Copyright and Warranty Notice The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual. No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular part of this document.
SA7 Motherboard User’s Manual Index CHAPTER 1. 1-1. 1-2. 1-3. 1-4. 1-5. 1-6. CHAPTER 2. 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. INSTALLING THE MOTHERBOARD.............................. 3-1 INSTALLING THE MOTHERBOARD TO THE CHASSIS ................................................3-2 INSTALL PENTIUM® 4 PROCESSOR AND HEATSINK SUPPORTING-BASE...................3-3 INSTALLING SYSTEM MEMORY .............................................................................3-4 CONNECTORS, HEADERS AND SWITCHES............................
APPENDIX C. AUDIO DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000 ................................................................................................ C-1 APPENDIX D. LAN DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000 D-1 APPENDIX E. BIOS UPDATE GUIDE ........................................................ E-1 APPENDIX F. TROUBLESHOOTING (NEED ASSISTANCE?) ............... F-1 APPENDIX G. HOW TO GET TECHNICAL SUPPORT.............................
Six Languages Quick Installation Guide 1-1 Chapter 1. Six Languages Quick Installation Guide For more detailed information on this motherboard, please refer to our full version of the user’s manual. This Quick Installation Guide is meant for experienced system builders. If this is your first attempt at setting up a computer system, we suggest that you to read the full version manual first, or ask a technician for assistance.
1-2 Chapter 1 (2). 安裝英特爾 Pentium® 4 處理器與散熱片固定架 本主機板提供零出力 (Zero Insertion Force, ZIF) 式 Socket 478 插槽,以方便您安裝英特爾 Pentium® 4 處理器。您所購買的處理器應該已配備有原廠的 散熱套件。如果沒有的話,請購買專門為英特爾 Pentium® 4 Socket 478 插槽所設計的散熱片及散熱 風扇。安裝處理器與散熱裝置時請參照圖 2-1 所示。 1. 請在主機板㆖面找出 Socket 478 插槽的位置,然 後將散熱片固定架基座固定在主機板㆖。 注意 如果您使用專門為英特爾 Pentium® 4 處理器 所設計的基座,請注意已經安裝在機箱㆖的金 屬螺栓或墊片。請確定金屬螺栓或墊片沒有接 觸到印刷電路板㆖的線路或是零件。 2.
Six Languages Quick Installation Guide 1-3 (3). 將主機板安裝到機殼㆖ 當您將處理器安裝到主機板㆖之後,您便可以開始將主機板固定到電腦機殼裡去。首先;請您先將 主機板固定到電腦機殼。大多數的電腦機殼底座都有許多的固定孔位,請將主機板㆖的固定孔位與 機殼底座㆖的固定孔位對準。如果孔能對準並且有螺絲孔,就表示可使用銅柱來固定主機板。另外; 您可以使用塑膠墊片來讓螺絲與主機板的 PCB 表層隔離(絕緣)。 (4).
1-4 Chapter 1 (6). 將電源供應器的電源線連接頭與主機板㆖的 ATX1 以及 ATX2 連接頭連接起來 SA7 所需要的電源要求與㆒般的處理器不太相同 (它需要使用設計給 Pentium® 4 處理器所使用 的電源供應器),它有全新設計的 ATX1 之+12V 直流電源、具備至少 300W 功率,以及它對重量 型負載系統至少也可以提供+5V 直流電源之電流 20A(安培)以㆖的供電容量。而對支援㆒些其 他的特殊功能方面,它至少也可提供+5VSB 電壓 部份至少 720mA(毫安)的電流容量。 請自您的 Pentium® 4 專用 ATX 電源供應器㆖將 ATXPWR1 以及 ATX12V1 的電源纜線插頭插到 主機板㆖標示為 ATX1 以及 ATX2 的連接頭㆖ 去。請先檢查電源纜線插頭的方向正確之後,再 牢牢㆞把插頭插到連接頭裡固定。 注意:請注意接腳的位置及方向。 (7).
Six Languages Quick Installation Guide 1-5 1-2. SA7Guide d’Installation Rapide Merci pour votre achat de cette carte mère ABIT. Cette carte mère est conçue pour les processeurs Intel® Pentium® 4. Elle accepte les architectures Socket 478 Intel®, avec jusqu'à 2 GB (unbuffered, PC 2700) ou 3 GB (unbuffered, PC 1600/PC 2100) de mémoire SDRAM DDR. Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version complète du manuel utilisateur.
1-6 Chapter 1 (9). Installation du processeur Pentium® 4 et de la base de support du dissipateur de chaleur Cette carte mère fournit une socket ZIF (force d'insertion nulle) 478 permettant d’installer le processeur Intel® Pentium® 4. Le processeur que vous avez acheté doit disposer d’un dissipateur de chaleur et d'un ventilateur de refroidissement. Si ça n’est pas le cas, veuillez en acquérir un spécialement conçu pour le Pentium® 4 socket 478.
