VER:1.1 │ │22.06.2016 ABB-Welcome Pos: 2 /DinA4 -- Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83220-AP-xxx/Titelblatt 83220-AP-xxx ABB @ 19\mod_1323249806476_15.
ABB-Welcome Wiring: 1 outdoor station + 1 indoor station Câblage: 1 poste extérieur + 1 poste intérieur Cablaggio: 1 stazione esterna + 1 stazione interna Johdotus: 1 ulko-asema + 1 sisä-asema Kabeldragning: 1 utomhus station + 1 inomhus station Okablowanie: 1 zewnętrzna stacja + 1 wewnętrzna stacja Cableado: 1 estación de exterior + 1 estación de interior Fiação: 1 estação exterior + 1 estação interior Elektrické vedení: 1 venkovnístanice + 1 vnitrnístanice Prepojenie: 1 vonkajšia stanica + 1 vnútorná stan
ABB-Welcome Wiring: 1 outdoor station + 2 indoor stations Câblage: 1 poste extérieur + 2 postes intérieurs Cablaggio: 1 stazione esterna + 2 stazioni interne Johdotus: 1 ulko-asema + 2 sisä-asemaa Kabeldragning: 1 utomhus station + 2 inomhusstationer Okablowanie: 1 zewnętrzna stacja + 2 wewnętrzna stacja Cableado: 1 estación de exterior + 2 estaciones de interior Fiação: 1 estação exterior + 2 estações interiores Elektrické vedení: 1 venkovnístanice + 2 vnitrnístanice Prepojenie: 1 vonkajšia stanica + 2 vnú
ABB-Welcome | —4—
ABB-Welcome Recommended cable and distance (unit: m) Câble et distance recommandé (unité: m) Cavo e distanza raccomandati (unità: m) Suositeltu kaapeli ja etäisyys (yksikkö: m) Rekommenderad kabel och avstånd (enhet: m) Zalecany przewód i odległość (jednostka: m) Cable y distancia recomendados (unidad: m) Cabo e distância recomendados (unidade:m) Doporučený kabel a vzdálenost (jednotka: m) Odporúčaný kábel a vzdialenosť (jednotka:m) Рекомендуемый кабель и расстояние (единица измерения: м) Anbefalt kabel og
ABB-Welcome Maximum indoor stations in the same apartment with one mini system controller Postes intérieurs maximaux dans le même appartement avec un contrôleur de système mini Massimo di stazioni interne nello stesso appartamento con un mini controllore di sistema Maksimit sisä-asemat samassa asunnossa käyttäen yhtä minimi keskusyksikkötä Maximala inomhus stationer i samma lägenhet med en mini systemstyrenheten Maksymalne stacje wewnętrzne w tym samym mieszkaniu z jednym sterownikiem małego systemu Estacio
ABB-Welcome | —7—
ABB-Welcome Wiring: 2 outdoor stations + 1 indoor station Câblage: 2 postes extérieurs + 1 poste intérieur Cablaggio: 2 stazioni esterne + 1 stazione interna Johdotus: 2 ulko-asemaa + 1 sisä-asema Ledningar: 2 utomhusstationer + 1 inomhus station Okablowanie: 2 zewnętrzna stacja + 1 wewnętrzna stacja Cableado: 2 estaciones de exterior + 1 estación de interior Fiação: 2 estações exteriores + 1 estação interior Elektrické vedení: 2 venkovnístanice + 1 vnitrnístanice Prepojenie: 2 vonkajšie stanice + 1 vnútorn
ABB-Welcome Recommended cable and distance (unit: m) Câble et distance recommandé (unité: m) Cavo e distanza raccomandati (unità: m) Suositeltu kaapeli ja etäisyys (yksikkö: m) Rekommenderad kabel och avstånd (enhet: m) Zalecany przewód i odległość (jednostka: m) Cable y distancia recomendados (unidad:m) Cabo e distância recomendados (unidade:m) Doporučený kabel a vzdálenost (jednotka: m) Odporúčaný kábel a vzdialenosť (jednotka:m) Рекомендуемый кабель и расстояние (единица измерения: м) Anbefalt kabel og a
