Guide d’utilisation User Guide M350 Téléphone analogique avec écoute amplifiée et afficheur CLIP Analog telephone with group listening and CLIP display © AASTRA MATRA Telecom
Français Présentation du M350 3 Touches de fonctions 3 Bloc haut parleur 4 afficheur 4 Installer la pile LR14 5 Raccorder le téléphone 5 Téléphoner 6 Numéroter avec le clavier 6 Numéroter sans décrocher (PLSD) 6 Ecoute amplifiée 6 Appels entrants 7 Fonction Secret 7 Répétition des derniers numéros composés 7 Appeler un numéro de la liste des derniers numéros composés 8 Composer un numéro de la Liste des appelants 8 Pour accéder à la liste des appelants 8 Transférer un numéro de la Liste des appelants ou de
of the M350 Le téléphone EADS M350 peut être connecté sur le réseau analogique public ou derrière un autocommutateur (Pbx) avec numérotation multifréquences (DTMF). Le téléphone M350 doit être alimenté par une pile de type LR14 non fournie afin de proposer toutes les fonctionnalités. >> >> Presentation du M350 >> >> Présentation The EADS M350 telephone can be connected to the public analog network or used in conjunction with a private branch exchange (Pbx) with dual tone multiple frequency (DTMF).
> > Bloc haut-parleur • Touche secret : activer et désactiver le micro. • Touche haut-parleur/PLSD pour activer et désactiver le haut-parleur ou pour prendre la Ligne sans Décrocher. • Touche plus/moins pour régler le niveau sonore du haut-parleur (5 niveaux) ou du combiné lorsque le haut-parleur n’est pas activé (2 niveaux). > Loudspeaker unit • Privacy key: switches the microphone on and off. • Loudspeaker/Talk key to enable and disable the loudspeaker or talk without lifting the handset.
> > Installer le téléphone L'emballage contient : téléphone, combiné, cordon de combiné, cordon de ligne et notice d'utilisation. Placez le téléphone dans un endroit sec et sur un support stable. Protégez-le du rayonnement direct du soleil, des sources de chaleur, de l'humidité, de la poussière, des liquides agressifs, de la vapeur et de l'influence d'autres appareils électriques. > > The package contains: the telephone, the handset, the handset cord, the line, and the user manual.
>> > >> Making a call >> >> Téléphoner > Numéroter avec le clavier • Décrochez le combiné et attendez la tonalité. • Composez le numéro et conversez. • Raccrochez le combiné pour terminer la communication. > • Pick up the handset and wait for the dialling tone. • Dial the number and make your call. • Put the handset back in place to end the call. Numéroter sans décrocher (PLSD) > • Appuyez sur la touche haut-parleur (PLSD) et attendez la tonalité. • Composer le numéro de votre correspondant.
> > Appels entrants Un appel entrant est signalé par la sonnerie. Si vous êtes abonné au service «Présentation du numéro » ou que votre Pbx propose cette fonction et que la pile fonctionne, votre M350 affiche le numéro de l’appelant. Un appel, pour lequel l’appelant a interdit la transmission du numéro, est signalé par 5 traits sur l’afficheur. > The telephone rings to signal an incoming call.
> Appeler un numéro de la liste des derniers numéros composés > Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez brièvement sur la touche Répétition avant de décrocher. Le dernier numéro composé est affiché. Puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche Répétition pour atteindre le numéro que vous souhaitez rappeler. • Décrochez le combiné. Votre téléphone compose automatiquement le numéro. Conversez. • Effectuez un appui long sur la touche Répétition pour quitter la fonction.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Liste des appelants pour afficher les numéros suivants. • Lorsque vous avez atteint le numéro que vous souhaitez rappeler, décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur. • Votre téléphone compose automatiquement le numéro. Conversez. • Effectuez un appui long sur la touche Liste des appelants pour quitter la fonction.
> Effacer un numéro de la liste des derniers numéros composés ou de la Liste des appelants > To erase a number from the list of last numbers dialled or Caller list Le téléphone est au repos. • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Répétition ou • sur la touche Liste des appelants pour afficher le numéro souhaité. • Effectuez un appui court sur la touche Correction. Le numéro est effacé. The telephone is in standby.
