Manual de usuario ES
Índice Utilización y manejo de sistemas de navegación .................................................................. 4 1. Descripción del dispositivo ...................................................................................................... 6 2. Inicio del dispositivo ................................................................................................................. 9 3. 2.1. Primer inicio ...................................................................................
4. 5. 6. 3.7.7. Screen (Pantalla) .................................................................................................... 37 3.7.8. Date & Time (Fecha y hora) .................................................................................. 37 Conexión de Teasi al ordenador .......................................................................................... 38 4.1. Descarga de viajes .................................................................................................
Utilización y manejo de sistemas de navegación Atención! Nunca maneje el dispositivo durante el trayecto! Cualquier distracción de la conducción, por pequeña y breve que sea, puede provocar graves consecuencias para usted y otros usuarios de la vía pública (incluso a bajas velocidades). Es preferible que introduzca su destino tranquilamente antes de iniciar el viaje e inicie el sistema de navegación antes de comenzar el trayecto.
Actualizaciones y ampliaciones El sistema de navegación funciona con la última versión de software (sistema operativo, software de navegación y material cartográfico) que estaba disponible en el momento en que se fabricó el dispositivo. Para seguir disfrutando de mejoras y actualizaciones gratuitas, no olvide acceder a Internet después de comprarlo y visitar nuestra página web www.arival.de.
1. Descripción del dispositivo Teasi One dispone de 2 botones físicos en la parte izquierda del dispositivo. El botón inferior se encarga de encender y apagar el dispositivo y de bloquear la pantalla. Pulsación larga del botón de encendido Mediante la pulsación larga de este botón, aparece el menú que permite bloquear o encender/apagar. Cuando la pantalla está bloqueada, no se puede realizar ninguna acción salvo volver a pulsar el botón de encendido para desbloquearla, o bien para apagar el dispositivo.
Selectores de lista Cuando hay más opciones disponibles, solo se muestra el valor activo; dicho valor se puede cambiar tocándolo. Al tocarlo, aparecerá una lista con las opciones disponibles. Selector de lista Toque una opción para seleccionarla. Controles deslizantes Cuando una característica incluye valores que se pueden asignar en una escala, el software mostrará controles deslizantes con aspecto de potenciómetros analógicos para definir el valor deseado.
Teclado alfabético Este teclado se utiliza para introducir letras. El teclado alfabético del software no contiene caracteres especiales, pero se pueden sustituir por sus versiones simples. Por ejemplo, si desea buscar la ciudad de "Münster", basta con que teclee "Munster" para encontrarla. El teclado solo permite la introducción de los caracteres admitidos. Teclado numérico Se pueden introducir números mediante el teclado numérico.
Ventana emergente de suspensión Si se elige la suspensión, el dispositivo pasará al modo de espera, de modo que las grabaciones y procesos activos se pondrán en pausa, pero puede reanudarlos reactivando el dispositivo con el botón de encendido. Si se selecciona el apagado, estos procesos finalizarán; por ejemplo, un camino grabado se guardará con un punto final en el lugar en el que se ha apagado el dispositivo. 2. Inicio del dispositivo 2.1.
En el paso siguiente, es posible establecer el formato y el valor de fecha y hora tocando los campos correspondientes. La fecha y la hora se pueden establecer automáticamente utilizando la señal de GPS. Seleccione el formato de fecha (Día / Mes / Año, Mes / Día / Año o Año / Mes / Día) y hora (AM/PM o 24 horas) preferido y, si elige los ajustes manuales, establezca la fecha y la hora. Ajustes de fecha y hora A continuación, se eligen las unidades.
3. Menú principal Menú principal de BikeNav Teasi One Desde el menú principal, puede acceder a todas las características de Teasi. En las próximas secciones, conocerá las acciones que puede realizar con este dispositivo y disfrutará de una gran experiencia en sus actividades al aire libre. 3.1. Map (Mapa) Pantalla de mapa El mapa es el elemento central de Teasi, en el que se muestra la red de carreteras y su ubicación actual en este mapa.
(Velocidad) y "Distance left" (Distancia pendiente) (que en realidad proporciona información cuando está navegando para llegar a un lugar de destino). Se pueden cambiar fácilmente tocándolos y seleccionando valores de la lista de ordenadores disponibles. Tenga en cuenta que la dirección de la brújula solo se puede mostrar cuando se produce movimiento. El mapa se puede desplazar tocándolo, y se puede acercar y alejar con los botones de zoom ( y ).
Se pueden cambiar fácilmente tocándolos y seleccionando valores de la lista de ordenadores disponibles. También es posible desplazar y acerca/alejar el mapa. En la parte inferior de la pantalla, puede ver el gráfico de altitud de la ruta. En el gráfico, verá la posición actual y el tramo que queda por recorrer. Puede ocultar el gráfico de altitud arrastrando en la parte izquierda de la pantalla o volver a tocar para mostrarlo de nuevo. 3.2.