ABB-Welcome Maximum indoor stations in the same apartment with one mini system controller Postes intérieurs maximaux dans le même appartement avec un contrôleur de système mini Massimo di stazioni interne nello stesso appartamento con un mini controllore di sistema Maksimit sisä-asemat samassa asunnossa käyttäen yhtä minimi keskusyksikkötä Maximala inomhus stationer i samma lägenhet med en mini systemstyrenheten Maksymalne stacje wewnętrzne w tym samym parametrach z jednym sterownikiem małego systemu Estaci
ABB-Welcome | — 11 —
ABB-Welcome Aluminum outdoor station opeartion Fonctionnement du poste extérieur en aluminium Funzionamento della stazione esterna in alluminio Alumiini ulko-aseman toiminta Aluminium utomhus stationsoperation Obsługa aluminiowej stacji zewnętrznej Operación de la estación de exterior de aluminio Operação da estação exterior de alumínio Provoz hliníkové venkovnístanice Chod hliníkovej vonkajšej stanice Работа алюминиевой наружной станции Aluminium utendørsstasjon operasjon BUS Release the default lock |
ABB-Welcome | — 13 —
ABB-Welcome Recommended installation height for outdoor station Hauteur d'installation recommandée pour le poste extérieur Altezza di installazione raccomandata per stazioni esterne Suositeltava asennuskorkeus ulko-asemalle Rekommenderad monteringshöjd för utomhus station Zalecana wysokość instalowania dla stacji zewnętrznej Altura de instalación recomendada para la estación de exterior Altura de instalação recomendada para a estação exterior Doporučená výška instalaci pro venkovní stanice Odporúčaná výška
ABB-Welcome Aluminum outdoor station: Flush mounted installation Poste extérieur en aluminium: Installation encastrée Stazione esterna in alluminio: Flusso di installazione montata Alumiini ulko-asema: Uppoasennus Aluminium utomhus station: Spola monterad installation Aluminiowa stacja zewnętrzna: Instalowanie osadzone Estación de exterior de aluminio: montaje empotrado Estação exterior de alumínio: Instalação embutida Hlínikové venkovnístanice: Instalace pod omítku Hliníková vonkajšia stanica: Vstavaná inš
ABB-Welcome Aluminum outdoor station: Surface mounted installation Poste extérieur en aluminium: Installation montée sur une surface Stazione esterna in alluminio: Installazione di montaggio a superficie Alumiini ulko-asema: pinta-asennus Aluminium utomhus station: Utanpåliggande installation Aluminiowa stacja zewnętrzna: Instalowanie na powierzchnii Estación de exterior de aluminio: montaje en superficie Estação exterior de alumínio: Instalação de superfície Hlínikové venkovnístanice: Instalace na povrchu
ABB-Welcome Mini outdoor station operation Fonctionnement du poste extérieur mini Funzionamentto di Mini stazione esterna Minimi ulko-aseman toiminta Ministationsoperation utomhus Obsługa małej stacji zewnętrznej Operación de estación de exterior mini Operação da mini estação exterior Provoz mini venkovnístanice Chod vonkajšej mini stanice Работа мини наружной станции Små utendørsstasjon operasjon Set the default lock NNCL G E O C O O N XI MC D T b a K | — 17 —
ABB-Welcome Mini outdoor station: Surface mounted installation Poste extérieur mini: Installation montée sur une surface Mini stazione esterna: Installazione di montaggio a superficie Minimi ulko-asema: Pinta- asennus Mini utomhus station: Utanpåliggande installation Mała stacja zewnętrzna: Instalowanie na powierzchnii Estación de exterior mini: montaje en superficie Mini estação exterior: Instalação de superfície Mini venkovnístanice: Instalace na povrchu Vonkajšia mini stanica: inštalácia na povrch Мини н