Six Languages Quick Installation Guide 1-7 (10). Installer la Carte Mère dans le Châssis Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits.
1-8 Chapter 1 (13). Brancher les connecteurs d'alimentation dans les connecteurs ATX1 et ATX2 La SA7 nécessite une alimentation différente des alimentations habituelles (Source d’alimentation conçue pour une utilisation avec les processeurs Pentium® 4). Il s’agit d’une source d’alimentation de nouvelle conception ATX1 +12VDC avec une puissance de 300W, et une capacité de 20A +5VDC au minimum pour les systèmes fortement chargés et 720mA +5VSB au moins pour supporter certaines fonctions spécifiques.
Six Languages Quick Installation Guide 1-9 1-3. SA7 Schnellinstallationsanleitung Vielen Dank für Ihren Kauf dieses ABIT-Motherboards. Dieses Motherboard wurde für Intel® Pentium® 4-Prozessoren entworfen. Es unterstützt die Intel® Socket 478-Architekturen mit bis zu 2 GB (Unbuffered, PC 2700) oder 3 GB (Unbuffered, PC 1600/PC 2100) DDR SDRAM-Arbeitsspeicher. Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version des Benutzerbuchs.
1-10 Chapter 1 (2). Installation von Intel® Pentium® 4-Prozessor und Kühlblech mit Basis Dieses Motherboard bietet einen ZIF (Zero Insertion Force) Sockel 478 zur Installation eines Intel® Pentium® 4 Prozessors. Ihr Prozessor sollte mit einem Kühlblech/Lüftersatz geliefert werden. Wenn dies nicht der Fall ist, kaufen Sie einen solchen Satz, der speziell für Pentium® 4 Sockel 478 entwickelt wurde. Bitte schauen Sie sich Abb. 2 zur Installation des Prozessor an. 1. Finden Sie den Sockel 478.
Six Languages Quick Installation Guide 1-11 (3). Installieren der Hauptplatine im Gehäuse Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse verhindern.
1-12 Chapter 1 (6). Verbinden der Netzstecker mit dem ATX1- und ATX2-Anschluss Die SA7 benötigt eine von der üblichen Stromversorung (für Pentium® 4-Prozessore) abweichende Stromversogung. Dies ist eine neu entworfene ATX1 +12VDC Stromversorgung mit mindesten 300W, 20A +5VDC für schwer belastete Systeme und mindesten 720mA +5VSB zur Unterstützung besonderer Funktionen. Verbinden Sie die Netzstecker mit dem ATXPWR1und ATX12V1-Anschluss.
Six Languages Quick Installation Guide 1-13 1-4. SA7 クイックインストールガイド ABIT マザーボードをお買い上げいただき、ありがとうございます。このマザーボードは Intel® Pentium® 4 プロセッサ用に設計されたものです。Intel® Socket 478 アーキテクチャをサポート し、最高 2 GB (バッファなし、PC 2700)または 3 GB (バッファなし、PC 1600/PC 2100)の DDR SDRAM メモリを搭載しています。 このマザーボードの詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。この クイックインストールガイドは、経験あるシステム構築者向けに書かれました。今回始めてコン ピュータシステムをセットアップする方は、まず完全版のマニュアルをお読みになるか、専門技 術者に連絡してコンピュータシステムのセットアップを行うようお勧めします。レバー (1).
1-14 Chapter 1 (2). Pentium® 4 プロセッサおよびヒートシンクの取り付け このマザーボードには Intel® Pentium® 4 プロセ ッサを取り付けるための ZIF(Zero Insertion Force)Socket 478 が備えられています。購入し たプロセッサには通常、ヒートシンクと冷却ファ ンのキットが付属しています。付属していない場 合は、Pentium® 4 Socket 478 用のキットを別に お求めください。図 2 を参照して、プロセッサを 取り付けてください。 1. Socket 478 の位置を確認し、マザーボードに ヒートシンクの台座を取り付けます。 注意 ® Pentium 4 用のシャーシを使用しており、金 属製のスタッドまたはスペーサをシャーシに 取り付ける場合は、スタッドまたはスペーサ が基板の回線や一部に接触することがないよ う注意してください。 2.
Six Languages Quick Installation Guide 1-15 (3). マザーボードをシャーシに取り付ける マザーボードにプロセッサを取り付けた後、シャーシにマザーボードを固定することができるよ うになります。まず、シャーシにマザーボードを固定する必要があります。ほとんどのコンピュ ータシャーシには、多くの取り付け穴の付いた台が付属しており、それを使用することでマザー ボードをしっかり取り付けたり、同時にショートを避けることができます。シャーシに付属する 飾りボタンかスペーサーを使用してマザーボードを固定します。 (4).
