TVAC25000 1x RJ-45 (Daten), 1x Spannungseingang (3-poliges Netzkabel) 100 – 260 VAC (47 – 63 Hz) 0,4 A @ 110 VAC 0,2 A @ 220 VAC 1x RJ-45 (PoE, Daten & Spannung) 48 VDC min. 15,4 W 10/100 MB/s 2 x geschirmte RJ-45 (EIA 568A und EIA 568B) 0° - 50°C Max.
TVAC25000 User manual Version 05/2010 Original English user manual. Keep for future use.
English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation instructions! Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety instructions.
English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which must be minded. This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. Important safety advice The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions.
English Warnings Follow all safety and operating advises before starting-up the device! 1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug: • Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily. • Make sure to disconnect the power cord holding the plug. • Keep heating appliances as far as possible from the power cord in order to prevent the cover vinyl from melting. 2. Follow these directions.
English Table of contents 1. Intended use ......................................................................................................................................... 15 2. Scope of delivery .................................................................................................................................. 15 3. Features and functions ........................................................................................................................ 15 4.
English 1. Intended use This PoE Injector is used for the transmission of data and power over a standard network cable. The current is transmitted with 48 VDC by using unused twisted pair of a category 5 network cables. The injector can be used together with PoE compliant ABUS IP cameras. Together witht the PoE splitter (TVAC25010) this Injector can be used for combined power and data transmission to a non PoE compliant ABUS IP camera.
English 4. Physical descriptions c c d e d e Power supply 100 – 260 VAC, power cord RJ-45 Input Shielded RJ-45 jack for e.g. router, access point etc. RJ-45 Output Shielded RJ-45 jack for PoE transmission 5. Description of possible connections 5.1 Usage with PoE compliant terminals Warning: Before installation please make sure that the terminal is PoE compliant. PoE Injector 1. Connect the 3 pin power cord to the power plug of the injector. The LED will now shine red. 2.
English 5.2 Usage with non PoE compliant devices Warning: Before installation please make sure that the connected device needs a power supply of 12 VDC. PoE Injector PoE Splitter 1. Take the injector into operation, the LED will shine red. 2. Now connect the injector with the PoE Splitter (TVAC25010), please use therefore a network cable of the category 5e (e.g. TVAC40800 – TVAC40850). 3.
English 6.2 Cleaning Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water. Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed. Never use chemical detergents as they could attack the surface of the device 7. Disposal Devices with this marking should not be put in the household garbage. Dispose of the product at the end of its lifetime according to the applicable regulations. 8.
English 9. Technical data Type number Inputs Input power Input current Outputs Output voltage Output power Data rate Connection plugs Operation temperature Operation Humidity Dimensions (WxHxD) Weight TVAC25000 1x RJ-45 (Data), 1x AC-IN (3-pin power cord) 100 – 260 VAC (47 – 63 Hz) 0,4 A @ 110VAC 0,2 A @ 220 VAC 1x RJ-45 (PoE, data & power) -48 VDC min. 15,4 W 10/100 MB/s 2 x shielded RJ-45 (EIA 568A and EIA 568B) 0° - 60°C max.
TVAC25000 Manuel utilisateur Version 05/2010 Original du manuel en français.
Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Ce produit remplit les réquisitions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité en a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Français Explication des symboles Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électrique. Un point d’exclamation dans le triangle renvoie à une remarque importante dans ce manuel à laquelle il faut penser. Vous trouvez ce symbole lorsque des conseils et des informations concernant le fonctionnement sont fournis. Conseils de sécurité importants La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi.
Français Avertissements Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil ! 1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche : • Ne pas modifier ou transformer arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche. • Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche. • Eloigner le plus possible les appareils de chauffage du cordon d’alimentation pour éviter que le revêtement en vinyle ne fonde. 2. Suivez ces instructions.
Français Contenu 1. Usage approprié ................................................................................................................................... 25 2. Livraison................................................................................................................................................ 25 3. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................................. 25 4.
Français 1. Usage approprié L‘injecteur PoE sert pour la transmission de données et courant par un câble réseau usuel. Le courant est transmis avec un 48 VDC par les paires non utilisées d’un câble réseau de catégorie 5. L’injecteur peut être utilisé avec des caméras IP ABUS prévues pour PoE. En connexion avec un splitter PoE (TVAC25010) cet injecteur peut être utilisé pour la transmission de tension et de données combinée à des caméras IP ABUS sans PoE.