ABB-Welcome Lock type Type de serrure Tipo di blocco Lukkotyyppi Lås typ Rodzaj zamka Tipo de fijación Tipo de bloqueio Typ zámku Typ zámku Тип замка Lukke modell Type A | Type B — 19 — Type C
ABB-Welcome Recommend installation height for indoor station Hauteur d'installation recommandée pour le poste intérieur Altezza di installazione raccomandata per stazione interna Suositeltava asennuskorkeus sisä-asemalle Rekommenderad monteringshöjd för inomhus station Zalecana wysokość instalowania dla stacji wewnętrznej Altura de instalación recomendada para la estación de interior Altura de instalação recomendada para a estação interior Doporučená výška instalace pro vnitřní stanici Odporúčaná výška inšt
ABB-Welcome 4.3” Video handset indoor station opeartion 4.3 " Fonctionnement du poste intérieur du combiné vidéo Funzionamento Dispositivo Video da 4.3” stazione interna 4.3 ” Video luurin sisä-aseman toiminta 4.3 "Video lur inomhus station operation Obsługa wewnętrznej stacji Wideo 4.3” bez używania ręki 4.3” para la operación de la unidad de vídeo de la estación de interior Operação da estação interior do auscultador de vídeo 4.3" Provoz vnitřní stanice s 4.
ABB-Welcome 4.3” Video handset indoor station: surface mounted installation 4.3 " Poste intérieur du combiné vidéo: Installation montée sur une surface Dispositivo Video da 4.3” stazione interna: installazione di montaggio a superficie 4.3 ” Video luurin sisä-asema: Pinta-asennus 4.3 "Video lur inomhus station: utanpåliggande montage Wewnętrzna stacja słuchawki wideo 4.3”: Instalowanie na powierzchnii 4.
ABB-Welcome Basic 4.3” Video hands-free indoor station opeartion Fonctionnement 4.3” de base du poste intérieur mains libres vidéo Funzionamento Basic 4.3” Video Viva voce stazione interna Perustiedot 4.3” Video kädet vapaana sisä-aseman toiminta. Basic 4,3" Video handsfree station drift inomhus Obsługa wewnętrznej stacji wideo 4.3” bez używania ręk Básica de 4.3” para la operación de la unidad de vídeo de manos libres de la estación de interior Operação da estação interior de mãos livres de vídeo 4.
ABB-Welcome Basic 4.3” Video handset indoor station: Surface mounted Poste 4.3” de base intérieur du combiné vidéo: montée sur une surface Dispositivo Basic 4.3” Video Stazione interna: montaggio a superficie Perustiedot 4.3” Video luurin sisä-asema: Pinta-asennus Basic 4.3 "Video telefonen inomhus station: Utanpåliggande Wewnętrzna stacja słuchawki wideo Basic 4.3”: Instalowanie na powierzchnii Básica de 4.
ABB-Welcome 4.3” Video hands-free indoor station operation 4.3” Fonctionnement du poste intérieur mains libres vidéo Funzionamento Video viva-voce 4.3” Stazione interna 4.3” Video kädet vapaana sisä-aseman toiminta 4.3 "Video handsfree station drift inomhus Obsługa wewnętrznej stacji wideo 4.3” bez używania ręki 4.3” para la operación de la unidad de vídeo de manos libres de la estación de interior Operação da estação interior de mãos livres de vídeo 4.3" Provoz vnitřní stanice s 4.
ABB-Welcome 4.3” Video hands-free indoor station: Surface mounted installation 4.3 " Poste intérieur mains libres vidéo: Installation montée sur une surface Video viva-voce 4.3” Stazione interna: Installazione di montaggio a superficie 4.3” Video kädet vapaana sisä-asema: Pinta-asennus 4.3" Video hands-free inomhus station: Utanpåliggande installation Wewnętrzna stacja wideo 4.3” bez używania ręki: Instalowanie na powierzchnii 4.