1-16 Chapter 1 (6). 電源コネクタを ATX1 および ATX2 コネクタに差し込む SA7 は標準とは異なる電源装置を必要とします (Pentium® 4 プロセッサを使用するために設計 された電源装置)。これは新しく設計された ATX1 +12VDC 電源で、重い負荷のかかったシステム用 に少なくとも 300W、20A +5VDC 容量、および一 部の特殊機能をサポートするために少なくとも 720mA +5VSB 容量を持っています。 電源装置から出ているコネクタを ATXPWR1 と ATX12V1 コネクタに接続します。ATX 電源装置か ら出ているコネクタを ATX1 や ATX2 コネクタを 持つ端にしっかり押し込み、接続が完全である ことを確認する必要があることを忘れないでく ださい。注意: ピンの位置と方向をよく確認してください。 (7).
Six Languages Quick Installation Guide 1-17 1-5. Guida all’installazione veloce Scheda madre SA7 Complimenti per l’acquisto di una scheda madre ABIT. Questa scheda madre è progettata per processori Intel® Pentium® 4. Supporta l’architettura Intel® Socket 478 con fino a 2 GB (unbuffered, PC 2700) o 3 GB (unbuffered, PC 1600/PC 2100) di memoria DDR SDRAM. Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
1-18 Chapter 1 (2). Installazione processore Pentium® 4 e base di supporto dispersore di calore Questa scheda madre fornisce una presa “Socket 478” ZIF (Zero Insertion Force – forza d’inserimento zero) per installare il processore Intel® Pentium® 4. Il processore acquistato dovrebbe essere fornito di dispersore di calore e ventolina per il raffreddamento. In caso contrario acquistare un dispersore di calore specifico per la presa Socket 478 Pentium®.
Six Languages Quick Installation Guide 1-19 (3). Installazione della scheda madre sul telaio Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio. Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti.
1-20 Chapter 1 (6). Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX1 ed ATX2 La scheda madre SA7 richiede una fornitura d’alimentazione diversa dalla solita (fornitura d’alimentazione progettata per l’utilizzo di processori Pentium® 4 ). E’ un’alimentazione di nuova progettazione ATX1 +12VDC con una capacità di almeno 300W, 20A +5VDC per sistemi caricati pesantemente ed almeno 720mA +5VSB per supportare alcune funzioni speciali.
Six Languages Quick Installation Guide 1-21 1-6. Краткое руководство по установке SA7 Благодарим за приобретение системной платы ABIT. Эта системная плата предназначена для процессоров Intel® Pentium® 4. Она поддерживает архитектуру Intel® Socket 478 с памятью DDR SDRAM объемом до 2 Гбайт (без буферизации, PC 2700) или до 3 Гбайт (без буферизации, PC 1600/PC 2100). Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя.
1-22 Chapter 1 (2). Установка процессора Pentium® 4 и крепежного основания радиатора На этой системной плате используется гнездо ZIP (с нулевым усилием установки) типа 'Socket 478' для процессора Intel® Pentium® 4. В комплект приобретаемого процессора должны входить радиатор и вентилятор. В противном случае следует приобрести радиатор и вентилятор, предназначенные для процессора Pentium® 4 с разъемом 'Socket 478'. При установке процессора ориентируйтесь по рисунку 2.
Six Languages Quick Installation Guide 1-23 (3). Установка материнской платы в корпус После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и прокладки. (4).
1-24 Chapter 1 (6). Подключение кабелей питания к разъемам ATX1 и ATX2 Система питания SA7 отличается от стандартной (блок питания для процессоров Pentium® 4). Это новый стандарт ATX1 +12VDC с возможностью выдачи 300Вт, 20A +5В= для систем с высокой нагрузкой и 720mA +5В для поддержки особых функций. Подключите разъемы кабелей блока питания к разъемам ATXPWR1 и ATX12V1 на материнской плате.
Introduction of SA7 Features 2-1 Chapter 2. Introduction of SA7 Features 2-1. Features of SA7 Motherboard This motherboard is designed for use with Intel’s latest generation of Pentium® 4 478 pins processors. Based on the new SiS 645DX chipsets (SiS 645DX & SiS 961B), this motherboard supports 400 MHz / 533 MHz system bus (100 MHz / 133 MHz Quad Data Rate) and SiS MuTIOL® (Multi-threaded I/O Link) Technology connecting with SiS 961B MuTIOL® Media IO.
2-2 Chapter 1 2-2. Specifications 1. Processor ! Supports Intel® Pentium® 4 socket 478 processor with 400 MHz/533 MHz (100 MHz/133 MHz Quad Data Rate) CPU front side bus 2. Chipset (SiS 645DX and SiS 961B): ! ! ! Supports Ultra DMA 33, Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 and Ultra DMA 133 IDE protocol Supports Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI) Accelerated Graphics Port connector supports AGP 2X (3.3V) and 4X (1.
