Installation Manual
27
If the door doesn’t close
perfectly.
correct the position. Loosen
the button
screws on the door pivots. Afterwards, move
the door horizontally as per figures A&B until
magnets are perfectly aligned (fig. D) and the
water deflector is in its correct position (fig.C)
Finally, tighten the nuts to scure the
assembly.
Si la porte ne ferme pas parfaitement, ajuster
ses emplacement. Desserrer les vis bouton
sur les deux pivots de porte. Ensuite,
positionner la porte (comme dans fig. A&B)
afin que les aimants soient alignés (fig. D) et
que le deflecteur d'eau soit aligné (fig C).
Finalement, serrer les vis bouton afin de fixer
l’assemblage.
Si la puerta no se cierra a la perfección
corregir la posición Afloje los tornillos de los
botones en los pivotes de la puerta. Después,
coloque la puerta (commo en fig A&B) para
que el imán quede perfectamente alineado
(fig D) y el deflector de agua quede
perfectamente alineado (fig C) Finalmente
apriete los tornillos del botón para asegurar
el conjunto.
20
Fixed Glass panel
Panneau de verre fixé
panel de vidrio fijo
Shower Door
Porte de douche
Puerta de la ducha
Fig. C
Fig. D
Fig. A
Fig. B
• Adjust door position horizontally
like above (fig A&B)
• Ajustez la position de la porte
horizontalement comme ci-dessus
• Ajustar la posición de la puerta
horizontalmente como arriba
Perfect Alignment
Alignment Parfait
Alineación perfecta
Figure C & D