FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder DE 14 Installationsanleitung Mini-Funk-Öffnungsmelder Version 1.
-2-
Inhalt Vorwort ..............................................................................................- 4 Batteriewarnhinweise .........................................................................- 5 Sicherheitshinweise ...........................................................................- 5 Lieferumfang ......................................................................................- 6 Technische Daten ..............................................................................
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Mini-Funk-Öffnungsmelders. Dieses Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus.com) hinterlegt.
Batteriewarnhinweise Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll. Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt aufbewahrt werden. Die Batterie darf nicht verbrannt werden. Die Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Lieferumfang (1.) Platinenhehäuse (2.) Anschraubsockel (3.) Abdeckhaube (4.) Magnethalterbefestigung (5.) Unterlage 7 mm (6.) Magnethalter (7.) Befestigungsschrauben (8.) Batterie Technische Daten Spannungsversorgung: 3,6 V Li/Thionylchlorid Batterietyp: SAFT LS1425 (bitte ausschließlich diesen Batterietyp verwenden!) Stromaufnahme: 0,03 A Batterielaufzeit: Funkfrequenz: 868,6625 MHz / FM Gehäusematerial: ABS Gewicht: ca.
Inbetriebnahme Setzen Sie die Batterie in den FunkÖffnungsmelder ein. Beachten Sie die Polung! ACHTUNG Einlernen des Melders in Zonen Siehe jeweilige Geräteinformation. Betätigen Sie den Sabotageschalter (Wandabrisskontakt), bis der Empfänger den Empfang des Signals durch einen Piepton bestätigt.
Reichweite Die Reichweite ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Prüfen Sie die Kommunikation des Melders zur Alarmzentrale vor der Montage. Montieren Sie den Melder: nicht auf oder in der Nähe von Metallflächen! nicht unter 1 m Abstand zu Gas-, Wasser- oder Stromleitungen! nicht in der Nähe von elektronischen Geräten wie z.B.
Bei Falzstärken unter 19 mm und ausreichendem Platz auf dem Fenster-/TürRahmen, empfehlen wir die Montage des FunkÖffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Rahmen. (möglich ist in diesem Fall aber auch eine umgekehrte Montage) Bei Falzstärken über 19 mm sind die Montage des Funk-Öffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Flügel, sowie das Verwenden der 7 mm Magnethalter-Unterlage zwingend erforderlich.
Montage In der folgenden Beschreibung ist die Montage des FunkÖffnungsmelders auf dem Fenster-/Tür-Flügel beschrieben.
Abdeckhaube aufsetzen Abdeckhaube aufsetzen (ABUS-Logo lesbar) und andrücken. max. 3 mm Magnethalter montieren Bis zu einer Falzstärke von max. 19 mm ist die Montage des Magnethalters ohne die 7 mm Unterlage möglich. Seitlicher Abstand des Magnethalters zum Fensterflügel max.
Bei Falzhöhen ab 20 mm ist die Verwendung der 7 mm Magnethalter Unterlage erforderlich! (Die Unterlage kann die Funktion des Magnetkontaktes verbessern). Seitlicher Abstand zum Fensterflügel ebenfalls max. 3 mm.
Magnethalter inkl. Magnet auf die montierte Magnethalterbefestigung aufdrücken. Magnetlage im Magnethalter gemäß nebenstehender Abbildung beachten. Batteriewechsel Vor dem Batteriewechsel Alarmanlage in den Errichtermodus versetzen oder die jeweilige Zone ausblenden (siehe entsprechende Geräteinformation). Für einen Batteriewechsel wird die Abdeckhaube zusammen mit dem eingerasteten Platinengehäuse ruckartig abgezogen und nach Batteriewechsel wieder aufgesetzt.
- 14 -
FUMK50020 Secvest mini wireless opening detector GB 14 Installation instructions Mini wireless opening detector Version 1.
- 16 -
Contents Preface........................................................................... - 18 Battery warning information ........................................ - 19 Safety information ........................................................ - 19 Scope of delivery .......................................................... - 20 Technical data ............................................................... - 20 Start-up ..........................................................................
Preface Dear customer, Thank you for purchasing this mini wireless opening detector. This device is built with state-of-the-art technology and complies with current domestic and European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request (www.abus.com). To guarantee safe operation, it is essential that you observe these installation instructions. If you have any questions, please contact your specialist dealer.
Battery warning information The device is supplied with direct current from a 3.6 V lithium battery. To guarantee a long lifespan and avoid fire and injury, please note the following: Do not dispose of the battery in domestic waste. The battery may not be directly exposed to heat or sunlight. The battery may not be burned. The battery may not come into contact with water. The battery may not be dismantled, pierced or otherwise damaged. The battery contacts may not be short-circuited.
Scope of delivery (1.) Motherboard housing (2.) Backplate (3.) Dust cover (4.) Magnet holder attachment (5.) 7 mm plate (6.) Magnet bracket (7.) Fixing screws (8.) Battery Technical data Power supply: 3.6 V lithium-thionyl chloride Battery type: SAFT LS1425 (please use this battery type only) Power consumption: 0.03 A Battery life: up to 36 months Radio frequency: 868.6625 MHz/FM Housing material: ABS Dimensions (LxWxH): 33 x 89 x 29 mm Weight: approx.