Introduction of SA7 Features 2-3 ! ! ! ! ! One internal PC speaker header One Intel® specification front panel header One Intel® specification audio header Hardware monitoring:Included fan speed, voltages, processor and system environment temperature Board size: 305 * 244mm # The Switching Power Supply must meet ATX 2.03 specification with ATX12V1 Power connector.
2-4 Chapter 1 2-4. Layout Diagram for SA7 Figure 1-1.
Installing the Motherboard 3-1 Chapter 3. Installing the Motherboard This SA7 motherboard not only provides all standard equipment for classic personal computers, but also provides great flexibility for meeting future upgrade demands. This chapter will introduce step-by-step all of the standard equipment and will also present, as completely as possible, future upgrade capabilities. This motherboard is able to support all Intel® Pentium® 4 processors now on the market.
3-2 Chapter 2 3-1. Installing the Motherboard to the Chassis Most computer chassis will have a base on which there will be many mounting holes that allows the motherboard to be securely attached and at the same time, prevents short circuits. There are two ways to attach the motherboard to the base of chassis: ! With studs ! Or with spacers Please refer to figure 2-1, which shows the studs and spacers.
Installing the Motherboard 3-3 3-2. Install Pentium® 4 Processor and Heatsink Supporting-Base This motherboard provides a ZIF (Zero Insertion Force) Socket 478 to install Intel® Pentium® 4 processor. The processor you bought should include a heatsink and cooling fan kit along with. If that’s not the case, buy one specially designed for Pentium® 4 Socket 478. Please refer to figure 2-3 to install the processor. 1. Locate the Socket 478. Fasten the heatsink supporting-base onto the motherboard.
3-4 Chapter 2 3-3. Installing System Memory This motherboard provides three 184-pin DDR DIMM sites for memory expansion. The DDR DIMM sockets support 8 M x 64 (64 MB), 16 M x 64 (128 MB), 32 M x 64 (256 MB), 64 M x 64 (512 MB), and 128 M x 64 (1024 MB) or double density DDR DIMM modules. Minimum memory is 64 MB and the maximum memory is 2 GB (Unbuffered PC 2700 DDR Module) or 3 GB (Unbuffered PC 1600/2100 DDR Module) DDR SDRAM.
Installing the Motherboard 3-5 Step 4. Locate your computer’s 184-pin memory expansion DDR DIMM socket. Step 5. Insert the DDR DIMM module into the expansion socket as shown in the illustration. Note how the module is keyed to the socket. You can refer to Figure 2-5 for the details. This insures the DDR DIMM module will be plugged into the socket in one way only. Firmly press the DDR DIMM module into DDR DIMM socket, making certain the module is completely seated in the DDR DIMM socket. Step 6.
3-6 Chapter 2 Figure 2-6. All Connectors and Headers for the SA7 First, Let’s see the headers that SA7 uses, and what their functions are. We will show you all the connectors and headers. (8). ATX1 and ATX2: ATX Power Input Connectors The Pentium® 4 requires a power supplier different from the regular one. It’s a newly designed ATX1 power with 300W, 20A +5VDC capacity at least for heavily loaded system, and 720mA +5VSB at least for supporting Wake-On-LAN (WOL) or Wake-On-Ring (WOR) features.
Installing the Motherboard 3-7 Caution If the power supply connectors are not properly attached to the ATX power supply, the power supply or add-on cards may be damaged. One end of AC power core connects to ATX power supply, and the other end (AC plug) will plug into the wall outlet. Be aware that when facing the wall outlet, the round hole is in the middle. The right side slot is called ground wire slot. It has a longer slot length than the left side slot. The left side slot is called the live wire slot.
3-8 Chapter 2 (10). AUDIO1: Front Panel MIC/Speaker-Out Header This header allows the user to install auxiliary front-oriented microphone and line-out ports for easier access. Note: Watch the pin position and the orientation (11). CDIN3 and CDIN4: CD audio signal input headers These connectors connect to the audio output of internal CD-ROM drive or add-on card audio output. There are two types connectors that you can choose to connect. (12).
Installing the Motherboard 3-9 (13). JP1: CMOS Discharge Jumper Jumper CCMOS1 discharge CMOS memory. When you install the motherboard, make sure this jumper is set for normal operation (pin 1 and 2 shorted). See the figure below. Note Before you clear the CMOS, you have to first turn the power off (including the +5V standby power). Otherwise, your system may work abnormally. After updating your BIOS and before boot up, please clear the CMOS first. Then put the jumper to its default position.
3-10 Chapter 2 (15). SIR: IR Header (Infrared) There is a specific orientation for pins 1 through 6, attach the connector from the IR KIT or IR device to the IR1 header. This motherboard supports standard IR transfer rates. Note: Watch the pin position and the orientation (16). J3: 3 Pins Single-Color LED header (5V Standby LED) By connecting the LED here, the LED will light up after the power switch is pressed. This LED will show you the 5V standby power situation. (17).
