Instructions / Assembly

GXS5000D
MODEL NO.: 2232008
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com
¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
Si no se quitan los soportes, puede dañar su generador, posibles lesiones personales y
evitar su garantía.
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d’une
Select the Fuel Source (Propane/LPG) / Seleccione la Fuente de Combustible (Propano / GLP) / Sélectionnez la Source de Carburant (Propane/GPL)
Fully open the Propane/LPG cylinder knob.
/ Abra completamente la perilla del cilindro de
propano / GLP.
/ Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de
propane/GPL.
Connect the LPG gas hose to the propane fuel
source.
/ Conecte la manguera de gas LPG a la fuente de
combustible propano.
/ Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de gaz
propane.
1
2
3
Turn the starting dial switch knob to the
position.
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición ON.
/ Tournez le bouton de la soupape de carburant en
position ON.
6. Shutdown and Storage / Apagado y Almacenamiento / L’Arrêt et le stockage
Remove any load from the generator.
/ Retire cualquier carga del generador.
/ Enlevez toute la charge du générateur.
1
2
Turn the fuel valve knob to the OFF position
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición de OFF.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant à la
position OFF.
3
Turn the fuel switch to the “OFF” position.
/ Marque el interruptor de combustible en la
posición "OFF".
/ Composez le commutateur carburant sur la
position « OFF».
Move the choke lever to the “RUN” position.
/ Mueva la palanca del estrangulador a la
posición "RUN".
/ Déplacez le levier de starter sur la
position « RUN ».
4
Move the choke lever to the “START” position.
/ Mueva la palanca del estrangulador a la
posición de "START".
/ Déplacez le levier de starter sur la position «START».
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez
rapidement.
5
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Conecte los elementos para tener potencia,
usando solamente cables de
extensión en tierra.
/ Branchez des points à lancer par utilisant
seulement le câble de mise à la terre.
Start / Empezar / Commencer