Start-up Insert the battery into the wireless opening detector. IMPORTAN T Ensure that the polarity is correct. Assign the detector in zones See the relevant device information. Press the tamper switch (anti-removal wall contact), until the receiver has received the signal, indicated by a beep.
Range The range is dependent on environmental factors. Check whether the detector is communicating properly with the alarm control panel prior to assembly. When assembling the detector: do not assemble it on or near metal surfaces. keep it at least 1 m from gas, water or power lines. do not assemble it near electronic equipment such computers, photocopiers or other transmitters and interferences.
For window/door frames with a rabbet depth of less than 19 mm and sufficient space, we recommend installing the wireless opening detector on the window/door frame. (Reverse installation is also possible in this instance, however.) For window/door frames with a rabbet depth of more than 19 mm, the wireless opening detector must be installed on the leaf of the window/door using the 7 mm magnet bracket plate.
Installation The following section describes how to install the wireless opening detector on the leaf of the window or door. (Installation on a window or door frame follows the same procedure.) Position and screw on the backplate The holes for the fixing screws must be aligned in the direction of the wall (and not aligned with the centre of the door/window). Distance from the door/window edge: 10 mm 10 mm (Figure shows window with DIN on right; installation with DIN on left follows the same procedure.
Attach dust cover Attach the dust cover (so that the ABUS logo is legible) and press this into place. max. 3 mm Fit magnet bracket If the rabbet depth is no more than 19 mm, the magnet bracket can be fitted without the 7 mm base. Side-on distance between the magnet bracket and window leaf max.
For rabbet heights of up to 20 mm, you will need to use the 7 mm magnet bracket base. (The base can improve the efficacy of the magnetic contact.) Side-on distance to the window leaf also max. 3 mm.
Press the magnet bracket including the magnet into the fitted magnet holder attachment. Position the magnet in the magnet bracket as shown in the adjacent illustration. Changing the battery Before changing the battery, set the alarm system to installer mode or hide the respective zone (see corresponding device information).
- 28 -
FUMK50020 Mini contact d'ouverture radio Secvest FR 14 Instructions d'installation Mini contact d'ouverture radio Version 1.
- 30 -
Table des matières Préambule ..................................................................... - 32 Avertissement relatif à la pile ...................................... - 33 Consignes de sécurité ................................................. - 33 Étendue de la livraison ................................................. - 34 Caractéristiques techniques ........................................ - 34 Mise en service .............................................................
Préambule Cher(ère) Client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi ce mini contact d'ouverture radio. Ce produit intègre les dernières innovations techniques. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus.com). Pour garantir le fonctionnement sûr de l'appareil, lisez attentivement ces instructions de montage.
Avertissement relatif à la pile L'appareil est alimenté en courant continu par une pile lithium de 3,6 V. Pour prolonger la durée de vie de la pile et éviter les incendies et les blessures, veuillez respecter les instructions suivantes : Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. La pile ne doit pas être exposée à une source de chaleur ou le rayonnement direct du soleil. La pile ne doit pas être brûlée. La pile ne doit pas entrer en contact avec de l'eau.
Étendue de la livraison (1.) Boîtier du circuit imprimé (2.) Socle vissable (3.) Cache de protection (4.) Fixation du porte-aimant (5.) Support 7 mm (6.) Porte-aimant (7.) Vis de fixation (8.) Pile Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 3,6 V Li/chlorure de thionyle Type de pile : SAFT LS1425 (utiliser exclusivement ce type de pile !) Consommation d'électricité : 0,03 A Fréquence radio : 868,6625 MHz / FM Matériau du boîtier : ABS Dimensions (L x l x H) : 33 x 89 x 29 mm Poids : env.
Mise en service Insérez la pile dans le contact d'ouverture radio. Respectez la polarité ! ATTENTIO N Programmation du contact dans les zones d'alarme Voir les informations de l'appareil. Appuyez sur l'interrupteur antisabotage (contact d'arrachage du boîtier mural) jusqu'à ce que le récepteur confirme la réception du signal par un bip sonore.
Portée La portée dépend des conditions ambiantes. Avant le montage, vérifiez que le contact communique correctement avec la centrale d'alarme. Ne pas monter le contact : sur ou à proximité de surfaces métalliques à moins d'un mètre de conduites de gaz, d'eau ou de câbles électriques à proximité d'appareils électroniques, comme des ordinateurs, des photocopieurs ou d'autres émetteurs et sources d'interférences.
Si l'épaisseur de feuillure est inférieure à 19 mm et si l'espace est suffisant sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte, nous recommandons de monter le contact d'ouverture radio sur le châssis de fenêtre / chambranle de porte. (Dans ce cas, le montage à l'envers est également possible.) Si l'épaisseur de feuillure est supérieure à 19 mm, le montage du contact d'ouverture radio sur le battant de fenêtre / porte et l'utilisation du support de porte-aimant de 7 mm sont obligatoires.