Installing the Motherboard 3-11 PANEL1 (Pin 1 & 3): HDD LED Header Attach the cable from the case’s front panel HDD LED to this header. If you install it in the wrong direction, the LED light will not illuminate correctly. Note: Watch the HDD LED pin position and the orientation. PANEL1 (Pin 5 & 7): Hardware Reset Switch Header Attach the cable from the case’s front panel Reset switch to this header. Press and hold the reset button for at least one second to reset the system.
3-12 Chapter 2 (19). IDE1and IDE2 Connectors This motherboard provides two IDE ports (IDE1 & IDE2) to connect up to four IDE devices in Ultra DMA 133 mode by Ultra DMA 66 ribbon cables. Each cable has 40-pin 80-conductor and three connectors, providing two hard drive connections with the motherboard.
Installing the Motherboard 3-13 Figure 2-8. SA7 back panel connectors Figure 2-8 shows the SA7 back panel connectors. These connectors are used for connecting outside devices to the motherboard. We will describe which devices will attach to these connectors below. (20). PS/2 Keyboard Connector Attach a PS/2 keyboard connector to this 6-pin Din-connector.
3-14 Chapter 2 (24). Line Out, Line In and Mic In Connector Line Out connector: You can connect an external stereo speaker signal input plug to this connector, or you can connect the plug from here to the stereo audio equipment AUX signal input socket. Remember, the motherboard does not have a built in amplifier to drive the speaker, so you must use a speaker that has a built in amplifier, or you may not hear any sound or only a small volume of sound from the speaker.
Introducing the BIOS 4-1 Chapter 4. Introducing the BIOS The BIOS is a program located on a Flash Memory chip on the motherboard. This program will not be lost when you turn the computer off. This program is also referred to as the boot program. It is the only channel the hardware circuit has to communicate with the operating system.
4-2 Chapter 4 Note Parts of the screenshot may not same as you see on your screen, because the BIOS version may change periodically. However, most of the functions covered in this manual will work. We suggest that you go to our WEB site often to see if there are new manual releases. Then you can check the newly updated BIOS items. Computer Knowledge: CMOS Data Maybe you have heard somebody saying that his or her CMOS DATA was lost.
Introducing the BIOS 4-3 ® User Defined %%%% Warning %%%% The wrong settings of the multiplier and external clock in certain circumstances may cause CPU damage The wrong settings of the multiplier and external clock in certain circumstances may cause CPU damage.
4-4 Chapter 4 new parameters. When you change your CPU: This motherboard has been designed in such a way that you can turn the system on after having inserted a CPU in the socket without having to configure any jumpers or DIP switches. But if you change your CPU, normally you just have to turn off the power supply (mechanical off), change the CPU and then, set up the CPU parameters through SOFT MENU™.
Introducing the BIOS 4-5 4-2. Standard CMOS Features Setup Menu This contains the basic configuration parameters of the BIOS. These parameters include date, hour, VGA card, floppy disk and HDD settings. Date (mm:dd:yy): You can set the date in this item: month (mm), date (dd) and year (yy). Time (hh:mm:ss): You can set the time in this item: hour (hh), minute (mm) and second (ss). IDE Primary Master / Slave and IDE Secondary Master / Slave: These items have a sub-menu to let you choose further options.
4-6 Chapter 4 ® CHS (Normal mode): Standard normal mode supports hard disks of up to 528 MB or less. This mode directly uses positions indicated by Cylinders (CYLS), Heads, and Sectors to access data. ® LBA (Logical Block Addressing) mode: The earlier LBA mode can support HDD capacities of up to 8.4 GB, and this mode uses a different method to calculate the position of disk data to be accessed. It translates Cylinders (CYLS), Heads and Sectors into a logical address where data is located.
Introducing the BIOS 4-7 Sector: The minimum segment of track length that can be assigned to stored data. Sectors usually are grouped into blocks or logical blocks that function as the smallest units of data permit. You can configure this item to sectors per track. The minimum number you can enter is 0, the maximum number you can enter is 255. Driver A & Driver B: If you have installed the floppy disk drive here, then you can select the type of floppy drive it can support.
4-8 Chapter 4 4-3. Advanced BIOS Features Setup Menu In each item, you can press at any time to display all the options for this item. Attention Advanced BIOS Features Setup Menu has already been set for maximum operation. If you do not really understand each of the options in this menu, we recommend you use the default values. Virus Warning: Two options are available: Enabled or Disabled, the default setting being Disabled.
Introducing the BIOS 4-9 Swap Floppy Drive: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled. When this feature is enabled, you don’t need to open the computer case to swap the position of floppy disk drive connectors. Drive A can be set as drive B and drive B can be set as drive A. Boot Up Floppy Seek: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled. When the computer boots up, the BIOS detects if the system has a FDD or not.
