AMT2.4 1:10 EP Monster Truck „AMT2.
Grundlegende Informationen zum sicheren Betrieb eines Modellautos. Sehr geehrter Modellbaufreund, vielen Dank das Sie sich für ein Hochleistungsprodukt aus dem Hause Absima / Team C entschieden haben. Unsere Produkte sind für Einsteiger, Hobbypiloten und Wettbewerbs ambitionierte Fahrer entwickelt worden. Absima / Team C möchte, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben und deshalb empfehlen wir dass Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durchlesen.
• • Nach mehreren Fahrten empfehlen wir, dass Sie die Differentiale im Fahrzeug überprüfen. Allgemeine Sichtkontrolle nach jeder Fahrt Elektro Fahrzeuge: • Bevor Sie das erste Mal mit einem Elektro Fahrzeug fahren gehen, sollten Sie den Elektro Motor einfahren. Gehen Sie wie folgt vor: 1.
Basic information for a safety operation of a rc model car. Dear customer, thank you that you have chosen a high-performance product from Absima / Team C. Our products have been designed for beginners, hobby pilots and competition ambitious drivers. Absima / Team C wants you to have fun and success with your new model and we therefore recommend that you read the following points carefully. Before each driving: • Please check all screws are properly fitting.
Electric cars: • Before you go driving an electric vehicle for the first time, you should retract the electric motor. Proceed as follows: 1. Drive the first 2 batteries only with half throttle. 2. Then you can go on as usual normal. Adjusting the distance between the motor pinion and main gear (if needed).
Informations utiles à l’utilisation sans risque d’un véhicule radiocommandé. Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un des produits de haute performance de la gamme Absima/Team C. Nos produits ont été conçus pour les débutants, les pilotes loisir et les compétiteurs ambitieux.
• • Après plusieurs roulages, nous vous recommandons de vérifier les différentiels et la transmission du véhicule. Effectuer un contrôle général après chaque roulage. Véhicules Electriques : Avant de rouler avec un véhicule électrique pour la première fois, vous devez roder le moteur électrique. Procédez comme suit : 1. Conduire les deux premières batteries avec seulement la moitié de l’accélération. 2. Ensuite vous pouvez rouler normalement.
RELEVANT BEI DEN FAHRZEUGEN MIT EU ODER UK LADEGERÄT UND NIMH AKKU. RELEVANT FOR THE CARS WITH EU OR UK CHARGER AND NIMH BATTERY. INTÈRESSANT LE VEHICULE AVEC CHARGEUR ET NIMH BATTERIE.
Required equipment for operation / Benötigtes Werkzeug Warning! Achtung! Do not use a power screw driver to install screws into nylon or plastic materials. The fast locking may heat up the screws being installed that may break the molded parts or strip the threads during installation. Bitte verwenden Sie keinen Akkuschrauber um die Schrauben fest zu ziehen. Es kann ansonsten dazu führen, dass Sie die Materialien beschädigen.
www.absima.com Danke dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Das Power System für RC Modelle kank sehr gefährlich sein, bitte lesen Sie die Anleitung gewissenhaft durch. Dadurch das wir keine Kontrolle über die korrekte Verwendung, Installation, Anwendung oder Wartung unserer Produkte haben, wird keine Haftung bei fehlerhafter Anwendung übernommen. Wenn ein Problem während der Anwendung auftritt, lesen Sie in der Anleitung nach.
Grüne LED blinkt einmal 1st Klick Neutrale Position Halten Sie den SET Knopf gedrückt Drücken Grüne LED blinkt zweimal 2nd Klick Vollgas Einschalten Grüne LED blinkt dreimal 3rd Klick Vollbremse Lassen Sie den Set Knopf los sobald die rote LED blinkt Schutzfunktionen 1. Abschaltspannung: Wenn die Spannung eines LiPo Akku für 2 Sekunden niedriger ist als der Schwellenwert, wird der Regler die Ausgangsleistung abschalten.
Level2 Level1 (Soft) 25% 4. Start Modus (Punch) 5. Maximale Bremse 75% 100% (sehr aggressiv) Level4 3.0V/Zelle 25% 3.4V/ Zelle 3.2V/ Zelle 6 20% 5 30% 7 40% 8 Jederzeit wenn der Gas/Bremshebel in der neutralen Position steht (außer im Kalibierungs oder Programm Modus) drücken Sie die „SET“ Taste für mehr als 3 Sekunden. Die rote und die grüne LED beginnen zur selben Zeit zu blinken, dass bedeutet das jeder eingestellte Wert wieder auf Werkseinstellung umschaltet.