Montage Le montage du contact d'ouverture radio sur le battant de fenêtre / porte est décrit ci-après.
Poser le cache de protection Posez le cache de protection (logo ABUS lisible) et appuyez dessus. max. 3 mm Monter le porte-aimant Jusqu'à une épaisseur de feuillure de 19 mm, le montage du porte-aimant est possible sans support de 7 mm. Écart latéral entre le porte-aimant et le battant de fenêtre 3 mm max.
Pour une hauteur de feuillure de 20 mm minimum, il est nécessaire d'utiliser le support de porte-aimant de 7 mm ! (Le support peut améliorer le fonctionnement du contact magnétique). Écart latéral de 3 mm max par rapport au battant de fenêtre.
Appuyez le porte-aimant avec l'aimant dans la fixation du porte-aimant. La position de l'aimant dans le porte-aimant doit être similaire à celle illustrée ci-contre. Remplacement de la pile Avant de remplacer la pile, réglez le système d'alarme en mode installateur ou masquez la zone d'alarme correspondante (voir les informations correspondantes de l'appareil).
- 42 -
FUMK50020 Draadloos mini-magneetcontact Secvest NL 14 Installatiehandleiding Draadloos mini-magneetcontact Version 1.
- 44 -
Inhoud Voorwoord ..................................................................... - 46 Aanwijzingen over de batterij ...................................... - 47 Veiligheidsinstructies ................................................... - 47 Leveringsomvang ......................................................... - 48 Technische gegevens .................................................. - 48 Inbedrijfstelling ............................................................. - 49 Melder in zones inlezen ..
Voorwoord Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit draadloze mini-magneetcontact. Dit toestel is volgens de laatste stand van de techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus.com) gedeponeerd.
Aanwijzingen over de batterij Het toestel wordt gevoed met gelijkspanning uit een 3,6V-lithiumbatterij. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Gooi de batterij niet bij het huishoudelijke afval. Stel de batterij niet bloot aan een warmtebron of aan direct invallend zonlicht. De batterij mag niet worden verbrand. Laat de batterij niet met water in aanraking komen. Demonteer de batterij niet.
bij de montage voldoende afstand (ca. 20 cm) tussen magneet en geïmplanteerd apparaat worden aangehouden. Leveringsomvang (1.) Printplaatbehuizing (2.) Schroefsokkel (3.) Afdekkap (4.) Bevestiging magneethouder (5.) Onderlegger 7 mm (6.) Magneethouder (7.) Bevestigingsschroeven (8.) Batterij Technische gegevens Voedingsspanning AC: 3,6 V li/thionylchloride Batterijtype: SAFT LS1425 (a.u.b.
Inbedrijfstelling Zet de batterij in het draadloze magneetcontact. Let altijd op de juiste polen! LET OP Melder in zones inlezen Zie de bijbehorende toestelinformatie. Bedien de sabotageschakelaar (muurverwijderingscontact) totdat de ontvanger de ontvangst van het signaal met een pieptoon bevestigt.
Bereik Het bereik is afhankelijk van omgevingsfactoren. Test de communicatie tussen de melder en de alarmcentrale. Monteer de melder: niet op of in de buurt van metalen oppervlakken! niet op minder dan 1 m afstand van gas-, water- of stroomleidingen! niet in de buurt van elektronische toestellen zoals computers, kopieerapparaten en andere zenders van interferentiebronnen! Montagelocatie De optimale montagelocatie voor het draadloze magneetcontact is de bovenhoek van uw raam-/deurkozijn of -vleugel.
Bij randdiktes van minder dan 19 mm en voldoende plaats op het raam/deurkozijn, adviseren wij om het draadloze magneetcontact op het raam/deurkozijn te monteren. (in dit geval is echter ook een omgekeerde montage mogelijk) Bij randdiktes van meer dan 19 mm moet het draadloze magneetcontact op de raam-/deurvleugel worden gemonteerd. Bovendien moet de 7 mm onderlegger voor de magneethouder worden gebruikt.
Montage In de onderstaande beschrijving is de montage van het draadloze magneetcontact op de raam-/deurvleugel beschreven.
Afdekkap plaatsen Afdekkap plaatsen (ABUS-logo zichtbaar) en aandrukken. max. 3 mm Magneethouder monteren Tot een randdikte van max. 19 mm is de montage van de magneethouder zonder de 7 mm onderlegger mogelijk. Zijdelingse afstand van de magneethouder tot raamvleugel max.
Bij randhoogtes vanaf 20 mm moet de 7 mm onderlegger voor de magneethouder worden gebruikt! (De onderlegger kan de werking van het magneetcontact verbeteren). Zijdelingse afstand tot raamvleugel max. 3 mm.
Magneethouder incl. magneet op de gemonteerde magneethouderbevestiging drukken. Op de magneetpositie in magneethouder letten, zoals hiernaast is afgebeeld. Batterijen vervangen Voor het vervangen van de batterijen het alarmsysteem in de instelmodus zetten of de zone onderdrukken (zie de toestelinformatie). Voor het vervangen van de batterijen wordt de afdekkap samen met de vergrendelde printplaatbehuizing met een ruk losgetrokken en na het vervangen weer teruggezet.