ABB-Welcome 4.3” Video hands-free indoor station: Flush mounted installation 4.3" Poste intérieur mains libres vidéo: installation encastrée Video viva-voce 4.3” Stazione interna: Flusso di installazione montata 4.3” Video kädet vapaana sisä-asema: Uppoasennus 4.3" Video hands-free inomhus station: Infälld installation Wewnętrzna stacja wideo 4.3” bez używania ręki: Instalowanie osadzone 4.
ABB-Welcome 7” Video hands-free indoor station operation 7” Fonctionnement du poste intérieur mains libres vidéo Funzionamento Video viva-voce 7” Stazione interna 7” Video kädet vapaana sisä-aseman toiminta 7 "Video handsfree station drift inomhus Obsługa wewnętrznej stacji wideo 7” bez używania ręki 7” para la operación de la unidad de vídeo de manos libres de la estación de interior Operação da estação interior de mãos livres de vídeo 7" Provoz vnitřní stanice s 7” Video hands-free Chod vnútornej 7” hands
ABB-Welcome 7” Video hands-free indoor station surface mounted installation 7" Installation montée sur une surface du poste intérieur mains libres vidéo Funzionamento Video viva-voce 7” Stazione interna Installazione di montaggio a superficie 7” Video kädet vapaana sisä-asema: Pinta-asennus 7" Video handsfree station yta inomhus liggande montage Wewnętrzna stacja wideo 7” bez używania ręki: Instalowanie na powierzchnii 7” para la instalación de la unidad de vídeo de manos libres de la estación de interior m
ABB-Welcome Rule of M/S setting Règle de configuration de M/S Impostazione Ruolo di M/S M/S asetuksen sääntö Regel av M/S inställning Zasada ustawienia M/S Regla de configuración M/S Regra de definição M/S Pravidlo M/S nastavení Pravidlo M/S nastavenia Правило M/S настройки M/S instilling regel 1 indoor staiton Multi indoor staitons Remark: only one indoor station in each apartment must be set in “Master” mode. All additional indoor stations in the same apartment must be set as “Slave”.
ABB-Welcome Huomatus: vain yksi sisä-asema jokaisessa asunnossa on asetettava “Master”-tilaan. Kaikki ylimääräiset sisä-asemat samassa asennossa on asetettava “Slave”-toimintaan. Anmärkning: endast en inomhus station i varje lägenhet måste ställas in i "Master" mod. Alla ytterligare inomhus stationer i samma lägenhet måste ställas in som "Slave" .operation Uwaga: Tylko jedna stacja wewnętrzna w każdym mieszkaniu musi być ustawiony w trybie “Master”.
ABB-Welcome Rule of RC setting Règle de configuration de RC Impostazioni Ruolo di RC RC asetuksen sääntö Regel av inställning RC Zasada ustawienia RC Regla de configuración RC Regra de definição RC Pravidlo nastaveníRC Pravidlo RC nastavenia Правило RC настройки Fjernstyring instilling regel Loop connection Branch connection Remark: In video installations or mixed audio and video installations, “RC on” must be set on the last device of the line.
ABB-Welcome Uwaga: W instalowaniu wideo lub w mieszanym instalowaniu audio i wideo, “RC on” musi być ustawiony na ostatnim urządzeniu w linii. Observación: En instalaciones de vídeo o las instalaciones de audio y vídeo mixtas, el modo "RC activado" se debe establecer en el último dispositivo de la línea. Nota: Nas instalações de vídeo ou mistura de áudio e vídeo, "RC on" deve estar definido no último dispositivo da linha.
ABB-Welcome Programming Function Command LED Create admin card Swipe card 1x Green Enter Settings Swipe admin card 1x Orange The system will take the first card swiped after powering up the system within 60s to be the admin card.