【DECLARATION】 Thanks for purchasing our electronic speed controller (ESC). The power system for RC model can be very dangerous, so please read this manual carefully. In that we have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products, no liability shall be assumed or accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product.
【PROTECTION FUNCTION】 1. Low voltage cut-off protection: If the voltage of a Lipo battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will cut off the output power. Please note that the ESC cannot be restarted if the voltage of each Lipo cell is lower than 3.5V. For NiMH battery packs, if the voltage of the whole NiMH battery pack is higher than 9.0V but lower than 12V, it will be considered as a 3S Lipo; If it is lower than 9.0V, it will be considered as a 2S Lipo.
50% 75% Level3 The black colored in the above form are the default settings. 100% Level4 (Very Aggresive) 3.0V /Cell 15% 3.2V /Cell 20% 5 3.4V /Cell 25% 6 30% 7 40% 8 4. Reset All Items To Default Values At any time when the throttle is located in neutral zone (except in the throttle calibration or programming mode), hold the “SET” key for over 3 seconds, the red LED and green LED will flash at the same time , which means each programmable item has be reset to its default value.
Gear box assembly view / Zusammenbau Getriebeeinheit 1 4 18 0 23 1 66 01 3 12 7 21 0 23 1 4 21 0 23 1 3 21 0 23 2 18 30 12 30 18 1 12 2 1 0 23 1 2 21 0 23 81 01 3 12 7 17 4 21 1 0 23 1 1 18 0 23 12 30 16 6 1 1 18 0 23 30 84 01 3 12 82 01 3 12 12 12 30 18 1 1 0 23 18 1 21 12 30 18 1 12 30 21 2 12 30 21 7 79 01 3 12 1 23 01 7 9 12 30 18 2 1 3 21 0 23
1230323 1230323 1230323 x8 1230362 1230362 1230362 x8
1230218 Explosionszeichnung 1230337 1230218 1230206 1230198 1230216 1230223 1230162 1230336 1230163 1230337 1230307 1230333 1230295 1230215 1230205 1230323 1230330 1230216 1230324 1230329 1230326 1230194 1230195 1230164 1230187 1230309 1230215 1230333 1230187 1230225 1230196 1230205 1230325 1230334 1230229 1230327 1230330 338 1230326 1230292 1230334 1230228 1230175 2440012 1230329 1230320 1230196 1230363 1230364 1230334 1230324 1230336 1230188 1230165 1230298 1230
12207 & 12216 Spare parts / Ersatzteile 1230324 Querlenker vorne / Suspension arm front 1230325 Querlenker hinten / Suspension arm rear 1230162 Lenkhebel l/r Steering block l/r 1230163 Achsschenkel vorne l/r Front Hub Carrier l/r 1230164 Achsschenkel hinten l/r Rear Hub Carrier l/r 1230165 Mitnehmer Hauptantrieb Drive Cup main shaft 1230166 Diff Mitnehmer Diff drive cup 1230319 Rammschutz vorne / Front Bumper 1230320 Rammschutz hinten / Rear Bumper 1230331 Rammschutzhalter / Bumper Post (4) 123033
12207 & 12216 Spare Parts / Ersatzteile 1230333 Querlenker v/h oben Suspension Arm f/r top 1230194 Lenkservo Gestänge Servo Linkage 1230195 Servo Horn 1230196 Querlenkerhalter v/h Suspension arm mount f/r 1230197 Querlenkerwellen v/h Suspension arm shaft f/r 1230198 Pin 2x10 1230329 Achsschenkelwellen vorne Hub Carrier shaft front 1230328 Achsschenkelwellen hinten Hub Carrier shaft rear 1230334 Antriebswelle v/h Drive Shaft f/r 1230326 Karosseriehalter Body Post 1230298 Hauptantriebswelle Center d
12207 & 12216 Spare Parts / Ersatzteile 1230308 Selbstschneidende Schraube Cap Head self-tapping screw 1230322 Selbstschneidende Schraube Cap Head self-tapping screw 1230227 Schneid Kreuzschlitzschraube Self-tapping phillips head screw M2x10 1230309 Rundkopf selbstschneidende Schraube Round Head self-tapping screw 1230228 Senkkopf Kreuzschlitzschraube Flat Phillips head screw M3x10 1230229 Senkkopf Kreuzschlitzschraube Flat Phillips head screw M3x14 1230230 Senkkopf Kreuzschlitzschraube Flat Phillips