Operation Manual

InstructionsBeilage
A. 1. Schließen Sie den Gashahn
2. Unterbrechen Sie die Spannungs-
versorgung des Kessels
3. Nehmen Sie die Verkleidung weg
4. Entfernen Sie die Zündeinheit mit
einem Kreuzschlitzschraubendre-
her.
B. 5. Ziehen Sie die Zündeinheit des-
Gasventils
C. 6. Lösen Sie die Verschraubung unter
dem Gasventil mit einem Schrau-
benschlüssel
D. 7. Ziehen Sie den Stecker vom Venti-
lator
E. 8. Lösen Sie mit einem 8mm verstel-
lbarer Schraubenschlüssel den
oberen Bolzen der Flansche des
Ventilators
F. 9. Ziehen Sie mit einem Hülseschlüs-
sel 8mm den unteren Bolzen der
Flansche des Ventilators aus
G. 10 . Heben Sie den Ventilator mit Gas-
ventil vom oberen Teil der Wärme-
tauscher und Dämpfer
H. 11. Tauschen Sie das Rückslagventil
im oberen Teil durch eine neue.
12. Legen Sie vorsichtig das Rück-
schlagventil in die Öffnung (transpa-
rente Abdeckung nach innen)
Legen Sie eine neue schwar-
zen Dichtung 0310812(S) für
HEX2 und 0311435(S) für HEX4
ein. Achten Sie darauf, dass die
Dichtung komplett den Umfang
des Ventils schließt.
13. Montieren Sie alles in umgekehrte
Reihenfolge.
Legen Sie eine neue Dichtung in
die Gasventilverschraubung.
Schalten Sie das Gerät wieder ein
und öffnen Sie den Gashahn.
A. 1. Fermez l’alimentation gaz
2. Coupez l’alimentation électrique
3. Enlevez le couvercle du chaudière
4. Dévissez le dispositif d’allumage, à
l’aide d’un tournevis à tête en croix
B. 5. Tirez le dispositif d’allumage de la
vanne gaz
C. 6. Dévissez l’émerillon en dessous de
la vanne avec une clé à molette
D. 7. Tirez les connecteurs électriques
du ventilateur
E. 8. Desserrer le boulon supérieur de
la bride ventilateur avec une clé à
molette de 8mm
F. 9. Dévissez le boulon inférieur de la
bride ventilateur inférieur avec une
clé à manchon/manette de 8 mm
G.10 . Sortez le ventilateur de la partie su-
périeure de l’échangeur de chaleur
et du silencieux
H.11. Placez un nouveau clapet anti-
retour sur la partie supérieure de
l’échangeur de chaleur
12. Placez prudemment le clapet anti-
retour dans l’ouverture de la partie
supérieure de l’échangeur (partie
transparente vers l’intérieur).
Placez un nouveau joint noir
0310812(S) pour HEX2 et
0311435(S) pour HEX4. Veillez à
ce que le joint couvre complète-
ment le contour du clapet.
13. Remontez toutes les pièces dans
l’ordre inverse.
Placez un nouveau joint dans le
raccord du bloc de gaz.
Branchez l’alimentation et ouvrez
l’alimentation gaz.
A
B
C
D
E
F
G
!
!
!
!
H
0310995(S) Austausch Rückschlagventil von der AOSmith Upsilon UB-Serie
Remplacement clapet anti-retour de Série UB Upsilon AOSmith


