3M™ Vacuum Operating Instructions International Service 497 (AB) & Electronic Service 497 (ABF) English Deutsch Español Français Italiano Norsk 中文版
© 3M 2011
This 3M™ Vacuum is Intended for Commercial Use Only Important Safety Instructions — Save These Instructions Read all instructions before using the vacuum. When using an electrical appliance, always use basic precautions, including the following: ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY, FOLLOW THESE SAFETY RULES: 1. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. 2. Do not use this machine to vacuum hazardous dust. 3.
Grounding/Earthing Instructions Specifications ! DANGER This appliance must be grounded/ earthed.
To Operate Step 1 Release latches and open lid. Step 2 Unfasten accessory door and remove vacuum hose, electrical cord and hose attachments. Step 3 Remove filter plug from vacuum inlet (always replace when repacking for transport). Step 4 Attach selected accessory to hose (insert crevice brush as shown). Insert other end of hose into inlet. Step 5 Place remaining accessory and filter plug in lid. Close lid. Step 7 Insert hooded end of power cord in power cord receptacle on vacuum as shown.
To Store Attachments for Transport 1. Unplug the power cord from the outlet and the vacuum. 2. Open the lid and retrieve the L-15X filter plug. 3. Remove the hose from the inlet and insert the L-15X filter plug. 4. Detach the hose nozzle from the base. 5. Place the hose, power cord and attachments into the lid and close the accessory door. 6. Close the lid and securely fasten the latches. To Replace Filter The 3M™ Vacuum is designed for use with disposable 3M™ Filters.
Parts List Item Part Number Description Type of Vacuum 1 78-8063-1943-6 Receptacle, 220V (SV-PCR6) Service/Electronics 2 26-1011-8421-1 Power Cord, 250V, 10 amp Service/Electronics 3 78-8063-2418-8 Vacuum Hose Assembly (SV-SH32) Service/Electronics 4 80-6104-7958-8 Crevice Nozzle (SV-CN1) Service/Electronics 5 78-8063-1540-0 Curved Wand Nozzle (SV-WA2) Service/Electronics 6 78-8005-5350-1 Type 2 Filter, Toner/Dust (SV-MPF2) Service/Electronics 7 80-6104-7957-0 Crevice Brush (S
Professional’s Guide to Filter Selection Now you have a choice of two distinctly different filters designed to do distinctly different jobs with your 3M Service Vacuum Cleaner. Make a professional decision on which filter meets your inhouse or client clean-up requirements. • Type I • Type 2 Filter for extremely fine particles Filter for toners and dust The two filters described in this “Professional’s Guide to Filter Selection” are completely disposable. Replacements are easy and clean.
Dieser Staubsauger ist nur für gewerbliche Zwecke zugelassen! Wichtige Sicherheitshinweise — Diese Hinweise gut aufbewahren Bitte alle Hinweise vor Gebrauch des Staubsaugers sorgfaltig lesen. Beim Umgang mit elektrischen Geräten sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Dazu gehören auch die nachstehend aufgeführten: ! ACHTUNG ZUR VERRINGERUNG DER GEFAHR VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND VERLETZUNGEN ALLE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN. 1.
Erdungshinweis Technische Daten ! GEFAHR Dieses Gerät muß geerdet sein. Die Drähte des Hauptkabels sind wie folgt farbcodiert: Grün-gelb: Schutzleiter Blau: Neutralleiter Braun: Stromleiter Da diese Farbcodierung möglicherweise nicht mit der Farbkennung an den Klemmen Ihres Steckers übereinstimmt, muß wie folgt vorgegangen werden: Der grün-gelbe Draht muss an die mit “E” bzw. “ ” (Erdungssymbol) gekennzeichnete Steckerklemme oder an eine grüne bzw. grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.
