manual

26
Peltor klausos apsauga-telefonas
HT*79*
JŪS PUIKIAI PASIRINKOTE!
Peltor klausos apsaugos-telefonai yra patikrinti ir patvirtinti
remiantis asmeninių apsaugos priemonių direktyva 89/686/
EEB ir elektromagnetinio suderinamumo direktyva 89/336/
EEB; tai reiškia, kad šis gaminys atitinka ženklinimo CE
ženklu reikalavimus. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir
išnaudokite visas savo Peltor gaminio galimybes.
A) „TIK KLAUSYK“ KLAUSOS APSAU-
GA-TELEFONAS
Ypatybės
1a. Itin plati galvos juosta (HT*79A) su minkštu pamušalu
– jausitės ypač patogiai visą darbo dieną.
1b. Sulenkiama galvos juosta (HT*79F) leis jums patogiai
pasidėti nenaudojamą klausos apsaugą-telefoną.
1c. Kaklo juostą (HT*79B) galėsite naudoti tais atvejais, kai
galvos juosta trukdys.
1d. Šalmo laikiklis (HT*79P3E), leidžiantis pritvirtinti antveidį
ir apsaugą nuo lietaus.
2. Atskiri lankstūs galvos juostos lankeliai, pagaminti
lankstaus nerūdijančio plieno, tolygiai paskirstantys
spaudimą ausų srityje.
Plieniniai galvos juostos lankeliai geriau nei plastikiniai
išlieka tamprūs plačiame temperatūros diapazone.
3. Žemi, dviejų taškų laikikliai galėsite lengvai susire-
guliuoti aukštį, ir nebus išsikišusių dalių.
4. Minkšti platūs putomis ir skysčiu užpildyti sandari-
nimo žiedai su įmontuotais slėgį išlyginančiais kanalais,
kurie sumažina slėgį, efektyviai sandarina ir yra ypač
patogūs.
5. Specialiai parinktos ausinės puikiai atkuria garsą netgi
triukšmingoje aplinkoje.
6. Jungiamasis laidas, izoliuotas lanksčiu poliuretanu, su
įlieta jungtimi.
Standartiniai modeliai:
HTB79* klausos apsauga-stereotelefonas su ribotuvu ir
230 Ω ausinėmis bei 0,75–1,4 m minkšto, spiralinio poliu-
retano jungiamuoju laidu su įlieta jungtimi radijo imtuvams,
kurių bendra jungimo varža 4–600 Ω. HTB bendra varža
– didžiausia.
82 dB ekvivalentus garso lygis. Svoris: HTB79A 290 g,
HTB79F – 275 g, HTB79P3E – 320 g.
HTM79* klausos apsauga-monotelefonas su dviem
lygiagrečiai prijungtomis 230 Ω ausinėmis bei 0,75–1,4 m
minkštu spiraliniu poliuretano jungiamuoju laidu su įlieta
jungtimi radijo imtuvams, kurių bendra jungimo varža 4–300
Ω. Tinkamas „Peltor Workstyle“ kišeniniam imtuvui. Svoris:
HTM79A 290 g, HTM79B 275 g, HTM79F 310 g,
HTM79P3E – 320 g.
HTM79*-5* „EEx“ aprobuota klausos apsauga-telefonas
su 230 ausinėmis ir 0,75–1,4 m minkštu spiraliniu poliure-
tano jungiamuoju laidu su įlieta jungtimi.
Svoris: HTM79F-50 310 g, HTM79P3E-50 320 g,
HTM79P3E-53 – 320 g, HTM79P3E-54 – 320 g.
LT
PASTABA
Specialieji saugaus naudojimo nuostatai
EX sertifikatas (EB tipo tyrimo sertifikatas: Nemko
02ATEX059X) nurodo elektroninių apribojimų duomenis,
taikomus prijungiamiems prietaisams.
C) SUMONTAVIMAS/REGULIAVIMAS
Galvos juosta A, F (C pav.)
(C:1) Atitraukite kaušelius. sidėkite ausines taip, kad
sandarinimo žiedai glaudžiai apimtų ausis.
(C:2) Nustatykite kaušelių aukštį, patogiai priderinkite slink-
dami kaušelį aukštyn ar žemyn, kartu prilaikydami galvos
juostą priglaustą.
(C:3) Galvos juosta turi eiti tiesiai per galvos viršų.
Kaklo juosta B (D pav.)
Naudojama nepriklausomai su arba be šalmo. Sureguliuokite
kaušelius taip, kad sandarinimo žiedai visiškai apsuptų ausis.
Naudodami galvos juostą, sureguliuokite aukštį taip, kad ji
būtų tvirtai ir patogiai prigludusi.
Šalmo laikiklis P3E, P3G ir P3K. (E pav.)
(E:1) Į ant šalmo esantį lizdą įstatykite šalmo laikiklį.
Pastaba: kaušeliai gali būti ksuojami trijose padėtyse:
darbinėje padėtyje (E:2), vėdinimo padėtyje (E:3) ir padėtyje
lenkus (E:4). Naudojant, kaušeliai turi ti darbinėje
padėtyje. Spauskite vielas vidun, kol išgirsite spragtelėjimą
abiejose pusėse. Įsitikinkite, kad darbinėje padėtyje kaušeliai
ir galvos juostos viela nesispaudžia į pošalmį ar šalmo
briauną ir taip nėra prarandamas sandarumas. Užlenkti
kaušelių po intensyvaus naudojimo negalima, jei vidus
yra drėgnas.