> Programmer les touches de mémoire Votre M350 dispose de 2 séries de 5 touches de mémoire sur lesquelles vous pouvez mémoriser 2 numéros par touche ( accès par simple appui ou double appui). • Décrocher le combiné /prendre la ligne. • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez une fois sur la touche de mémoire pour mémoriser dans le premier niveau mémoire ou deux fois pour mémoriser dans le deuxième. • Composez le numéro (20 chiffres au maximum).
Chaque réglage est confirmé par un bref signal sonore. > Each setting is confirmed by a short audible signal. > Régler la sonnerie Vous pouvez modifier le volume et la mélodie de la sonnerie. • Décrochez le combiné ou haut-parleur. • Appuyez sur la touche programmation et ensuite sur la touche 1. Vous entendez la mélodie actuelle. Réglez le volume sonore (inhibition, faible à fort). Réglez la mélodie (1 à 7). • Appuyez à nouveau sur la touche de programmation pour valider.
>> Utilisation derrière a PABX > Insérer une pause manuelle Il est possible de raccorder le téléphone à un réseau téléphonique privé (PABX). Selon le type de PABX, il faut saisir une pause manuelle après le préfixe de sortie réseau lors de la numérotation ou de la programmation des touches mémoire. • Décrochez le combiné ou haut-parleur. • Composez le préfixe de sortie réseau. • Appuyez sur la touche flashing R. Une pause est insérée, un « - » est affiché à l’écran.
> Pour effacer toutes les mémoires Décrochez le combiné. • Appuyez sur les touches Programmation et « 0 », puis sur les touches « 6 », « 3 », «6» (soit en alpha M E M) • Appuyez à nouveau sur la touche Programmation pour valider. Le réglage est confirmé par un bref signal sonore. > / P 6 0 3 P Info : Les mémoires pré-programmées en usines ne sont pas effacées. 6 To erase all the memories Lift the handset. • Press the Program and «0» keys, then keys “6”, “3” and “6” (i.e.
> > Données techniques Conditions d'exploitation admises : +5°C à +45°C ; 5 % à 85 % d'humidité d'air relative Température de stockage admise : -25°C à +55°C. > Acceptable operating conditions: +5°C to +45°C ; 5% to 85% relative humidity of the air Acceptable storage temperatures: -25°C to +55°C. > Entretien Nettoyez votre téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N'utilisez jamais un chiffon sec.
> > Certificat de conformité Certificat de conformité EADS TELECOM EADS Defence and Security Networks SAS Rue JP Timbaud Montigny Le Bretonneux 78063 SAINT-QUENTIN YVELINES CEDEX - France, déclarons que le produit M350 est en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier celle de la directive 1999/5/CE suivantes : • Article 3.1a : (protection de la santé et de la sécurité des utilisateurs) NF EN 60950 (édition2 + amendements A1/A2/A3/A4/A11) • Article 3.
>> Aide-mémoire >> Quick reference Ce document vous présente les fonctions accessibles depuis votre poste, installé avec un système des gammes M6500 IP PBX et Succession 6500. >> guide >> système EADS This document shows the available functions from your phone associated with a system of M6500 IP PBX and Succession 6500 ranges.
Conférence à 3 Vous êtes en communication avec un correspondant et un second est en attente. Etablissement d’une conférence à trois. Three-way calling R+3 Fin avec transfert de la communication Raccrochez Les deux correspondants restent en communication (sauf si les deux correspondants sont externes). You are in communication with one party and the other is placed on hold. Establishing a three-way call.
Rappel de rendez-vous Appointment reminder Programmation d’un rendez-vous ✳55+ hhmm Programming an appointment Entrez l’heure et les minutes (hhmm) Enter the hour and minutes (hhmm) in 24-hour (par exemple,1830 correspond à 18H30) format (for example 6.30 pm is 1830) Annulation d’un rendez-vous #55 + hhmm Cancelling an appointment Numéros abrégés Abbreviated numbers Il s’agit des répertoires enregistrés dans le système, indépendants du répertoire qui peut exister par ailleurs sur votre poste.
APS0023ABLAA01 © AASTRA MATRA Telecom Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Les renseignements y figurant sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans avis préalable. Reproduction interdite. AASTRA MATRA Telecom - SAS au capital de 25 031 712 Euros - 398 414 425 RCS Versailles All rights reserved. Information subject to change without notice.