Installation Sheet
2
Leer todas las instrucciones
cuidadosamente antes de empezar.
Este manual es una referencia
gráfica para propósitos de
instalación. Puede que algunos
elementos y componentes gráficos
varíen.
Consultar los códigos locales para
asegurarse de que la instalación
cumpla con las normas en su zona.
Inspeccionar la unidad
cuidadosamente para asegurarse
de que no tiene defectos ni está
dañada. De ser así, póngase en
contacto con su distribuidor. Si
los daños sucedieron durante
el transporte, contactar a su
transportista.
Asegurarse de haber recibido
todas las piezas (no se incluyen
herramientas).
La instalación debe ser realizada
por un especialista.
Before you begin, read all
instructions carefully.
This manual is a graphic reference
for installation purposes. Some
graphic elements and components
may differ.
Consult local building codes to
ensure that installation complies
with standards in your area.
Inspect unit carefully to ensure
there is no damage or defects.
If such is the case, contact your
distributor. If damage has occurred
during transport, contact your
carrier.
Make sure you have received all
parts (tools not included).
The installation has to be done by
a specialist.
Avant de débuter les travaux, lisez
attentivement les instructions
d’installation.
Ce manuel est une référence
graphique pour l’installation.
Certains éléments
graphiques et composantes
peuvent différer.
Consultez le code du bâtiment de
votre région, afin que l’installation
respecte les normes en vigueur.
Lors de la réception, inspectez le
produit afin de vérifier que tout soit
en bonne condition. Si un problème
survient, signalez immédiatement
le distributeur. Si le dommage
est causé par le transporteur,
contactez le immédiatement.
Assurez-vous que toutes les pièces
sont incluses. (outils ne sont pas
inclus)
L’installation doit être faite par un
professionnel.
TO GET STARTED
PARA COMENZARPOUR COMMENCER
Clean all surfaces for maximum
adhesiveness.
If you are replacing an old tub,
shut off the water supply before
removing the old tub.
To ensure proper drainage, the
bathtub should be perfectly level.
Clean your bathtub after each use.
Maintenance instructions are on
page 9.
Installation requires at least 2
persons.
Use safety goggles as well as
gloves during installation.
Nettoyez bien les surfaces pour
une meilleure adhérence.
Si vous remplacer un autre bain,
couper l’eau avant d’enlever celui-
ci.
Pour un drainage conforme, le bain
doit être à niveau.
Nettoyer votre bain après
utilisation. Les instructions
d’entretien sont à la page 9.
L’installation requiert au moins 2
personnes.
Porter des lunettes de sécurité
ainsi que des gants lors de
l’installation.
Limpiar la superficies para maxima
aderencia.
Si está reemplazando una bañera
antigua, cerrar el suministro de
agua antes de quitarla.
La bañera debe estar perfectamente
nivelada para asegurar un desagüe
adecuado.
Limpiar su bañera después de
cada uso. Las instrucciones de
mantenimiento están en la página
9.
La instalación requiere como
mínimo de 2 personas.
Utilizar gafas de seguridad y
guantes durante la instalación.
NOTES IMPORTANTES AVISOS IMPORTANTES
IMPORTANT
NOTES