- 56 -
FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler DK 14 Installationsvejledning trådløs mini-åbningsføler Version 1.
- 58 -
Indhold Forord ............................................................................ - 60 Advarsler vedr. batteriet .............................................. - 61 Sikkerhedshenvisninger .............................................. - 61 Leveringsomfang .......................................................... - 62 Tekniske data ................................................................ - 62 Idriftsættelse .................................................................
Forord Kære kunde Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse mini-åbningsføler. Dette udstyr er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling. Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten (www.abus.com). Som bruger skal du følge denne monteringsvejledning for at sikre en risikofri anvendelse! Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din forhandler.
Advarsler vedr. batteriet Udstyret forsynes med jævnspænding via et 3,6 V litiumbatteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger: Batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Batteriet må ikke udsættes direkte for en varmekilde eller sollys. Batteriet må ikke brændes. Batteriet må ikke komme i berøring med vand. Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i eller beskadiges. Batterikontakterne må ikke kortsluttes.
Leveringsomfang (1.) Hus til printkort (2.) Sokkel til fastskruning (3.) Dæksel (4.) Fastgørelse til magnetholder (5.) Underlag 7 mm (6.) Magnetholder (7.) Fastgørelsesskruer (8.) Batteri Tekniske data Spændingsforsyning: 3,6 V li/tionylklorid Batteritype: SAFT LS1425 (brug udelukkende denne batteritype!) Strømforbrug: 0,03 A Batterilevetid: op til 36 måneder Radiofrekvens: 868,6625 MHz / FM Husmateriale: ABS Vægt: ca.
Idriftsættelse Sæt batteriet ind i den trådløse åbningsføler. VIGTIGT Sørg for, at batterierne vender rigtigt! Indlæring af føleren i zoner Se de enkelte oplysninger om udstyret. Aktiver sabotageafbryderen (vægafrivningskontakt), indtil modtageren bekræfter modtagelse af signalet med en biptone.
Rækkevidde Rækkevidden afhænger af omgivelserne. Kontroller følerens kommunikation med alarmcentralen inden monteringen. Montér føleren på følgende måde: ikke på eller i nærheden af metalflader! ikke mindre end 1 meters afstand til gas- vand- eller strømledninger! ikke i nærheden af elektronisk udstyr som f.eks.
Hvis falsen er under 19 mm tyk, og der er tilstrækkelig plads på vindues/dørrammen, anbefaler vi, at den trådløse åbningsføler monteres på vindues/dørrammen. (en omvendt montering er også mulig i dette tilfælde) Hvis falsen er over 19 mm tyk, er det strengt nødvendigt at montere den trådløse åbningsføler på vindues-/dørfløjen, samt at bruge underlaget på 7 mm til magnetholderen.
Montering I det følgende beskrives monteringen af den trådløse åbningsføler på vindues-/dørfløjen. (Installeringen på vindues-/dørrammen sker på tilsvarende vis!) Placer soklen til fastskruning, og skru den fast Huller til skruerne skal pege i retning væg (ikke i retning dør-/vinduesmidte)! Afstand fra dør-/vindueskant: 10 mm (Illustration vindue DIN højre; til montering DIN venstre på tilsvarende vis!) 10 mm Sæt huset til printkortet på Sæt huset til printkortet på, og tryk det fast på korrekt vis.
Sæt dækslet på Sæt dækslet på (ABUS-logo skal kunne læses), og tryk det fast. maks. 3 mm Montér magnetholderen Ved false med en tykkelse op til 19 mm er montering af magnetholderen mulig uden underlaget på 7 mm. Afstand til siden fra magnetholder til vinduesfløj maks.
Ved falshøjder fra 20 mm er det nødvendigt at bruge underlaget på 7 mm til magnetholderen! (Underlaget kan forbedre magnetkontaktens funktion). Afstand til siden til vinduesfløj ligeledes maks. 3 mm.
Magnetholder inkl. magnet trykkes fast på den monterede fastgørelse til magnetholderen. Sørg for, at magnetens placering i magnetholderen er iht. følgende illustration. Batteriskift Inden udskiftning af batteri skal alarmanlægget sættes i programmeringsmenu, eller den pågældende zone skal skjules (se relevant information om udstyret). Når der skal udskiftes batteri, skal dækslet trækkes af sammen med det låste hus til printkortet. Dækslet sættes atter på, når batteriet er skiftet.
- 70 -
FUMK50020 Secvest Mini rivelatore di apertura senza fili IT 14 Istruzioni per l'installazione Mini rivelatore di apertura senza fili Version 1.
- 72 -
Indice Prefazione ..................................................................... - 74 Avvertenze sulla batteria ............................................. - 75 Avvertenze sulla sicurezza .......................................... - 75 Dotazione ...................................................................... - 76 Dati tecnici .................................................................... - 76 Messa in funzione .........................................................
