assembly Instructions

F
L
3
N
4
4
L
N
max. 150 mA
F
L
3
N
4
3
L
N
max. 150 mA
AC/DC
B2
B3
AC/DC
B2
B3
F
F
8
...240 V
<10 s
8
...240 V
<10 s
309206 02
OFF
0,5...20 min.
10s
30s
O
FF
2
0
,5...20 min.
OFF
ON
t
i
0,5...20 min.
OFF
ON
10s
30s
10s
30s
1h
< 2s
> 2s
> 2s
+1h
+
OFF
0,5...20 min.
OFF
ON
1h
< 2s
> 2s
> 2s
+1h
OFF
2
2
2
0,5...20 min.
OFF
ON
10s
30s
+
0,5...20 min.
OFF
ON
1h
10s
30s
10s
30s
> 2s
> 2s
< 2s
< 2s
+1h
+
0,5...20 min.
OFF
ON
0,5...20 min.
OFF
1h
< 2s
> 2s
> 2s
< 2s
+1h
OFF
Permanent ON
OFF
ON
PERM
OFF
ON
t
1
3
4
5
6
7
8
9
10
D Treppenlicht-Zeitschalter
G Staircase time switch
F
Minuterie d´escalier
I Interrutore luce-scale
E Minutero de escalera
Funktion, function, fonction 1-10
F
unctions 1-10
0,5-20 min.
D Treppenlicht-Zeitschalter +
G Staircase time switch +
F
Minuterie d´escalier +
I Interrutore luce-scale +
E Minutero de escalera +
D Treppenlicht-Zeitschalter + 1h
G Staircase time switch + 1h
F Minuterie d´escalier + 1h
I Interrutore luce-scale + 1h
E Minutero de escalera + 1h
D Treppenlicht-Zeitschalter + + 1h
G Staircase time switch + + 1h
F Minuterie d´escalier + + 1h
I Interrutore luce-scale + + 1h
E Minutero de escalera + + 1h
D Stromstossschalter
G Latching relay
F Interrupteur d´impulsion de courant
I Relè passo-passo
E Teleruptor
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung
G Latching relay with release delay
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour
I Relè passo-passo con ripristino automatico
E Temporizador
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung +
G Latching relay with release delay +
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour +
I Relè passo-passo con ripristino automatico +
E Temporizador +
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung + 1h
G Latching relay with release delay + 1h
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour + 1h
I Relè passo-passo con ripristino automatico + 1h
E Temporizador + 1h
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung + + 1h
G Latching relay with release delay + + 1h
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour + + 1h
I Relè passo-passo con ripristino automatico + + 1h
E Temporizador + + 1h
D Dauerlicht
G Permanent light
F Lumière permanente
I Luce permanente
E Luz permanente
D 3/4-Leiter-Anschlussbeispiele
Der Anschluss unterschiedlicher Außenleiter ist
nicht zulässig.
G 3/4 conductor connection examples
The connection of different phases is not permitted.
F Examples de raccordement de conducteurs 3/4
Le raccordement de differents conducteurs externes
n’est pas autorisé.
I Esempi di collegamento con conduttori 3/4
Non è consentito il collegamento di differenti
connettori esterni.
E Ejemplos de conexión de conductores 3/4
La conexión de diferentes fases no está permitida.
P Exemplos de conexão de condutores de 3/4
A ligação de condutores externos diferentes não é
permitida.
O 3/4-leiging-aansluitvoorbeelden
De aansluiting van verschillende fasedraden is niet
toegestaan.
S 3/4-ledaranslutningsexempel
Det år inte tillåtet att ansluta olika ytterledare.
c Eksempler på 3/4-leder-tilslutning
Det er ikke tilladt at tilslutte forskellige faser.
o 3/4 johdin, liitäntäesimerkit
Erilaisten ulkojohdinten liittäminen ei ole sallittua.
N Tilkoblingsexempler med 3/4-leder
Tilkobling av forskjellige ytre ledere er ikke tillatt.
b
Pfiipojení rzch vnûjích vodÛ není pipustné.
F
F
F
F
F
F
F
F
4
3
F
F
F
L
3
N
4
4
L
N
max. 150 mA
F
L
3
N
4
3
L
N
max. 150 mA
F
F
F
unctions 1-10
0,5-20 min.
F
F
F
F
F
F
F
F
4
3
F
E
232E-8/230 Multi10
E
232E-230 Multi10
FIN
ABB_ELPA 1_309 206 01_Layout 1 26.08.19 09:49 Seite 2