4-10 Chapter 4 Notice Don’t forget your password. If you forget the password, you will have to open the computer case and clear all information in the CMOS before you can start up the system. But by doing this, you will have to reset all previously set options. APIC Mode: Two options are available: Enabled or Disabled. If you set to Enabled, the next item will be available to choose.
Introducing the BIOS 4-11 4-4. Advanced Chipset Features Setup Menu The Chipset Features Setup Menu is used to modify the contents of the buffers in the chipset on the motherboard. Since the parameters of the buffers are closely related to hardware, if the setup is not correct or is false, the motherboard will become unstable or you will not be able to boot up. If you don’t know the hardware very well, use default values (i.e. use the “Load Fail-Safe Defaults” or “Load Optimized Defaults” option).
4-12 Chapter 4 AGP Aperture Size: Seven options are available: 4 MB ( 8 MB ( 16 MB ( 32 MB ( 64 MB ( 128 MB ( 256 MB (Back to 4MB. The default setting is 64 MB. This option specifies the amount of system memory that can be used by the AGP device. The aperture is a portion of the PCI memory address range dedicated for graphics memory address space. Host cycles that hit the aperture range are forwarded to the AGP without any translation. See http://www.agpforum.org for AGP information.
Introducing the BIOS 4-13 IDE Primary Master PIO: Six options are available: Auto ( Mode 0 ( Mode 1 ( Mode 2 (Mode 3 ( Mode 4. The default setting is Auto. The BIOS can auto-detect the transfer mode of the IDE devices in order to set its data transfer rate (Default). You can select the PIO mode from Mode 0 to Mode 4 of the IDE devices in order to set its data transfer rate. This field is not available to enter when the “Internal PCI/IDE” field is Disabled or Secondary.
4-14 Chapter 4 data at a maximum burst rate of 100 MB/sec. If you encounter the problem of using Ultra DMA devices, you can try to set this item to Disabled. When you select Auto, the system automatically determines the optimal data transfer rate for each IDE device. This field is not available to enter when the “Internal PCI/IDE” field is Disabled or Primary. Secondary Slave Ultra DMA: Two options are available: Disabled or Auto. The default setting is Auto.
Introducing the BIOS 4-15 Four options are available: Normal ( IrDA ( ASKIR (Amplitude Shift Keyed IR) ( SCR. The default setting is Normal. When you choose the “Normal” or “SCR”, then item UR2 Duplex Mode become available. UR2 Duplex Mode: Two options are available: Full or Half. The default setting is Half. Select the value required by the IR device connected to the IR port. Full-duplex mode permits simultaneous two-direction transmission.
4-16 Chapter 4 USB keyboard, please set it to OS. Only in some situations, such as in a pure DOS environment that does not support a USB keyboard, should you set it in BIOS. Onboard LAN: Two options are available: Enabled or Disabled. The default setting is Enabled. Your motherboard has the built-in LAN chipset that can support LAN functions. If you set this controller to Enabled, you can use LAN functions. Onboard LAN Boot ROM: Two options are available: Enabled or Disabled.
Introducing the BIOS 4-17 4-6. Power Management Setup Menu When the computer operates normally, it is in Normal mode. In this mode, the Power Management Program will monitoring the access to video, I/O ports and drives, and the operating status of the keyboard, mouse and other device. These are referred to as Power Management Events. In cases where none of these events occur within setting time, the system enters the power saving mode.
4-18 Chapter 4 Table 3-6-1: Wake Up Device and Events These device/events can wake up the computer from this state Sleeping mode or power off mode Sleeping mode or power off mode Sleeping mode or power off mode Sleeping mode or power off mode Sleeping mode Power switch RTC alarm PCI Card (PME) Modem USB Table 3-6-2: Effect of Pressing the Power Switch If the system is in this state…… Off On On Sleep ……and the power switch is pressed for Less than four seconds More than four seconds Less than four secon
Introducing the BIOS 4-19 System Level reference of S0, S1, or S2 are in the OFF state. ! Devices states are compatible with the current Power Resource states. Only devices which solely reference Power Resources which are in the ON state for a given device state can be in that device state. In all other cases, the device is in the D3 (off) state.
4-20 Chapter 4 Hot Key Function As: Three options are available: Disable ( Power Off ( Suspend. The default setting is Power Off. This item allows you to set hot key function. Hot Key Power On Function: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled. This item allows you to enable the power on function. USB S3 WakeUp Function: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled.
Introducing the BIOS 4-21 Power On by Ring: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled. When set to Enabled, any event affecting the modem (external modem) ring will awaken a system that has powered down. Wake-Up by PCI Card/LAN: Two options are available: Disabled or Enabled. The default setting is Disabled. When set to Enabled, any event affecting PCI card (through the PCI PME internal pin) will awaken a system that has powered down.