Prefazione Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo mini rivelatore di apertura senza fili. Questo apparecchio è stato realizzato utilizzando le tecnologie più all'avanguardia e soddisfa i requisiti stabiliti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La sua conformità è stata comprovata, mentre le dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore (www.abus.com).
Avvertenze sulla batteria L'apparecchio viene alimentato con tensione continua tramite una batteria al litio da 3,6 V. Al fine di garantire una lunga durata utile ed evitare incendi e lesioni, osservare le seguenti avvertenze: Non smaltire la batteria insieme ai rifiuti domestici. La batteria non deve essere conservata nei pressi di fonti di calore o alla luce diretta del sole. La batteria non deve essere bruciata. La batteria non deve entrare in contatto con l’acqua.
Dotazione (1.) Alloggiamento della scheda (2.) Basamento avvitabile (3.) Calotta (4.) Fissaggio del portamagnete (5.) Base 7 mm (6.) Portamagnete (7.) Viti per il fissaggio (8.) Batteria Dati tecnici Alimentazione di tensione: 3,6 V Li/cloruro di tionile Tipo di batteria: SAFT LS1425 (utilizzare solo questo tipo di batteria!) Corrente assorbita: 0,03 A Durata della batteria: fino a 36 mesi Frequenza radio: 868,6625 MHz / FM Materiale alloggiamento: ABS Dimensioni (PxLxH): 33 x 89 x 29 mm Peso: ca.
Messa in funzione Inserire la batteria nel rivelatore di apertura senza fili. ATTENZIO NE Prestare attenzione alla corretta polarità! Inizializzazione del rivelatore a zone Vedere le informazioni sull'apparecchio. Azionare l'interruttore antimanomissione (contatto antirimozione a parete), finché il ricevitore conferma la ricezione del segnale con un bip.
Portata La portata dipende dalle condizioni ambientali. Verificare la comunicazione del rivelatore alla centrale di allarme prima del montaggio. Montare il rivelatore: non su superfici metalliche o nei loro pressi! non a meno di 1 m di distanza da tubazioni del gas, dell'acqua o da linee di corrente! non nei pressi di apparecchi elettronici come ad es.
Nel caso di spessori di aggraffatura inferiori a 19 mm e spazio sufficiente sul telaio della finestra/porta, consigliamo il montaggio del rivelatore di apertura senza fili sul telaio della finestra/porta. (in questo caso è possibile anche un montaggio a rovescio) Nel caso di spessori di aggraffatura superiori a 19 mm, sono assolutamente necessari il montaggio del rivelatore di apertura senza fili all' anta della finestra/porta e l'utilizzo della base del portamagnete da 7 mm.
Montaggio Nella seguente descrizione si descrive il montaggio del rivelatore di apertura senza fili sull'anta della finestra/porta.
Applicare la calotta Applicare la calotta (logo ABUS leggibile) e premere. max. 3 mm Montare il portamagnete Fino a uno spessore di aggraffatura di max. 19 mm il montaggio del portamagnete è possibile senza la base da 7 mm. Distanza laterale del portamagnete dall'anta della finestra max.
Con altezze di aggraffatura a partire da 20 mm è necessario l'utilizzo della base del portamagnete del magnete da 7 mm! (la base può migliorare il funzionamento del contattodel magnete). Distanza laterale dall'anta della finestra max. 3 mm.
Premere portamagnete incl. magnete sul fissaggio del portamagnete montato. Fare attenzione alla posizione del magnete nelportamagnete, secondo la figura qui accanto. Cambio della batteria Prima di cambiare la batteria spostare l'impianto di allarme nella modalità Installatore o interrompere la zona corrente (vedi informazioni corrispondenti sull'apparecchio).
- 84 -
FUMK50020 Mini detector de apertura inalámbrico Secvest ES 14 Instrucciones de instalación Mini detector de apertura inalámbrico Version 1.
- 86 -
Contenido Introducción .................................................................. - 88 Advertencias sobre pilas ............................................. - 89 Indicaciones de seguridad ........................................... - 89 Volumen de entrega ..................................................... - 90 Datos técnicos .............................................................. - 90 Puesta en funcionamiento ...........................................
Introducción Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este mini detector de apertura inalámbrico. Este aparato ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica. Cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. La documentación y declaraciones correspondientes se pueden consultar en la página del fabricante (www.abus.com).
Advertencias sobre pilas El aparato cuenta con una pila de litio de 3,6V con tensión continua. Para garantizar una larga vida útil y evitar incendios y lesiones, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No tire la pila a la basura doméstica. La pila no debe recibir fuentes de calor o radiación solar directa. La pila no debe quemarse. La pila no debe entrar en contacto con agua. La pila no se debe desarmar, pinchar ni dañar. Los contactos de la pila no deben hacer cortocircuito.