Français 4. Description des branchements c c d e d e Alimentation de tension 100 – 260 VAC, câble réseau Entrée RJ-45 Douille RJ-45 protégée pour p.ex. router, point d’accès etc. Sortie RJ-45 Douille RJ-45 protégée pour transmission PoE 5. Description des variantes de branchement 5.1 Usage avec dispositifs finaux pour PoE Attention: Avant de commencer avec l’installation, assurez que le dispositif final fonctionne avec PoE. Injecteur 1.
Français 5.2 Usage avec dispositifs finaux qui ne fonctionne pas avec PoE Attention: Avant de commencer avec l’installation, assurez que le dispositif final nécessite une alimentation de tension de 12 VDC Splitter Injecteur 1. Exploitez l’injecteur, le LED est rouge maintenant. 2. Raccordez l’injecteur avec le splitter PoE (TVAC25010) utilisez le câble réseau de la 5ième catégorie (ex. TVAC40800 – TVAC40850). 3.
Français 6.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de l’eau tiède. Veillez qu’aucun liquide arrive dans l’intérieur du dispositif, autrement le dispositif sera endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface du boîtier peut être affectée. 7. Recyclage Des dispositifs avec cette image ne peuvent pas être mis dans un sac d’ordures ménagères.
Français 9. Données techniques Numéro de type Entrées Tension entrée Performance entrée Sorties Tension sortie Performance sortie Taux de données Type raccordement Température d’exploitation Humidité Dimensions (LxHxP) Poids TVAC25000 1x RJ-45 (données), 1x entrée de tension (câble réseau 3x) 100 – 260 VAC (47 – 63 Hz) 0,4 A @ 110 VAC 0,2 A @ 220 VAC 1x RJ-45 (PoE, données & tension) 48 VDC Min. 15,4 W 10/100 MB/s 2 x RJ-45 protégé (EIA 568A et EIA 568B) 0° - 50°C Max.
TVAC25000 Gebruikershandleiding Versie 05/2010 De originele handleiding is in het Duits.
Nederlands Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze richtlijnen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) beschikbaar.
Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de gezondheid aan, bv. gevaar voor een elektrische schok. Een uitroepteken in de driehoek wijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet worden genomen. Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen.
Nederlands Waarschuwingen Neem alle veiligheids- en bedieningsinstructies in acht voordat u het apparaat inschakelt! 1. Neem deze aanwijzingen in acht om beschadigingen aan de stekker of de kabel te vermijden: • Breng geen wijzigingen aan in de stekker of de kabel. • Verbreek de verbinding met het lichtnet door de stekker vast te houden. Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. • Houd verwarmingsbronnen zo ver mogelijk uit de buurt van de netkabel om smelten van de vinylmantel te voorkomen. 2.
Nederlands Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens voorschrift ............................................................................................................... 35 2. Leveringsomvang ................................................................................................................................. 35 3. Kenmerken en functies ........................................................................................................................ 35 4.
Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Deze PoE injector dient voor de overdracht van data en spanning via een standaard netwerkkabel. De spanning (48 VDC) wordt over niet gebruikte aderparen van een netwerkkabel overgedragen. De injector kan met ABUS IP camera’s die geschikt zijn voor PoE gebruikt worden. M.b.v. de PoE splitter (TVAC25010) kan de injector worden gebruikt voor ABUS IP camera’s die niet geschikt zijn voor PoE.
Nederlands 4. Omschrijving van de aansluitingen c c d e d e Spanningsvoorziening 100 – 260 VAC, Voedingskabel RJ-45 Ingang Afgeschermde RJ-45 bus voor bv. Router, Access Point etc. RJ-45 Uitgang Afgeschermde RJ-45 bus voor de PoE overdracht 5. Omschrijving van de aansluitvarianten 5.1 Gebruik met PoE geschikte producten Let op: Controleer of dat de apparatuur geschikt is voor PoE voordat u met de installatie begint. PoE Injector 1.
Nederlands 5.2 Gebruik met niet PoE geschikte producten Let op: Controleer of dat de apparatuur geschikt een spanningsvoorziening van 12 VDC benodigd voordat u met de installatie begint. PoE Injector PoE Splitter 1. Neem de injector in bedrijf, de LED licht rood op. 2. Verbindt de injector met de PoE Splitter (TVAC25010) maak hiervoor gebruik van een netwerkkabel uit de 5e categorie (bv. TVAC40800 – TVAC40850). 3.