Bedienungsschritte Schritt 1 Verschlüsse entriegeln und Deckel öffnen. Schritt 2 Zubehörklappe öffnen und Anschlusskabel und Zubehör entnehmen. Schritt 3 Filterstöpsel dem Filtereinlass entnehmen (bei Nichtgebrauch oder zum Transport wieder anbringen). Schritt 4 Gewähltes Zubenhör auf Schlauch stecken (Bürste wie gezeigt anschließen). Schlauch in Einlass stecken. Schritt 5 Übriges Zubehör und Stöpsel im Deckel verstauen. Klappe und Deckel schließen. Schritt 7 Kabel in Staubsauger stecken.
Aufbewahrung der Zubehörteile für den Transport 1. Ziehen Sie die Stecker aus der Steckdose und dem Staubsauger. 2. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den L-15x Filterstöpsel. 3. Ziehen Sie den Schlauch aus dem Filtereinlass und verschließen Sie den Einlass mit dem L-15x Filterstöpsel. 4. Ziehen Sie die Düse vomSchlauch. 5. Schlauch, Netzkabel und Zubehör im Deckel verstauen und die Zubehörtür schließen. 6. Schließen und verriegeln Sie den Deckel.
Teileliste Artikel Teilnummer Beschreibung 1 78-8063-1943-6 Steckdose, 220 V (SV-PCR) 2 26-1011-8421-1 Netzkabel, 250 V, 10 A 3 78-8063-2418-8 Vakuumschlauch, komplett (SV-SH32) 4 80-6104-7958-8 Fugendüse (SV-CNI) 5 78-8063-1540-0 Düse mit gewinkeltem Rohr (SV-WA2) 6 78-6969-6211-3 Filter Typ I, Feine Partikel (SV-SPFI) 78-8005-5350-1 Filter Typ 2, Toner/Staub (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 Fugenbürste (SV-CB I) 8 80-6104-7640-2 Kurzer roter Filterstopfen L-14X (SV-SRP) 9 80-6
Anleitung zur Auswahl des richtigen Filters für den professionellen Einsatz Jetzt stehen Ihnen zwei verschiedene Filter für Ihren 3M Service Staubsauger zur Verfügung, die beide für unterschiedliche Arbeiten ausgeführt sind. Die folgenden Informationen sollen Ihnen helfen, den richtigen Filter für Ihren hausintemen oder Kundenbedarf zu wählen.
Aspiradora de uso exclusivamente comercial Instrucciones de seguridad — Guárdelas como referencia Lea todas las instrucciones antes de usar la aspiradora. Al usar aparatos eléctricos, siempre es necesario tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES SIGA LAS PAUTAS DE SEGURIDAD ENUMERADAS A CONTINUACIÓN: 1. Utilice la aspiradora sólo de la manera indicada en este manual.
Instrucciones para la conexión a tierra Especificaciones ! IMPORTANTE Este aparato debe estar conectado a tierra.
Funcionamiento Paso 1 Desenganche los cerrojos y abra la tapa. Paso 2 Abra la puerta de accesorios y saque el tubo, el cable de alimentación y los accesorios. Paso 3 Retire el tapón del filtro de la toma de aspiración (siempre vuelva a colocarlo en su lugar cuando el aparato no esté en uso o lo prepare pa el transporte). Paso 4 Acople el accesorio deseado al tubo de aspiración (acople el cepillo para polvo tal como se indica). Inserte el otro extremo del tubo en la toma de aspiración.
Almacenamiento de accesorios para el transporte 1. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y de la aspiradora. 2. Abra la tapa y retire el tapón del filtro L-15X. 3. Retire el tubo de aspiración de la toma de aspiración y coloque el tapón del filtro L-15X en su lugar. 4. Quite la boquilla del tubo de aspiración. 5. Coloque el tubo de aspiración, el cable de alimentación y los accesorios en la tapa, y cierre la puerta de accesorios. 6. Cierre la tapa y enganche los cerrojos firmemente.