Volumen de entrega (1.) Carcasa de la placa de circuitos (2.) Zócalo atornillable (3.) Cubierta (4.) Fijación para soporte de imán (5.) Base de 7 mm (6.) Soporte de imán (7.) Tornillos de fijación (8.) Pila Datos técnicos Fuente de alimentación: 3,6 V litio/Cloruro de tionilo Tipo de pila: SAFT LS1425 (¡utilizar exclusivamente este tipo de pila!) Consumo de corriente: 0,03 A Duración de la pila: hasta 36 meses Radiofrecuencia: 868,6625 MHz / FM Material de la carcasa: ABS Peso: aprox.
Puesta en funcionamiento Coloque la pila en el detector de apertura inalámbrico. ¡Tenga en cuenta la polaridad! ¡ATENCIÓN! Programación del detector por zonas Consultar la información del dispositivo en cuestión. Presione el interruptor antisabotaje (contacto que salta al desprenderse de la pared), hasta que el receptor confirme la recepción de señal con un pitido.
Alcance El alcance depende de las condiciones del entorno. Antes del montaje, compruebe la comunicación entre el detector y la central de alarma. El detector: No debe montarse sobre o en la proximidad de superficies metálicas No debe montarse a menos de 1 m de distancia de tuberías de gas, agua o corriente eléctrica.
En caso de grosores de rebajo inferiores a 19 mm y espacio suficiente en el marco de la ventana/puerta, recomendamos el montaje del detector de apertura inalámbrico en el marco de la puerta/ventana. (pero, en este caso también se puede realizar un montaje invertido) En caso de grosores de rebajo superiores a 19 mm, es imprescindible montar el detector de apertura inalámbrico en la hoja de la ventana/puerta, así como el uso de la base de 7 mm del soporte del imán.
Montaje En la siguiente descripción se explica el montaje del detector de apertura inalámbrico sobre la hoja de la ventana/puerta. (La instalación en el marco de la ventana/puerta se realiza a la inversa) Posicionar el zócalo atornillable y atornillarlo Los taladros para los tornillos de fijación deben apuntar en dirección a la pared (no en dirección al centro de la puerta/ventana).
Colocar la cubierta Colocar la cubierta (con el logo de ABUS) y apretar. máx. 3 mm Montar el soporte del imán Con un grosor de rebajo de hasta 19 mm, el montaje del soporte del imán puede realizarse sin usar la base de 7 mm. Distancia lateral del soporte del imán a la hoja de la ventana: máx.
En caso de alturas de rebajo a partir de 20 mm, debe usarse la base de 7 mm del soporte del imán. (la base puede mejorar el funcionamiento del contacto del imán). Distancia lateral del soporte del imán a la hoja de la ventana: también máx. 3 mm.
Apretar el soporte del imán, incluido el imán, contra la fijación del soporte del imán montada. Tener en cuenta la posición del imán dentro de su soporte, tal y como se refleja en la ilustración de al lado. Cambio de pila Antes del cambio de pila, ajustar el sistema de alarma en modo de configuración u ocultar la zona en cuestión (consultar la información del aparato en cuestión).
- 98 -
FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini SE 14 Installationsanvisning Trådlös öppningsdetektor mini Version 1.
- 100 -
Innehåll Förord .......................................................................... - 102 Batterivarningsanvisningar ....................................... - 103 Säkerhetsanvisningar ................................................ - 103 Leveransomfång ......................................................... - 104 Tekniska data .............................................................. - 104 Idrifttagning .................................................................
Förord Bästa kund, vi vill tacka dig för att du har valt denna miniatyriserade trådlösa öppningsdetektor. Den här apparaten är tillverkad enligt den senaste tekniken. Den uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv. Överensstämmelsen har fastställts och motsvarande försäkringar och dokument finns tillgängliga från tillverkaren (www.abus.com). För att säkerställa en riskfri drift måste du som användare följa den här monteringsanvisningen! Har du frågor ska du kontakta din återförsäljare.
Batterivarningsanvisningar Apparaten försörjs med likspänning via ett 3,6V litiumbatteri. För att garantera en lång livslängd och undvika bränder och skador ska du beakta följande anvisningar: Släng inte batteriet i hushållssoporna. Batteriet får inte förvaras direkt vid en värmekälla eller i direkt solljus. Batteriet får inte brännas. Batteriet får inte komma i kontakt med vatten. Batteriet får inte tas isär, stickas hål på eller skadas. Batterikontakterna får inte kortslutas.
Leveransomfång (1.) Kretskortskapsling (2.) Påskruvningsbar sockel (3.) Täckkåpa (4.) Magnethållarfäste (5.) Underlägg 7 mm (6.) Magnethållare (7.) Fästskruvar (8.
Idrifttagning Sätt in batteriet i den trådlösa öppningsdetektorn. Se till att polerna hamnar rätt! OBS Programmera detektorn i zoner Se respektive apparatinformation. Tryck på sabotagebrytaren (väggkontakt) tills mottagaren med ett pip bekräftar att den tar emot signalen.
Räckvidd Räckvidden beror på omgivningsvillkoren. Kontrollera detektorns kommunikation med larmcentralen före monteringen.