My trips (Mis viajes) En la parte inferior de la pantalla, puede elegir el orden de los viajes por distancia ( ) (el viaje más corto se situará en la parte superior) o por hora ( ) (el último viaje se situará en la parte superior). Puede explorar la lista con las flechas de arriba y abajo que solo están disponibles si la lista contiene al menos 9 elementos. Los viajes se graban con la marca de hora como nombre, para facilitar la identificación posterior.
En la parte inferior de la pantalla de detalles, aparecen otras opciones. Con las flechas ( y ) puede ver más datos sobre el camino, la altitud y los gráficos de velocidad disponibles. Con el botón "Go" (Ir) ( ), puede iniciar la navegación por el camino, y con el icono de papelera ( 3.2.2. ) puede borrar el camino del dispositivo. Favorites (Favoritos) Favorites (Favoritos) muestra los lugares favoritos que ha almacenado en Teasi.
Detalles del favorito mostrado en el mapa Para cambiar el nombre y tipo, toque el nombre en la parte superior de la pantalla. Después de cambiar los valores, la marca ( ) permite validar los cambios. En la parte inferior de la pantalla de detalles, aparecen otras opciones. Puede iniciar la navegación al elemento favorito y, con el icono de papelera ( 3.2.3. ), puede borrarlo.
3. Todos los viajes importados se deben colocar aquí ("BikeNav\ImportedTrips") para que pueda verlos en el dispositivo Teasi. Una vez importados los viajes, aparecerán en esta área. Imported trips (Viajes importados) En la parte inferior de la pantalla, puede elegir el método de ordenación como alfabético ( ( ), alfabético inverso ( ) o por distancia ) (la ruta más corta se situará en la parte superior).
Para cambiar el nombre y tipo, toque el nombre en la parte superior de la pantalla. Tras cambiar los valores, la marca ( cambios. ) permite validar los En la parte inferior de la pantalla de detalles, aparecen otras opciones. Con las flechas ( y con el botón "Go" (Ir) ( con el icono de papelera ( 3.3. ) puede ver más datos sobre el camino, ) puede iniciar la navegación por el camino y ) puede borrar el camino.
Recorrido por distancia En el campo Distance (Distancia), puede establecer la distancia que desea recorrer. En el campo Speed (Velocidad), puede establecer la velocidad media prevista del recorrido para que el dispositivo pueda calcular el tiempo estimado en el campo "Time" (Tiempo). También puede planificar una ruta con los parámetros dados seleccionando la opción "Planificar ruta". Consulte el capítulo 3.5 para obtener más información sobre la función "Plan route" (Planificar ruta).
En el campo Speed (Velocidad), puede establecer la velocidad media prevista del recorrido para que el dispositivo pueda calcular la distancia estimada en el campo "Distance" (Distancia). También puede planificar una ruta con los parámetros dados seleccionando la opción "Plan route" (Planificar ruta). Consulte el capítulo 3.5 para obtener más información sobre la función "Plan route" (Planificar ruta).
3.4. Search (Búsqueda) El menú Search (Búsqueda) es un método complejo pero de fácil comprensión para poder encontrar una dirección o ubicación concreta de manera sencilla. Buscar destino 3.4.1. Address (Dirección) La búsqueda Address (Dirección) consiste en buscar una ubicación por la dirección postal. Puede especificar cada detalle para encontrar la ubicación que está buscando.
La estrella ( favorita. ) indica que la dirección también se ha guardado como Puede ordenar la lista con el botón "A-Z" ( Las opciones de ordenación son: de la A a la Z ( ( ) o por hora ( superior). ). ), de la Z a la A ) (búsquedas más recientes en la parte Con el icono de papelera, la dirección reciente se puede borrar tras una pregunta de confirmación. La selección de una nueva dirección consiste en un método sencillo: Primero se debe elegir el valor Country (País).
Introduzca la ciudad con el teclado en la búsqueda de dirección En el campo de texto de la derecha, verá un número entre paréntesis que indica el número de ciudades disponibles que coinciden con los caracteres introducidos. Si el número es inferior a 500, aparece el botón de lista ( al hacer clic en el mismo se muestra la lista de ciudades disponibles. Puede subir y bajar por la lista con los iconos de arriba y abajo ( ); y ) si hay más de 8 ciudades en la lista.
Al tocar el campo bajo la calle, aparecerá el teclado alfabético. Puede comenzar a escribir la calle que está buscando y únicamente los siguientes caracteres posibles estarán disponibles en el teclado, gracias al motor de entrada predictiva. Introduzca la calle con el teclado en la búsqueda de dirección. En el campo de texto de la derecha, verá un número entre paréntesis que indica el número de calles disponibles que coinciden con los caracteres ); introducidos.