4-22 Chapter 4 Resources Controlled By: When resources are controlled manually, assign each system interrupt as one of the following types, depending on the type of device using the interrupt: Legacy devices compliant with the original PC AT bus specification require a specific interrupt. PCI PnP devices comply with the Plug and Play standard, whether designed for the PCI or legacy bus architecture. Two options are available: Auto (ESCD) or Manual. The default setting is Auto (ESCD).
Introducing the BIOS 4-23 4-8. PC Health Status You can set the warning and shutdown temperatures for your computer system, and you can check the fan speeds and power supply voltages of your computer system. The features are useful for monitoring all the important parameters within your computer system. We call it the PC Health Status. Shutdown Temperature: Four options are available: 60℃/140℉ ( 65℃/149℉ ( 70℃/158℉ ( Disabled. The default setting is Disabled.
4-24 Chapter 4 4-11. Set Password Set Password: Can enter but do not have the right to change the options of the setup menus. When you select this function, the following message will appear at the center of the screen to assist you in creating a password. ENTER PASSWORD: Type the password, up to eight characters in length, and press . The password typed now will clear any previously entered password from CMOS memory. You will be asked to confirm the password.
SiS Chipset Drivers Installation for Windows® 2000 A-1 Appendix A. SiS Chipset Drivers Installation for Windows® 2000 After you’ve installed Windows® 2000, you will need to install the SiS chipset drivers. Step by step instructions on how to do this are found in the following section. Note After installing Windows® 2000, the quality of your display will be poor because it will be set to 640*480 and 16 colors.
A-2 Appendix A Step 3: You will now see the welcome screen and its dialogue box. Click “Next>” to go on. Step 4: The program will start to install drivers the system needs. The installer will show the install progress percentage. Note The version you see may differ, because we may change the drivers or change the CD version. If this happens, the version may be different with this picture, but the install process won’t change at all.
SiS IDE Drivers Installation for Windows® 2000 B-1 Appendix B. SiS IDE Drivers Installation for Windows® 2000 After you’ve installed Windows® 2000, you will need to install the SiS IDE drivers. Step by step instructions on how to do this are found in the following section. Note After installing Windows® 2000, the quality of your display will be poor because it will be set to 640*480 and 16 colors. For the best screen capture quality, install the VGA drivers and set the desktop to 800*600 using True Color.
B-2 Step 3: You will now see the welcome screen and its dialogue box. Click “Next>” to go on. Appendix B Step 6: The “Digital Signature Not Found” menu show up. Click “Yes” to go on. This screen will show up again, please click “Yes” to go on. Step 7: When your computer system restarts, Windows® 2000 starts the update process and new hardware device will be found. Step 4: This setup program will ask you to select the components you want to install. Please check which drivers you want to install.
SiS IDE Drivers Installation for Windows® 2000 Step 9: Choose “ Search for a suitable driver for my decice (recommended)” and click “Next>” button to go on. B-3 Step 13: the “Digital Signature Not Found” screen show up, click “Yes” to go on. Step 14: When completing the upgrade device driver, then click “Finish” button to go on. Step 11: You can choose the file locate in which drivers, here we need to choose “CD-ROM drivers”. Click “Next>” button to go on.
B-4 Appendix B then check the “Device Manager” to see that the devices are properly installed. Step 16: You will now see the welcome screen and its dialogue box. Click “Next>” button to go on. The procedure will go through from Step 9 to Step 15 again. After you restart the system again, you can go to next step.
Audio Drivers Installation for Windows® 2000 C-1 Appendix C. Audio Drivers Installation for Windows® 2000 After you’ve installed SiS chipset and IDE drivers, you will need to install the audio drivers. Step by step instructions on how to do this are found in the following section. Note Details of the Windows® 2000 operating system will not be mentioned in this manual.
C-2 Appendix C finish selecting, click “Next>” to go on. Step 5: Now you can choose the folder for the destination location you want. We suggest that you use the default folder as the destination location. When you are sure of the folder, click “Next>” to go on. Step 6: Now you can select the program folder. The setup wizard will add program icons to those program folders listed. Click “Next>” to go on. Step 8: Setup program has enough information to coping the program files, click “Next>” to go on.
Audio Drivers Installation for Windows® 2000 C-3 Step 11: After the audio driver has been installed onto your computer, click the “OK” button to restart your computer to finish the driver updates. Step 14: You can choose from “Start”, “Programs” then from item “C-Media Audio”, “Media Rack” to start the applications program. Step 12: When Windows restarts and updates the drivers, it will ask you to restart your computer system. Click the “Yes” button to restart your computer again.