ABB-Welcome Programmation Fonction Créer la carte administrateur Commande LED Glisser la carte 1x Vert Glisser la carte Entrer dans les Paramètres Orange administrateur 1x Le système considérera la première carte glissée comme la carte administrateur, après la mise sous tension du système dans un délai de 60 secondes.
ABB-Welcome Programmazione Funzione Creare card amministratore Comando Strisciare card 1x LED Verde Immettere Impostazioni Strisciare card ammin. 1x Arancione Il sistema accetterà la prima card strisciata dopo l’accensione del sistema entro 60s come ammin. card. Dopo l’immissione delle Impostazioni, le seguenti funzionalità possono essere implementate: Funzione Comando LED Arancione lamp. Strisciare card ammin. 1x 1x Arruola Utente Strisciare card (nuovo Verde utente) 1x Arancione lamp.
ABB-Welcome Ohjelmointi Toiminto Ylläpitäjän kortin luominen Komento LED Pyyhkäise kortti 1x Vihreä Pyyhkäise ylläpitäjän kortti Määritä asetukset Oranssi 1x Järjestelmä asettaa ensimmäisen kortin joka pyyhkäistään laitteeseen 60 sek. kuluessa virran päälle kytkemisestä automaattisesi ylläpitäjän kortiksi.
ABB-Welcome Programmering Funktion Kommando LED Skapa adminkort Dra kort 1x Grön Gå in i Dra adminkort 1x Orange inställningar Systemet kommer att ta det första kortet som har dragits efter att ha satt på systemet inom 60s som adminkort.
ABB-Welcome Programowanie Funkcja Komenda LED Użyj karty Stwórz kartę administratora zielone magnetycznej 1x Użyj karty Wprowadź magnetycznej pomarańczowe ustawienia administratora 1x Pierwsza karta magnetyczna użyta w ciągu 60 sekund od włączenia systemu zostanie uznana za kartę administratora.
ABB-Welcome Programación Función Comando LED Crear tarjeta de Pasar tarjeta 1x Verde administrador Introducir las Pasar tarjeta del Naranja configuraciones administrador 1x El sistema aceptará la primera tarjeta pasada en el intervalo de 60 segundos después de iniciar el sistema como una tarjeta de administrador.
ABB-Welcome Programação Função Comando LED Criar cartão admin Passar cartão 1x Verde Digitar Definições Passar cartão admin 1x Laranja O sistema define o primeiro cartão passado dentro de 60s após o início do sistema como cartão admin.
ABB-Welcome Programování Funkce Příkaz LED Vytvoření karty Kartu projeďte 1x Zelená administrátora Zadánínastavení Projeďte kartu administrátora 1x Oranžová Systém vezme první použitou kartu jako kartu administrátora po zapnutísystému do 60 s.
ABB-Welcome Programovanie Funkcia Príkaz LED Vytvorenie karty Načítanie karty 1x Zelené administrátora Zadanie nastavení Načítanie karty administrátora 1x Oranžové Systém akceptuje prvú načítanú kartu 60 sekúnd po zapnutí system ako kartu administrátora.
ABB-Welcome Программирование Функция Команда Свет Создать админ карты Считать карту 1x Зеленый Ввести настройки Считать админ 1x Оранжевый Система считает первую карту после включения системы в течение 60 секунд, чтобы быть картой админа.
ABB-Welcome Programmering Funksjon Kommando Lys Opprett admin-kort Dra kortet 1x Grønn Angi innstillinger Dra admin-kortet 1x Oransje Systemet vil angi det første kortet som dras etter oppstart av systemet innen 60 sek. som admin-kortet.
ABB-Welcome Service For European Union countries, please contact: ABB S.p.A. - Viale dell’Industria 18, 20010 Vittuone (MI), Italy For Non-EU countries, please contact: ABB Genway Xiamen Electrical Equipment CO., LTD. No.7 Fangshan South Road, Xiang An, Xiamen, Fujian 361000, China http://new.abb.