Al tocar el campo House Number (Número de casa), se activa el teclado numérico virtual. Con este teclado, puede introducir el número de casa que está buscando. Si el número de casa no es válido, el dispositivo le preguntará si debe dirigirse al centro de la propia calle. Nota: no es necesario que introduzca todos los detalles.
Si desea iniciar la navegación, basta con que pulse el botón "Go" (Ir) ( ). Si desea regresar a la pantalla anterior, pulse el botón de retroceso. 3.4.2. POI (Puntos de interés) También puede buscar puntos de interés tocando el icono POI (Puntos de interés) en el menú Search (Búsqueda). Puede buscar By Name (Por nombre),By Type ( Por tipo) o Recent ( Reciente) para examinar las búsquedas de puntos de interés recientes.
Búsqueda de puntos de interés por categoría Las búsquedas Recent (Recientes) se pueden ordenar alfabéticamente ( ), de modo alfabético inverso ( ) o por tiempo ( búsqueda más reciente se situará en la parte superior). También se pueden borrar con el icono de papelera ( ) (la ).
Buscar por favoritos Los favoritos se pueden ordenar alfabéticamente ( ) o por tiempo ( alfabético inverso ( reciente se situará en la parte superior). ), de modo ) (la búsqueda más Una vez seleccionado el elemento deseado, se mostrará la pantalla "Start Navigation" (Iniciar navegación), tal como ya se ha descrito en la búsqueda de dirección. 3.4.4. Map Point (Punto del mapa) También está disponible la búsqueda basada en un punto del mapa.
Si el punto es correcto, basta con que pulse "Go" (Ir) para desplazarse a la pantalla "Start Navigation" (Iniciar navegación), tal como ya se ha descrito en la búsqueda de dirección. 3.4.5. Coordinates (Coordenadas) En el menú Coordinates (Coordenadas), puede insertar manualmente las coordenadas del destino. Buscar por coordenadas Seleccione Coordinate Format (Formato de coordenadas) (D.DDDDD / DD MM.MMM / DD MM SS.S). Introduzca la coordenada de latitud en el campo "Latitude" (Latitud).
Una vez seleccionado el elemento deseado, se mostrará la pantalla "Start Navigation" (Iniciar navegación), tal como ya se ha descrito en la búsqueda de dirección. 3.5. Route (Ruta) La opción Route (Ruta) es nuestra característica exclusiva para crear caminos personalizados en tiempo real en el dispositivo Teasi. Puede crear rutas fácilmente con unos pocos pasos: Al seleccionar esta opción en el menú principal, se mostrará un mapa.
- El camino creado se puede guardar con el botón de disquete ( ). - La navegación por la ruta planificada (o hasta el primer punto de la ruta, si el punto inicial no es el mismo que la ubicación actual) se puede iniciar con el botón "Go" (Ir) ( ). - Se pueden generar rutas alternativas tocando el botón de ruta alternativa ( ). En la parte superior de la pantalla, hay disponible un gráfico de altitud para ver el esquema de altitud durante la ruta.
En esta función, hay integradas tres o seis pantallas de ordenador de bicicleta, en función de la presentación elegida. Puede cambiar de pantalla con las flechas situadas en el centro de la pantalla. Los ajustes de diseño también se pueden cambiar tocando el botón de diseño ( ). Estos 12 campos se pueden cambiar tocándolos. Puede examinar la lista con las fechas de arriba y abajo. Si toca un nuevo elemento, el campo cambiará en consecuencia.
Compass (Brújula) integrada 3.7. Settings (Ajustes) En el menú Settings (Ajustes), tiene la posibilidad de elegir la configuración preferida para disfrutar de la mejor experiencia con el dispositivo Teasi. 3.7.1. Maps (Mapas) Ajustes de mapas En Maps (Mapas), la función Auto Zoom (Zoom automático) se puede activar y desactivar para habilitar el zoom automático.
3.7.2. Accounts (Cuentas) Ajustes de cuentas En Accounts (Cuentas) puede crear hasta 8 perfiles de usuario. Los perfiles existentes también se pueden editar o eliminar. Para crear un perfil (únicamente si existen menos de 8 perfiles): 1. 2. Toque el signo más ( ). Toque los detalles que desea cambiar respecto a los valores por defecto. 3. Toque la marca cuando haya terminado ( ). Para editar un perfil: 1. Toque el perfil. 2. 3.
3.7.3. Units (Unidades) Ajustes de unidades En Units (Unidades), puede alternar entre los sistemas métrico e imperial tocando el sistema deseado. 3.7.4. Language (Idioma) Selección de idioma En Language (Idioma), puede seleccionar el idioma para la interfaz de usuario. Examine los idiomas con las fechas de arriba y abajo ( y toque el idioma deseado para seleccionarlo; a continuación, marque ( )y ) para aceptar el cambio.