C-4 SA7 Appendix C
LAN Drivers Installation for Windows® 2000 D-1 Appendix D. LAN Drivers Installation for Windows® 2000 After you’ve installed SiS chipset drivers, you will need to install the LAN drivers. Step by step instructions on how to do this are found in the following section. Note Details of the Windows® 2000 operating system will not be mentioned in this manual.
D-2 Appendix D operating system, you can then check the “Device Manager” see that the devices are properly installed. Step 4: The installer will show the install progress percentage. Step 5: Windows has completed installing the driver. Click “Finish” to end the driver installation.
BIOS Update Guide E-1 Appendix E. BIOS Update Guide We will use the SE6 motherboard as an example. All other models follow the same process. (The motherboard photo we show you below is SX7-533) 1. Know your motherboard’s PCB version number. You can find it at the front or back of the motherboard. Each motherboard always has the label (Bar code sticker) at a different place on the PCB to show the PCB version. (As shown in the photo below, just for example) 2. Know the current BIOS ID.
E-2 Appendix E For example, in this case, the current BIOS ID is “00”. If you already have the latest BIOS, no any update action is necessary. If your BIOS is not the latest BIOS, go on to the next step. 3. Download the correct BIOS file from our Web site. You can click the “Download” button on the green line, then go to our download center and choose the correct BIOS file and download it. 4. Double click the download file-it will self-extract to awdflash.exe and .bin files. 5.
BIOS Update Guide E-3 After formatting and transferring the system to the floppy disk, copy two files into it. One is the BIOS flash utility “awdflash.exe” and the other is the decompressed BIOS “.bin” file. 6. Boot off floppy disk.
E-4 Appendix E Please set the first boot sequence as “floppy” in BIOS and boot off the floppy disk. 7. Flash the BIOS in pure DOS mode. After successfully booting off of the floppy, execute the flash utility according to these instructions. Note We strongly recommend you use the above parameters following “awdflash” to flash your BIOS. DO NOT just type “awdflash se6_sw.bin” without the above parameters following the .bin file.
Troubleshooting (Need Assistance?) F-1 Appendix F. Troubleshooting (Need Assistance?) Motherboard Troubleshooting: Q & A: Q: Do I need to clear the CMOS before I use a new motherboard to assemble my new computer system? A: Yes, we highly recommend that you clear the CMOS before installing a new motherboard. Please move the CMOS jumper from its default 1-2 position to 2-3 for a few seconds, and then back.
F-2 Appendix F Example 2: With a system including: motherboard (with processor, DDR DRAM, etc.) HDD, CD-ROM, FDD, graphic adapter, MPEG-2 card, SCSI adapter, audio card, etc. After assembly and after having installed the audio card driver, when you restart the system, when it runs the audio card driver, it resets automatically. This problem may be due to the audio card driver. During the starting DOS… procedure, press SHIFT (BY-PASS) key, to skip CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT; edit CONFIG.
Troubleshooting (Need Assistance?) F-3 5*. OS/Applications: Indicate the operating system and the applications you are running on the system. For example: Windows® 98 SE, Windows® 2000, Windows® XP, etc. 6*. Processor Type: Indicate the brand and the speed (MHz) of your processor. For example: (A) In the “Brand” space, write “Intel”, in the “Specifications” space, write “Pentium® 4 processor 2 GHz”。 7.
F-4 Appendix F Technical Support Form ! Company Name: 2 Phone Number: " Contact Person: # Fax Number: 3 E-mail Address: * Model Name Motherboard PCB Version Hardware Name System Memory (DDR DRAM) Add-On Card Problem Description: SA7 Brand * Processor Type CD-ROM Drive Driver Version * OS/Applications Hard Disk Drive BIOS ID & Part Number * IDE1 IDE2 IDE1 IDE2 Specifications
How to Get Technical Support G-1 Appendix G. How to Get Technical Support (From our website) http://www.abit.com.tw (In North America) http://www.abit-usa.com (In Europe) http://www.abit.nl Thank you for choosing ABIT products. ABIT sells all our products through distributors, resellers and system integrators, we have no direct sales to end-users.
G-2 Appendix G customer who may purchase more products and who can urge your friends to buy from him or her as well. They integrated and sold the system to you. They should know best what your system configuration is and your problem. They should have reasonable return or refund policies. How they serve you is also a good reference for your next purchase. 5. Contacting ABIT. If you feel that you need to contact ABIT directly you can send email to the ABIT technical support department.
How to Get Technical Support G-3 All other territories not covered above please contact: Taiwan Head Office When contacting our headquarters please note we are located in Taiwan and we are 8+ GMT time. In addition, we have holidays that may be different from those in your country. ABIT Computer Corporation No. 323, YangGuang St., Neihu, Taipei, 114, Taiwan sales@abit.com.tw market@abit.com.tw technical@abit.com.tw Tel: 886-2-87518888 Fax: 886-2-87513381 RMA Service.
G-4 SA7 Appendix G