Instructions

14
4.4 d
PrüfenSiemanuelldieFunktiondesFenstergris.DerGrimusssichleichtdrehenlassen.
SolltesichderGrinurschwerbewegenlassen,müssenevtl.dieFensterbeschläge,die
Grundplatte oder der Vierkant neu eingestellt werden
Manually check that the window handle is functioning. The handle must turn easily. If the
handlecanonlybeturnedwithdiculty,thewindowttings,baseplateorsquaresha
may have to be re-adjusted
riezmanuellementlefonctionnementdelapoignéedefenêtre.Lapoignéedoitpouvoir
setournerlégèrement.Silapoignéepeutuniquementêtretournéeavecdiculté,lesfer-
rures de fenêtre, la plaque de base ou le carré doivent éventuellement être réglés à nouveau
Controleer handmatig de functie van de venstergreep. De greep moet licht te draaien zijn.
Wanneer de greep moeilijk draait, dienen eventueel het beslag, de grondplaat of de vier-
kantestiopnieuwingesteldteworden
Vericaremanualmenteilfunzionamentodellamanigliadellanestra.Essadeveruotare
agevolmente.Selamanigliaruotassecondicoltà,èeventualmentenecessarioregolaredi
nuovoiferramentidellanestra,ilfondellooilpernoquadro
Compruebe manualmente la función de la manilla de la ventana. La manilla debe poder
girarse fácilmente. En caso de que moverla resulte difícil, es posible que los herrajes de la
ventana, la placa base o el cuadrado deban volver a ajustarse
4.4 e
Die Montage des Magneten - ist erst nach dem Einlernen möglich 6 8.
Themagnet-mayonlybemountedaerprogramming68.
L‘aimant - ne peut être monté qu‘après avoir programmer 6 8.
De magneet - kan alleen na het afstellen worden gemonteerd 6 8.
Il magnete - può essere montato solo dopo l‘educazione 6 8.
El imán - solo se puede montar después de programación 6 8.
H
K
H
K
H
K
H
K
H
K
H
K