INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Walk-in shower panel Panneau de douche à l'italienne Columna de ducha a ras de suelo SD-08-34-BLK Oct 21, 2020
TO GET STARTED POUR COMMENCER PARA COMENZAR Before you begin, read all the instructions carefully. Avant de débuter les travaux, lisez attentivement les instructions d'installation. Leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar. This manual is a graphic reference for installation purposes. Some graphic elements and components may differ. Ce manuel est une référence graphique pour l'installation. Certains éléments graphiques et composantes peuvent différer.
TOOLS NEEDED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) TALADRO NIVEL TOURNEVIS SCREW DRIVER DESTORNILLADOR CINTA PARA MEDIR PRECISIÓN DE CUCHILLA SILICIO BOSQUES:1/8'',3/6'' Y 1/4'' *BOSQUE DE ALBAÑLERÍA MAZO LÁPIZ ESCUADRA 3 3
PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PARTES PACKAGE CONTENT 1 3 9 5 7 6 2 8 10 11 4 4
PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PARTES 14 13 12 5
PACKAGE CONTENT CONTENU DU CARTON CONTENU CARTONLISTA DE PARTES LISTE DESDU PIÈCES PARTS LIST 1 2 6+2pcs Wall Anchor Cheville murale Ancla de pared 5 3 1pcs 6+2pcs NO.8*1 1/2 screw NO.8*1 1/2 vis NO.8*1 1/2 vis Wall jamb Montant mural Jamba de pared 6 4pcs Fitting Raccord Adecuado 9 4pc 4+1pcs Screw cap Cache vis Tapón de rosca NO.8*3/8 screw NO.8*3/8 vis NO.
BASE INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION Silicone the inside edges of the tile flanges of the base (item 13 & item 14). Attach the tile flanges on the base as illustrated below. Calfeutrez les bords inérieurs des brides de carrelage de la base (item 13 & item 14). Fixez les brides de carrelage sur la base, comme indiqué ci-dessous. PREPARACIÓN Silicona los bordes interiores de las pestanas de la base (item 13 & item 14). Coloque las pestanas de losas en la base como se ilustra a continuacion.
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN If the base (item 12) has a plastic cover, remove it. Cut a piece of cardboard to cover the base in order to protect it during installation. Before proceeding with installation, assure that the accompanying structure is square and level, and that the drain on the base and the drainpipe are aligned. Si votre base (item 12) est recouverte d’une pélicule de plastique, veuillez la retirer.
BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE 1 INSTALACIÓN DE LA BASE 1.1 Place the base (item 12) in 1.1 Placer la base (item 12) dans 1.1 Coloque la base (item 12) en acompañamiento the accompanying structure. Make la structure d'accompagnement. el estructura. Asegúrate de que sure it's level. Assurez-vous qu'il est de niveau. esté nivelado. 1.2 Trace with a pencil the outline of 1.2 Tracez au crayon le contour de la the base as well as the circumference base ainsi que la circonférence du trou 1.
2 Remove the base (item 12) and install the drain (not included). Retirer la base (item 12) et installer le drain (non inclus) tel qu'illustré. 5 10 Retire la base (item 12) e instale el desague (no incluido).
3 3.1 Déposer la base de douche (item 12) dans son emplacement final. Assurez-vous que la base soit de niveau sur tous les côtés. Si certains montants ne s'appuient pas sur le rebord de la base, placer des cales de bois afin 3.2 Apply a drop of silicone in the de combler l'espace. holes for the screws. Screw the base into place using the 3.2 Appliquer une goutte de screws and a screwdriver. Do not silicone dans les trous de vissage.
4 Apply a bead of silicone at the junction of the base (item 12) and the walls and let it sit for 24h. Appliquer le silicone à la jonction de la base (item 12) et des murs et laisser reposer 24h. Aplique una gota de silicona en la union de la base (item 12) y las paredes y dejalo reposar por 24h.
PANEL INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN Before proceeding with installation,with the help of spirit level and angle ruler, assure that the accompanying structure is square and level. keep the wall panel and shower base vertical and horizontal. Avant de procéder à l’installation, à l’aide du niveau à bulle et de la règle d’angle, assurez-vous que la structure d’accompagnement est d’équerre et de niveau. maintenez le panneau mural et la base de douche à la verticale et à l’horizontale.
WALL JAMB (LONG) INSTALLATION JAMBAGE MURAL (LONGUE) INSTALLATION JAMB DE PARED (LARGO) INSTALACIÓN 1.1 Place the wall jamb (item3) in its position. Make sure that the wall jamb is 3/8” inside of the shower base (figure 1.1). Mark the position of the wall jamb on the wall. 1.1 Placez le montant mural (item3) dans sa position. Assurez-vous que le montant du mur est à 3/8 ”à l’intérieur de la base de douche (figure 1.1). Marquez la position du montant mural sur le mur. 1.
2 2.1 Place the floor jamb (item4) in its position. Make sure that the floor jamb is 3/8” inside of the shower base (figure 2.1). Mark the position of the floor jamb. 2.1 Placez le montant de plancher (item4) dans sa position. Assurezvous que le montant du plancher est à 3/8 ”à l'intérieur de la base de douche (figure 2.1). Marquez la position du montant de plancher. 2.1 Coloque la jamba del piso (elemento 4) en su posición.
3 3.1 Place the Door Panel (item8) into 3.1 Placez le panneau de porte wall jamb and floor jamb as shown (item8) dans le montant du mur in figure 3.1. et le montant du plancher comme illustré à la figure 3.1. 3.1 Coloque el panel de la puerta (elemento 8) en la jamba de la pared y la jamba del piso como se muestra en la figura 3.1. 3.2 Use a drill bit with a diameter of 5/16” to drill the hole on the accompanying structure.
4 DOOR PANEL INSTALLATION Apply silicone on the outlines of the Appliquez du silicone sur les con- Aplique silicona en los contornos shower kit (from the inside and the tours du kit de douche (de l’in- del kit de ducha (desde el interior y Apply a silicone around outside wall jambdeto avoid water de leaks. outside of the shower door).the Then térieur of et de l’extérieur la porte de the el exterior la puerta de la ducha). Allow 24 hours for silicone to dry. wait for 24 hours before using the douche).
ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO Daily care Entretien quotidien Cuidado diario After each use, remove water on the glass with a squeegee. Après chaque utilisation, utilisez une raclette pour enlever les gouttes et l’eau sur le verre. Eliminar el agua después de cada uso con un escurridor. Use mild dishwashing detergent to keep surfaces bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. Caution Powdered detergents and abrasive liquid cleaners may damage surfaces.
WARRANTY A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) offers the following limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. A&E warrants their products to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year from the original date of purchase by the owner/end-user.