Codiertaster Bouton codeur Codeertoets Pulsante codificabile Klawiatura kodująca Key-pad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Kodekontakt Kodebryteren Kodbrytaren Koodikytkin Kódoló nyomógomb Kodno stikalo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P 0 ON 1 2 DIP 3 4 Betriebsanleitung Mode d’emploi Handleiding Manuale d'uso Instrukcja obsługi Operating Instructions Driftsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kezelési utasítás Navodila za uporabo UAE T14998, 07/2005 P
............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................
Vor Montage und Inbetriebnahme Betriebs- Anweisungen anleitung sorgfältig lesen. Betriebsanleitung zu Montage, Programmierung und Bediefür künftige Verwendung aufbewahren. nung des Codiertasters siehe ab Seite 14. Produktbeschreibung Wartung und Pflege Der zur Anbringung im Außenbereich hergestellte Codiertaster kann 3 verschiedene Schaltimpulse (Ein / Unterbrechung) durchführen. Die Schaltimpulse sind durch jeweils 1-6-stellige Zifferncodes gesichert.
Lire attentivement le mode d’emploi avant le montage et la mise en service. Conserver le mode d’emploi en vue d’une utilisation future. Maintenance et entretien Description du produit Alimentation élec- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou solvants.
Lees voor montage en ingebruikneming de Technische gegevens handleiding zorgvuldig door. Bewaar de Stroom 24V AC/DC handleiding om later te kunnen raadplegen. Schakelimpulse 3x Wissel contact Productbeschrijving De voor installatie buitenshuis bedoeld codeertoets kan 3 verschillende schakelimpulsen (Aan / Onderbreking) uitvoeren. De schakelimpulsen zijn door steeds 1-6-cijferige cijfercodes beveiligd.
Prima del montaggio e della messa in funzione leggere attentamente il manuale d'uso. Conservare il manuale d'uso per eventuali consultazioni future. Descrizione del prodotto di solventi. Dati tecnici Alimentazione di cor- 24V c.a./c.c. rente Impulso di contatto 3 contatti di commutazione Alloggiamento plastica, su intonaco, IP55 Misure (largh.xpxh) 130 x 95 x 60 Il pulsante codificabile da montare esternamente può controllare 3 diversi impulsi di contatto (On / interruzione).
Przed przystąpieniem do montażu i uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. Opis produktu dalszych. Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia nie używać środków o działaniu żrącym lub rozpuszczających lakier.
Read the operating instructions carefully be- Technical data fore installing and commissioning. Keep the Power supply operating instructions handy for future use. Switching pulse Product description The key-pad for mounting externally can perform 3 different switching pulses (On / Interrupt). The switching pulses are each triggered by a 1 - 6 place numerical code. A repeat function enables the generation of as many switching pulses as are necessary after entering the respective code.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt igennem inden montage og ibrugtagning. Driftsvejledningen skal opbevares til senere brug. Vedligeholdelse og pleje Produktbeskrivelse Strømforsyning Benyt aldrig hverken ætsende eller lakopløsende rengøringsmidler.
Les bruksanvisningen nøye før montering og igangsetting. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Beskrivelse av produktet Kodebryteren, som er konstruert for utendørs montering, kan gjennomføre 3 forskjellige koplingsimpulser (på / avbrudd). Koplingsimpulsene er sikret ved hjelp av 16-sifrede tallkoder. En repetisjonsfunksjon gjør det mulig å opprette et ubegrenset antall koplingsimpulser etter at riktig kode er lagt inn. 20 sek. etter siste inntasting låses kodebryteren automatisk.
Innan montering och idrifttagning ska bruksanvisningen läsas igenom noggrant. Spara bruksanvisningen för framtida användning. Tekniska data Produktbeskrivning Mått (BDH) Kodbrytaren tillverkad för montering utomhus kan genomföra tre olika omkopplingspulser (Till / Avbrott). Omkopplingspulserna är säkrade med 1-6-siffriga sifferkoder. En upprepningsfunktion gör det möjligt att generera ett valfritt antal omkopplingspulser efter att rätt kod matats in.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Tuotekuvaus Tekniset tiedot Virtalähde Kytkentäimpulssi Kotelo 24V AC/DC 3x vaihtokosketin muovia, pinta-asennus, IP65 130 x 95 x 60 Ulos asennettavaksi tarkoitettu koodikytkin Mitat (LSK) voi toteuttaa 3 eri kytkentäimpulssia (päälle/ Purkaminen, hävittäminen katkaisu). Kytkentäimpulssit on varmistettu Noudata koodikytkimen purkami1-6-paikkaisilla numerokoodeilla.
Összeszerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el a kezelési utasítást! A kezelési utasítást őrizze meg a jövőbeli használathoz! Utasítások A termék leírása Karbantartás és ápolás A kültéri elhelyezésre tervezett kódoló nyomógomb 3 különböző kapcsolási impulzust (Be / Megszakítás) képes előállítani. A kapcsolási impulzusokat mindenkor 1-6 jegyű számkódok biztosítják. A helyes kód beírását követően az ismétlő funkció tetszés szerinti számú kapcsolási impulzus előállítását teszi lehetővé.
Pred montažo in zagonom skbno preberite navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Opis izdelka Kodno stikalo, proizvedeno za zunanjo pritrditev, lahko izvaja 3 različne preklopne impulze (vklop / prekinitev). Preklopni impulzi so vsakokrat zavarovani z 1 - 6 mestnimi številčnimi kodami. Po vnosu pravilne kode omogoča funkcija za ponavljanje proizvajanje poljubnega števila preklopnih impulzov. 20 sek po zadnjem vnosu se kodno stikalo samodejno zaklene.
13
Anschlussplan Plan électrique Aansluitschema Schema dei collegamenti Schemat połączen Wiring diagramm Tilslutningsskema Tilslutningsplan Kopplingsschema Kytkentäkaava Bekötési terv Priključna shema 2 1 3 ON DIP 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 24V AC/DC P 3 4 2 1 A 1 2 3 4 AE Ultra Excellent Ultra 5 C B 6 7 EA UAE 1 schwarz noir zwart nero czarny black sort svart svart musta fekete Črna 2 grün vert groen verde zielony green grøn grø
Montage Montaggio Installation Montaż Montering Asennus Szerelés Montaža 1. 1 2 2 5 6 7 8 9 P 0 1 2 4 3 4 3 5 6 5 6 7 8 7 8 9 0 9 0 P P 3. 2. 3 1 4 4.
Programmierung Programmation Programmering Programmazione Programming Programowanie Ohjelmointi Programozás Programiranje ON ON DIP LED 1 2 3 4 DIP 1 2 3 4 A ON 1. C B DIP ON 1. 1 2 3 4 DIP 1 2 3 4 ON 1. DIP 1 2 3 4 2. 1 ON 3. 16 3 4 5 6 7 8 9 P 0 2 4 5 6 7 8 9 0 ? ? ? ? ? ? P P DIP 1 2 3 4 LED 2 1 3 ON 3. DIP 1 2 3 4 LED ON 3.
Bedienung Utilisation Bediening Uso Operation Betjening Obsługa Käyttö Kezelés Uporaba ? ? ? ? ? ? 20 Sec A 3 Sec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 P ? ? ? ? ? ? 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 7 8 9 9 0 P 0 1 B 3 Sec P 20 Sec ? ? ? ? ? ? 1 20 Sec 2 3 4 5 6 7 8 9 P 0 3 Sec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C P ....