Peltor klausos apsaugos tinka daugumai parduodamų
apsauginių šalmų
Peltor klausos apsaugos tinka daugumai šiuo metu
parduodamų apsaugin šalmų. Klausos apsaugą galite
nesudėtingai pritaikyti konkrečiam šalmui. Peltor klausos
apsauga tvirtinimui prie šalmų standartiškai komplektuojama
su užsiksuojančiu Z3E laikikliu, kuris gali būti keičiamas
prie kiekvienos pakuotės laisvai pridedamais Z3G arba
Z3K laikikliais.
Z3E: būna sumontuotas pristatant; tinka Peltor G22 tipo
šalmams ir daugumai parduodamų saugos šalmų.
Z3G: tinka Peltor G2000 tipo šalmams su 6 taškų tvirtinimu;
taip pat Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector
Tuffmaster II bei III ir t. t.
Z3K: tinka Peltor G2000 saugos šalmams.
Užsiksuojančio Z3E keitimas į Z3G arba Z3K
Pakeisti ant jūsų klausos apsaugos esantį užsiksuojantį
laikik bus reikalingas atsuktuvas varžtams su įleistomis
galvutėmis.
(E:5) sukite vidurinį Z3E užsiksuojan laikiklį laikan
varžtą.
(E:6) Priklausomai nuo naudojamo apsauginio šalmo tipo,
pakeiskite užsiksuojantį laikiklį į Z3G arba Z3K. PASTABA.
Užtikrinkite, kad užsiksuojantis laikiklis būtų pasukamas
tinkamai.
(E:7) Vėl priveržkite vidurinį varžtą.
SVARBI INFORMACIJA VARTOTOJUI
Nuolatinis veiksmingos klausos apsaugos naudojimas
yra vienintelis patikimas būdas apsisaugoti nuo klausos
praradimo.
Jei būnate aplinkoje, kurioje vidutinis triukšmo lygis viršija
85 dBA, turite saugoti savo klausą, nes, priešingu atveju, gali
būti negrįžtamai pažeistos vidinėje ausyje esančios klausos
ląstelės. Jei nors trumpam nusiimate apsaugas būdami
triukšmingose vietose, jums kyla pavojus. Patogi klausos
apsauga, sukurta konkrečiam triukšmo lygiui, kuriame ji
bus naudojama, yra didžiausia garantija, kad naudosite
100 % darbo laiko ir taip užsitikrinsite apsaugą nuo klausos
susilpnėjimo.
• EX aprobacija negalioja, jei EX aprobuoti gaminiai yra
techniškai keičiami. Galima naudoti tik tokio paties
tipo paskirties priedus kaip ir originali įranga.
• Geriausiai apsisaugosite, jei nuo ausų nubrauksite plaukus
ir tinkamai prie galvos priglausite sandarinimo žiedus.
Akinių rėmeliai turėtų būti kuo plonesni ir priglusti kuo
arčiau galvos.
• Ausinių išorę reguliariai valykite muilu ir šiltu vandeniu.
Pastaba: nemerkite į skysčius!
• Nepaisant apsaugos-telefono kokybės, per tam tikrą laiką ji
gali susidėvėti. Reguliariai tikrinkite, kad užtikrintumėte,
jog ra įtrūkimų ar neprasiskverbia garsas: dėl š
priežasčių sumažėja veikimo efektyvumas. Jei naudojatės
nuolat, dažnai tikrinkite sandarinimo žiedus.
• Nelaikykite ausinių aukštesnėje nei +55 °C
temperatūroje, pvz., prie priekinio automobilio sti-
klo.
• Šiam gaminiui gali pakenkti tam tikros cheminės
medžiagos. Daugiau informacijos teiraukitės gamintojo.
(F) Naudojimo laikotarpis/įėjimo signalas
(G) Slopinimo vertės
Klausos apsauga-telefonas yra badytas ir aprobuotas remi-
antis asmeninių apsaugos priemonių direktyva 89/686/EEB
ir taikomomis Europos standarto EN 352-1:1993 dalimis.
Slopinimo vertės, gautos bandymų metu, atitinka 95199S02
sertikatą (EB tipo tyrimo sertika), išduo Suomijos
darbo saugos instituto, Fizikos departamento, įsikūrusio
Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinkyje, Suomijoje, ID#
0403. Slopinimo verčių lentelės paaiškinimai: 1) dažnis Hz;
2) vidutinė slopinimo vertė dB; 3) standartinis nuokrypis dB;
4) vidutinė apsaugos vertė.
PRIEDAI
Nenaudotini EX klasikuotose srityse
Stereoilgintuvas, Ø 1/4” jungtis
FL1A 0,4–2 m spiralinis PU
Stereoilgintuvas su Ø 3.5 mm jungtimi
FL1I 0,3–0,9 m spiralinis PU
Vienkartinė apsauga HY100A
Higieniškos vienkartinės apsaugos, lengvai uždedamos ant
sandarinimo žiedų. 100 porų pakuotės.
ATSARGINĖS DALYS
Higienos priemonių rinkinys HY79
Lengvai keiamas higienos priemonių rinkinys, skirtas
klausos apsaugoms-telefonams. Susideda iš dviejų
slopinančiųjų pagalvėlių ir įsistatančių sandarinimo žiedų.
Siekdami užtikrinti tinkamą slopinimą, higieną ir komfortą,
juos dažnai keiskite.
Naudodami nuolat, keiskite ne rečiau kaip du kartus
per metus.
TKFL01 tvirtinimo spaustukas
Naudojamas, kai laidą reikia prisegti prie rūbų.