För falstjocklekar under 19 mm och med tillräcklig plats på fönster-/dörrkarmen rekommenderar vi att den trådlösa öppningskontakten monteras på fönster-/dörrkarmen. (i det här fallet går det även bra med omvänd montering.) För falstjocklekar över 19 mm är det absolut nödvändigt att montera den trådlösa öppningsdetektorn på fönster-/dörr-bågen samt att använda 7 mm magnethållarunderlägget.
Montering I det följande beskrivs hur den trådlösa öppningsdetektorn monteras på fönster-/dörrbågen.
Sätta på täckkåpan Sätt på täckkåpan (ABUS-loggan ska synas) och tryck fast den. max. 3 mm Montera magnethållaren Upp till en falstjocklek på max. 19 mm går det att montera magnethållaren utan underlägget på 7 mm. Magnethållarens sidoavstånd till fönsterbågen får vara max.
Vid falshöjder från 20 mm är det nödvändigt att använda ett magnethållarunderlägg på 7 mm! (Underlägget kan förbättra magnetkontaktens funktion.) Sidoavståndet till fönsterbågen får också vara max. 3 mm.
Tryck på magnethållaren inkl. magneten på det monterade magnethållarfästet. Var uppmärksam på magnetläget i magnethållaren utifrån vidstående bild. Batteribyte Före batteribytet ska du sätta larmanläggningen i installatörsläget eller koppla bort respektive zon (se motsvarande apparatinformation). Vid ett batteribyte ska du dra av täckkåpan tillsammans med den fastsnäppta kretskortskapslingen med ett ryck och sätta tillbaka den efter batteribytet.
- 112 -
FUMK50020 Bezprzewodowy miniczujnik otwarcia Secvest PL 14 Instrukcja montażu bezprzewodowego miniczujnika otwarcia Version 1.
- 114 -
Spis treści Wstęp ........................................................................... - 116 Ostrzeżenia dotyczące baterii ................................... - 117 Zasady bezpieczeństwa ............................................. - 117 Zakres dostawy........................................................... - 118 Dane techniczne ......................................................... - 118 Uruchamianie ..............................................................
Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Został on skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm europejskich i krajowych. Zgodność została udokumentowana, a odpowiednie deklaracje i pozostała dokumentacja są dostępne na stronie producenta (www.abus.com).
Ostrzeżenia dotyczące baterii Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3,6 V. Aby zapewnić długą żywotność baterii i uniknąć pożarów oraz urazów, należy przestrzegać następujących wskazówek. Nie wolno wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Nie wolno narażać baterii na działanie ciepła ani promieni słonecznego. Nie wolno spalać baterii. Nie wolno dopuścić do kontaktu baterii z wodą. Nie wolno rozbierać, nakłuwać ani niszczyć baterii.
Zakres dostawy (1.) Obudowa płytki obwodu drukowanego (2.) Podstawka przykręcana (3.) Pokrywa (4.) Mocowanie uchwytu magnetycznego (5.) Podkładka 7 mm (6.) Uchwyt magnetyczny (7.) Śruby mocujące (8.) Bateria Dane techniczne Zasilanie napięciowe: 3,6 V (lit/chlorek tionylu) Typ baterii: SAFT LS1425 (należy stosować wyłącznie ten typ baterii!) Pobór prądu: 0,03 A Czas pracy baterii: do 36 miesięcy Częstotliwość radiowa: 868,6625 MHz/FM Materiał obudowy: ABS Wymiary (dł. x szer. x wys.
Uruchamianie Umieść baterię w bezprzewodowym czujniku otwarcia. Należy zwrócić uwagę na biegunowość! UWAGA Ustawianie czujnika w strefach Patrz informacje o danym urządzeniu. Naciskaj wyłącznik antysabotażowy (styk antysabotażowy) tak długo, aż odbiornik potwierdzi otrzymanie sygnału krótkim dźwiękiem.
Zasięg Zasięg zależy od warunków lokalnych. Przed montażem należy sprawdzić komunikację czujnika z centralą alarmową. Nie wolno montować czujnika: na powierzchniach metalowych lub w ich pobliżu! w odległości mniejszej niż 1 m od przewodów gazowych, wodnych i elektrycznych! w pobliżu urządzeń elektronicznych, takich jak np.
Przy grubości przylgi mniejszej niż 19 mm i wystarczającej ilości miejsca na futrynie okiennej/drzwiowej zalecany jest montaż bezprzewodowego czujnika otwarcia na futrynie okiennej/drzwiowej (w tym przypadku możliwy jest również odwrotny montaż). Przy grubości przylgi większej niż 19 mm należy zamontować czujnik na skrzydle okiennym/drzwiowym oraz użyć 7-milimetrowej podkładki uchwytu magnetycznego.
Montaż Poniżej znajduje się opis montażu bezprzewodowego czujnika otwarcia w skrzydle okiennym/drzwiowym (montaż na futrynie okiennej/drzwiowej należy przeprowadzać analogicznie!). Ustawianie i przykręcanie podstawki przykręcanej Otwory śrub mocujących powinny być skierowane do ściany (nie do środka drzwi/okna)! Odległość od krawędzi drzwi/okna: 10 mm (rysunek: okno DIN praw.; montaż wersji DIN lew.
