Operation Manual

5
3M
MP8746/MP8747 Personal Projector Gebruikershandleiding
© 3M IPC 2000
Plaats van het productveiligheidsetiket
In of op de MP8746/MP8747 projector vindt u het volgende veiligheidsetiket om u te attenderen op
onderdelen waarmee u voorzichtig moet zijn.
Bewaar deze instructies
Deze handleiding bevat informatie over het gebruik en onderhoud van de 3M
MP8746/MP8747 Personal
Projector.
Let op
Introductie
In sommige landen is het voltage van het lichtnet NIET stabiel. Deze projector werkt
veilig binnen een bandbreedte van 90 tot 132 volt / 198 tot 264 volt (50 tot 60 Hz)
± 10 volt. Als het voltage meer of minder dan 10 volt buiten het bereik valt, kan de
projector buiten werking raken. In deze risicogebieden wordt het aanbevolen om een
generator te installeren.
12
6
1 5672
3
4
HIGH TEMPERATURE / HOGE TEMPERATUUR / HAUTE TEMPERATURE
HOCHTEMPERATUR / ALTA TEMPERATURA / ALTA TEMPERATURA / HÖGA TEMPERATURER
When replacing lamp, turn off and unplug unit, wait 45 minutes to let lamp cool.
High-pressure lamp when hot, may explode if improperly handled.
Ga als volgt te werk bij het vervangen van de lamp: zet het apparaat uit, haal het netsnoer
uit het stopcontact en laat de lamp 45 minuten afkoelen.
Een hete hogedruklamp kan ontploffen bij verkeerd hanteren
Pour changer la lampe, é teindre et débrancher la machine. Attendre 45 minutes de manié re
á laisse tefroidir la lampe. La lampe haute pression risque d’exploser si elle est manipulé e
sans précaution lorsqu’elle est encore chaude.
Vor Austausch der Lampe, das Gerät abschalten und den Stecker herausziehen; 45 minuten
warten, warten, um die Lampe abkühlen zu lassen. Falls die heiße Hochdrucklampe falsch
gehandhabt wird, kann sie explodieren.
Prima di sostituire la lampadina, spegnere il proiettore, scollegarne la presa di alimentazione
ed attendere 45 minuti circa che la lampadina si raffreddi. Se calda, essa è sottoposta ad
alta pressione interna e puó esplodere.
Cuando tenga que reemplazar la lámpara, desconecte la alimentación y desenchufe la
unidad, y espere 45 minutos para dejar que se enfrié la lámpara. La lámpara, que está a
alta presión cuando está caliente, quede explotar si se manipula indebidamente.
Vid lampbyte ska du stänga av och koppla ur enheten. Vänta sedan i 45 minuter så att
lampan kan svalna. Lampan befinner sig under högt tryck när den är het och kan
explodera om den hanteras på felaktigt sätt.
CAUTION/VOORZICHTIG/VORSICHT/MESURE DE PRÉCAUTION/ATTENZIONE
PRECAUCIé
ó
ÓN/IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
Turning the knob too much makes it come off. / Als u te veel aan de knop draait, komt hij los. /Si vous
manipulez excessivament la poigné e, elle se detachera. / Der Verstellknopf löst sich wenn er überdreht wird.
Se si gira troppo la manipola si stacca. / Grandola demasiado la manivela se desprende. / Om du vrider
för mycket på ratten kan denna lossna.
HL
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
BLANK
RGB
AUTO
MENU
RESET
POSITION
MENU SELECT
FREEZE
OFF
VOLUME
MAGNIFY
MUTE
TIMER
AVOID EXPOSURE- LASER
RADIATION IS EMITTED FROM
THIS APERTURE
VERMIJD BLOOTSTELLING.
DOOR DEZE OPENING WORDEN
LASERSTRALEN UITGEZONDEN.
ÉVITER TOUTE EXPOSITION -
DES RAYONS LASER SONT
ÉMIS DE CETTE OUVERTURE
BESTRAHLUNG VERMEIDEN:
AUS DIESER ÖFFNUNG TRITT
LASERSTRAHLUNG AUS
EVITARE LESPOSIZIONE DIRETTA-
LE RADIAZIONI LASER SONO
EMESSE DA QUESTA APERTURA
EVITE LA EXPOSICIÓN-
POR ESTA APERTURA SE
EMITE LA RADIACIÓN LÁSER
UNDVIK EXPONERING -
LASERSTRÅLNING AVGES FRÅN
ÖPPNINGEN
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650 nm
MAX. OUTPUT: 1 mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER
NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU APPAREIL
A LASER CLASSE 2
MANUFACTURED
IEC80825-1-1993+A1: 1997
May-00
PLACE OF
MANUFACTURER
MADE IN JAPAN
LASER STRAHLUNG
NICHT INDEN STRAHL
BLICKEN LASER KLASSE 2
A
LET OP: LASERSTRALING -
KIJK NIET IN DE STRALENBUNDEL
LASERPRODUCT VAN KLASSE 2
PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER-
NO MIRE FIJAMENTE EL RAYO
PRODUCTO LÁSER CLASE 2
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
LASERSTRÅLNING - TITTA INTE
DIREKT IN I STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2