3.7.5. Sound (Sonido) Ajustes de sonido En los ajustes Sound (Sonido), puede establecer diversos ajustes relacionados con los sonidos. Si desea que Teasi emita un sonido cuando toca la pantalla, seleccione la opción "Screen" (Pantalla). Si desea que se emita un sonido de advertencia cuando se aproxime a una instrucción de navegación, seleccione la opción "Navegation" (Navegación). 3.7.6.
- Consultar los derechos de reproducción tocando "Copyright" (Derechos de reproducción). - Restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo tocando "Reset" (Restablecer) y seleccionando "Yes" (Sí) en la consulta de confirmación. 3.7.7. Screen (Pantalla) Ajustes de pantalla En Screen (Pantalla), se puede cambiar el brillo desplazando el control deslizante o tocando el signo más/menos en Brightness (Brillo).
En Date & Time (Fecha y hora), se puede elegir el ajuste automático From GPS (Desde GPS) o Manual (Manual). También puede cambiar el formato de fecha y hora. La fecha puede ser “Day / Month / Year” (Día / Mes / Año), “Month / Day / Year” (Mes / Día / Año) o “Year / Month / Day” (Año / Mes / Día). La hora puede ser AM/PM o 24 horas. Cuando se elige la hora automática, debe establecer una zona horaria propia. Cuando se elige el ajuste manual, se puede establecer la fecha y hora. 4.
5. Descripción del hardware 5.1. Elementos de control 1. Botón de menú 2. Botón de encendido / apagado 3. Pantalla táctil 4. Fijación del soporte Lector de tarjetas mini SD (bajo la 6. Puerto mini USB cubierta) para ampliación de memoria. (bajo la cubierta). Tarjeta SD no incluida. Toma de carga y puerto de transmisión de datos desde/hacia PC. 5.2. Batería TEASI está equipado con una potente batería de litio integrada.
5.3.
6. Contrato de licencia de usuario final IMPORTANTE, LÉASE ATENTAMENTE. 1. ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (EN LO SUCESIVO, "EL ACUERDO") CONSTITUYE UN CONTRATO LEGAL ENTRE USTED Y GPS TUNER KFT. (EN LO SUCESIVO, "GPST"). Se aplica al software informático adjunto a este ACUERDO, y comprende todos los documentos que lo acompañan, así como toda la documentación online o electrónica, ya sea en disquete, en dispositivo de almacenamiento de solo lectura, en otro medio o de otra forma ("SOFTWARE").
LICENCIA 10. Basándose en el presente ACUERDO, y con arreglo a las condiciones que contiene, GPST concede al USUARIO una única licencia intransferible que no comprende el derecho de conceder sublicencias ("LICENCIA") para el uso del SOFTWARE, siempre y cuando el SOFTWARE se emplee en combinación con un dispositivo de hardware y se combine únicamente con un dispositivo de hardware a la vez. 11.
DERECHOS DE AUTOR 16. GPST conservará los derechos, los derechos de propiedad material, los derechos de propiedad intelectual y los secretos comerciales del SOFTWARE y relativos al mismo, incluidas todas sus sucesivas copias y actualizaciones, independientemente de la forma o medio utilizado. SOFTWARE DE TERCEROS 17. EL SOFTWARE emplea materiales de terceros (software y/o productos). El uso de materiales de terceros incluidos en el software puede estar sometido a otras condiciones, incluidas licencias GPL.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA EN SU PRESENTE FORMA, SIN QUE ASUMAMOS NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO (NO EXCLUSIVAMENTE) LA GARANTÍA RELATIVA A SU COMERCIABILIDAD, LA ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO Y EL NO INCUMPLIMIENTO.
tipo en relación con el SOFTWARE, incluida la causada por negligencia, independientemente de si la reclamación se basa en un defecto o no, y si se trata de un defecto evidente u oculto, se limita al recurso legal que concede el presente acuerdo.
PROTECCIÓN DE DATOS 24. Por la presente, otorga SU consentimiento para el uso de SUS datos personales y relativos a personas por parte de GPST en la siguiente extensión: a. En el marco de la prestación de servicios a USTED, GPST y las empresas ligadas a la misma tendrán derecho a recopilar y utilizar los datos técnicos relativos al SOFTWARE que puedan haberse registrado.
legislación vigente. La versión inglesa del presente ACUERDO es la versión lingüística de referencia, y todas las traducciones facilitadas sirven únicamente de referencia. El presente ACUERDO, así como todos los litigios derivados de o relacionados con el presente ACUERDO y/o SOFTWARE están sujetos al derecho húngaro y deberán dirigirse, para su resolución, a los tribunales competentes de Hungría.