Nakładanie obudowy Nałóż pokrywę (logo ABUS powinno być widoczne) i dociśnij ją. maks. 3 mm Montaż uchwytu magnetycznego Przy grubości przylgi wynoszącej maks. 19 mm możliwy jest montaż uchwytu magnetycznego bez 7milimetrowej podkładki. Odległość boczna między uchwytem magnetycznym a skrzydłem okiennym powinna wynosić maks. 3 mm.
Przy grubości przylgi wynoszącej ponad 20 mm konieczny jest montaż uchwytu magnetycznego z 7-milimetrową podkładką (podkładka może usprawnić działanie zestyku magnetycznego)! W tym przypadku odległość od skrzydła okiennego również powinna wynosić maks. 3 mm.
Dociśnij uchwyt magnetyczny wraz z magnesem do mocowania uchwytu. Położenie magnesu w uchwycie powinno odpowiadać poniższemu rysunkowi. Wymiana baterii Przed rozpoczęciem wymiany baterii należy przełączyć system alarmowy w tryb instalatora lub ukryć daną strefę (patrz odpowiednie informacje o urządzeniu). W celu dokonania wymiany baterii należy zdjąć pokrywę wraz z obudową płytki obwodu drukowanego i założyć ją ponownie po przeprowadzeniu wymiany.
- 126 -
FUMK50020 Беспроводной мини-детектор открывания Secvest RU 14 Руководство по монтажу Беспроводной мини-детектор открывания Версия 1.
- 128 -
Содержание Предисловие ........................................................................ - 130 Предупреждения, касающиеся эксплуатации батареи .. - 131 Указания по технике безопасности ................................... - 131 Комплект поставки .............................................................. - 132 Технические характеристики ............................................. - 132 Ввод в эксплуатацию..........................................................
Предисловие Уважаемый клиент, Благодарим вас за приобретение беспроводного мини-детектора открывания. Это устройство изготовлено в соответствии с современным уровнем развития техники. Оно отвечает требованиям действующих европейских и национальных директив. Соответствие установлено, подтверждающие декларации и документы представлены Производителем (www.abus.com).
Предупреждения, касающиеся эксплуатации батареи Устройство запитывается от литиевой аккумуляторной батареи напряжением 3,6 В постоянного тока. Для обеспечения высокого срока службы и во избежание возникновения пожара и травм соблюдайте следующие указания: Не утилизируйте батарею с бытовым мусором. Запрещается подвергать батарею воздействию тепла и прямого солнечного излучения. Запрещается сжигать батарею. Батарея не должна контактировать с водой.
Комплект поставки (1.) Корпус платы (2.) Резьбовой цоколь (3.) Крышка (4.) Крепление магнитного держателя (5.) Подкладка 7 мм (6.) Магнитный держатель (7.) Крепежные винты (8.) Аккумуляторная батарея Технические характеристики Источник питания: Литий-тионилхлоридная аккумуляторная батарея 3,6 В Тип батареи: SAFT LS1425 (используйте только этот тип батареи!) Потребляемый ток: 0,03 A Срок службы батареи: до 36 месяцев Радиочастота: 868,6625 МГц / FM Материал корпуса: АБС-пластик Вес: ок.
Ввод в эксплуатацию Вставьте батарею в беспроводной детектор открывания. ВНИМАНИ Е Соблюдайте полярность! Программирование детектора по зонам См. соответствующую информацию об устройстве. Нажимайте на антисаботажный выключатель (контакт, устойчивый к внешним воздействиям), пока приемник не подтвердит получение сигнала собственным непродолжительным сигналом.
Радиус действия Радиус действия зависит от условий окружающей среды. Перед монтажом проверьте связь детектора с центральным устройством системы сигнализации.
При толщине фальца до 19 мм и достаточной площади на оконной раме / дверном косяке мы рекомендуем установить беспроводной детектор открывания на оконной раме / дверном косяке. (в этом случае возможен и альтернативный вариант монтажа) При толщине фальца более 19 мм настоятельно рекомендуется установить беспроводной детектор открывания на оконной раме / дверном косяке, а также использовать подкладку магнитного держателя толщиной 7 мм.
Монтаж Ниже описан монтаж беспроводного детектора открывания на створке окна / двери.
Установка крышки Установите крышку (должен быть виден логотип ABUS) и надавите на нее. макс. 3 мм Установка магнитного держателя При толщине фальца не более 19 мм возможен монтаж магнитного держателя без подкладки толщиной 7 мм.
При высоте фальца от 20 мм необходимо использовать подкладку магнитного держателя толщиной 7 мм! (Подкладка может улучшить функцию магнитного контакта). Боковое расстояние до створки окна также не более 3 мм.
Приложите магнитный держатель вместе с магнитом к установленному креплению магнитного держателя и нажмите на него. Положение магнита в магнитном держателе должно соответствовать иллюстрации, помещенной рядом. Замена батареи Перед заменой батареи приведите сигнализацию в режим установщика или отключите нужную зону (см. соответствующую информацию об устройстве).
- 140 -