Instructions
25
Batteriehinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien 
auf richtige Polarität! 
Batterien dürfen nicht in die Hände 
von Kindern gelangen. Kinder können 
Batterien in den Mund nehmen und 
verschlucken.Dieskannzuernsthaen
Gesundheitsschäden führen. Suchen 
Sie in einem solchen Fall sofort einen 
Arzt auf! 
Verätzungsgefahr bei Kontakt mit 
ausgelaufenen oder beschädigten 
Batterien! Benutzen Sie in diesem 
Fall geeignete Schutzhandschuhe und 
reinigen Sie das Batteriefach mit einem 
trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht zerlegt, ange-
stochen, beschädigt, kurzgeschlossen, 
erhitztoderinsoeneFeuergeworfen
werden (Explosionsgefahr!).
Battery instructions
When inserting the batteries, ensure 
the polarity is correct! 
Batteries must be kept out of reach of 
children. Children can put batteries in 
their mouths and choke. This can cause 
serious injury. Seek immediate medical 
attention in this event! 
Contact with expired or damaged batte-
ries may cause chemical burns! In these 
cases, use suitable protective gloves 
and clean the battery compartment 
with a dry cloth.
Batteries must not be dismantled, 
pierced, otherwise damaged, short-cir-
cuited, heated or thrown into an open 
re(riskofexplosion!).
Remarques concernant les piles
Respecter la polarité lors de l‘insertion 
des piles!
Les piles doivent être conservées hors 
de portée des enfants. Les enfants 
pourraient les mettre dans la bouche 
et les avaler. Cela présente de graves 
risques pour la santé. Dans ce cas, 
consultez immédiatement un médecin! 
Risque d‘irritation en cas de contact 
avec des piles qui fuient ou endom-
magées!Danscecas,utilisezdesgants
de protection adaptés et nettoyez le 
compartimentàpilesavecunchion
sec.
Ne pas désassembler, percer, endom-
mager ou court-circuiter les piles.
Les piles ne doivent pas être exposées à 
la chaleur ou jetées dans un feu (risque 
d‘explosion!).
Batterij-instructies
Let op de juiste polen bij het plaatsen 
van de batterijen! 
Kleine kinderen mogen nooit met 
batterijen spelen. Kinderen kunnen 
batterijen in hun mond stoppen en 
doorslikken. Dit kan ernstige gevolgen 
hebben voor de gezondheid. Neem in 
dergelijke gevallen direct contact op 
met een arts! Gevaar op verwondingen 
door uittredend zuur bij contact met 
uitgelopen of beschadigde batterijen! 
Gebruik in dat geval geschikte bescher-
mende handschoenen en reinig het 
batterijvak met een droge doek.
Batterijen mogen niet uit elkaar worden 
genomen, worden doorboord, bescha-
digd, kortgesloten, verhit of worden in 
open vuur gegooid (explosiegevaar!).
Note sulle batterie:
All’introduzione delle batterie, è neces-
sario accertarsi che la polarità sia quella 
giusta!
Le batterie devono essere tenute fuori 
dalla portata dei bambini. I bambini 
potrebbero metterle in bocca e inghiot-
tirle. Questo può causare gravi danni alla 
salute. In tal caso, consultare immediata-
mente un medico! 
Qualora le batterie presentino delle 
perdite o siano danneggiate, sussiste pe-
ricolo di lesioni! In questo caso, indossare 
guanti protettivi adatti e pulire il vano 
batterie con un panno asciutto.
Le batterie non devono essere smontate, 
forate, danneggiate, cortocircuitate, 
riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di 
esplosione!).
Indicaciones de las pilas
¡Al introducir las baterías, asegúrese de 
que la polaridad sea correcta!
Las pilas no deben estar al alcance de 
los niños. Los niños pueden llevarse las 
pilas a la boca y tragarlas. Esto puede 
tener como consecuencia daños graves 
para la salud. ¡En este caso acuda 
rápidamente al médico! 
¡Peligro de causticación por contacto 
con pilas derramadas o dañadas! En 
este caso utilice guantes de protección 
apropiados y limpie el compartimento 
de pilas con un paño seco.
Las pilas no se deben desmontar, per-
forar, dañar, cortocircuitar, calentar ni 
tirar al fuego (¡peligro de explosión!).
5.6 c
+
-
+
+
-
-
F
5.6 a
+
-
+
+
-
-
F
5.6 b