Nederlands 6.2 Reiniging Veeg het product af met een schone, droge doek. Wanneer het apparaat sterk vervuild is, kunt u de doek bevochtigen met lauw water. Let er op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Hierdoor kan het oppervlak van de behuizing worden aangetast. 7. Verwijderen Apparaten met dit teken mogen niet met huishoudelijk vuil worden afgevoerd.
Nederlands 9. Technische gegevens Typenummer Ingangen Ingangsspanning Ingangsstroom Uitgangen Uitgangsspanning Uitgangsvermogen Data snelheid Aansluitingen Bedrijfstemperatuur Luchtvochtigheid Afmetingen (BxHxD) Gewicht TVAC25000 1x RJ-45 (Data), 1x Spanningsingang (3-polige voedingskabel) 100 – 260 VAC (47 – 63 Hz) 0,4 A @ 110 VAC 0,2 A @ 220 VAC 1x RJ-45 (PoE, Data & spanning) 48 VDC Min. 15,4 W 10/100 MB/s 2 x afgeschermde RJ-45 (EIA 568A en EIA 568B) 0° - 50°C Max.
TVAC25000 Brugerhåndbog Version 05/2010 Original betjeningsmanual på dansk.
Dansk Indføring Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produkt. Dette produkt opfylder alle krav og regulativer der findes såvel nationalt som europæisk. Konformiteten er efterafprøvet, og de relevante erklæringer og underlag er mulige at få hos producenten (www.abus-sc.com).
Dansk Ikon forklaring Et lyn i en trekant betyder at der er en helbredsrisiko forbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn I en trekant, betyder at man skal kigge i manualen efter vigtige henvisninger.. Dette symbol findes når der bliver gives vigtige oplysninger. Vigtige sikkerhedsinformationer Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt.
Dansk Advarsler Følg alle sikkerheds instruktioner før at installationen begynder! 1. Følg alle disse bestemmelser for at undgå skader af strømledningen og stikket. • Lad vær med at ændre strømledningen eller stikket vilkårligt. • Vær sikker på at afkoble ledningen når du holder i stikket. • Hold varme enheder så langt væk fra ledningen, for at undgå at vinyl kappen kan smelte. 2. Følg disse instruktioner. Hvis ikke, kan det forsage elektrisk stød: • Åben ikke hovedenheden eller strømforsyningen.
Dansk Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse .............................................................................................................................. 45 2. Leveringsomfang.................................................................................................................................. 45 3. Kendetegn og funktioner ..................................................................................................................... 45 4.
Dansk 1. Korrekt anvendelse Denne PoE-injektor anvendes til overførsel af data og strøm via et almindeligt netværkskabel. Strømmen overføres med 48 VDC via de ikke anvendte lederpar af et kategori 5-netværkskabel. Injektoren kan anvendes med PoE-egnet ABUS IP-kameraer. I forbindelse med PoE-splitteren (TVAC25010) kan denne injektor anvendes til kombineret spændings- og dataoverførsel til ABUS IPkameraer uden PoE. En udførlig funktionsbeskrivelse finder du i kapitel „3. Kendetegn og funktioner“. 2.
Dansk 4. Beskrivelse af tilslutningerne c c d e d e Spændingsforsyning 100 – 260 VAC, Elkabel RJ-45-indgang Afskærmet RJ-45-hunstik for f.eks. router, access point osv. RJ-45-udgang Afskærmet RJ-45-hunstik for PoE-overførslen 5. Beskrivelse af tilslutningsvarianterne 5.1 Anvendelse med PoE-egnede slutapparater Pas på: Inden du starter med installationen, skal du kontrollere, at slutapparatet er PoE-egnet. PoE- injector 1. 2. 3. 4. Sæt det 3-polede elkabel i injektorens spændingstilslutning.
Dansk 5.2 Anvendelse med ikke PoE-egnede slutapparater Pas på: Inden du starter med installationen, skal du kontrollere, at slutapparatet har brug for en spændingsforsyning på 12 VDC. PoE-splitter PoE-injektor 1. 2. 3. 4. Tag injektoren i brug, LED'en lyser nu rødt. Tilslut nu injektoren til PoE-splitteren (TVAC25010), hertil skal du anvende et kategori 5enetværkskabel (f.eks. TVAC40800 – TVAC40850).
Dansk 7. Vækanskaffelse Dette apparat skal anbringes på et kommunalt affaldsstation, og dette er også kendetegnet ved disse elektroniske produkter, hvor man har pligt til at sørge for en korrekt afskaffelse. Spørg din forhandler hvorledes da der findes retslige vejledninger for dette. 8.
D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.