Lista de piezas Pieza Número 1 78-8063-1943-6 Descripción Toma del cable de alimentación, 220 V (SV-PCR6) 2 26-1011-8421-1 Cable de alimentación, 250 V, 10 A 3 78-8063-2418-8 Conjunto del tubo de aspiración (SV-SH32) 4 80-6104-7958-8 Boquilla aplastada (SV-CN1) 5 78-8063-1540-0 Boquilla tubular curva (SV-WA2) 6 78-6969-6211-3 Filtro tipo l para partículas finas (SV-SPF1) 78-8005-5350-1 Filtro tipo 2 para pigmentos y polvo (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 Cepillo aplastado (SV-CB
Guía para la selección de filtros Ahora podrá elegir entre dos filtros marcadamente diferentes, diseñados para realizar tareas específicas con su aspiradora 3M Service. Tome una decisión profesional y escoja el filtro que se adapta mejor a sus propias necesidades de limpieza o a las de sus clientes. Las nuevas opciones son las siguientes: • Tipo 1 Filtro para partículas muy finas • Tipo 2 Filtro para tinta de pigmentos y polvo Los dos filtros descritos en esta sección son totalmente desechables.
Cet aspirateur est conçu exclusivement pour l’usage commercial. Importantes instructions de sécurité — Gardez ces instructions Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, suivre toujours les précautions d’usage, y compris les suivantes: ! AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE, OBSERVER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. 1. N’utiliser l’appareil que de la manière décrite dans ce manuel.
Instructions pour la mise à la terre Caractéristiques techniques ! DANGER Cet appareil doit être mis à la terre.
Mode d’emploi Etape 1 Desserrer les pattes de verrouillage et ouvrir le couvercle. Etape 2 Ouvrir le compartiment aux accessoires et sortir le tuyau flexible, le cordon d’alimentation et les accessoires. Etape 3 Retirer le bouchon du filtre de la prise d’air (le remettre toujours en place lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé ou doit être transporté). Etape 4 Fixer l’accessoire désiré sur le tuyau flexible (insérer la brosse à épousseter comme indiqué).
Rangement des accessoires pour le transport 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur et de l’aspirateur. 2. Ouvrir le couvercle et récupérer le bouchon du filtre L-15X. 3. Enlever le tuyau de la prise d’air et insérer le bouchon du filtre L-15X. 4. Détacher l’accessoire au bout du tuyau flexible. 5. Placer le tuyau, le cordon d’alimentation et les accessoires dans le couvercle et fermer la porte du compartiment des accessoires. 6. Refermer le couvercle et le verrouiller soigneusement.
Liste des pièces de rechange Art.
Guide de sélection des filtres pour professionnels Pour votre aspirateur d’entretien 3M, vous avez désormais le choix entre deux filtres bien différents, conçus pour des tâches bien différentes. En tant que professionel, vous pouvez décider quels sont le ou les filtres les mieux adaptés à vos travaux d’entretien ou à ceux de vos clients.
Questo aspirapolvere è per uso commerciale Importanti istruzioni di sicurezza — Conservare le presenti istruzioni Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l’aspirapolvere. Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, seguire sempre le seguenti precauzioni di base: ! ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI, SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI: 1. Utilizzare questo prodotto solo nel modo descritto nel manuale. Utilizzare solamente parti consigliate dalla 3M. 2.
Istruzioni per il collegamento a terra Specifiche ! IMPORTANTE Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra. I fili del conduttore principale sono colorati secondo il seguente codice: Verde/giallo: Terra Blu: Neutro Marrone: Sotto tensione Poichè i colori dei fili potrebbero non corrispondere ai colori dei terminali della spina, seguire le seguenti istruzioni: Il filo verde/giallo deve essere collegato al terminale della spina giallo/verde o su cui è indicata la lettera “E” o il simbolo “ ”.
Per il funzionamento Operazione n° 1 Sganciare i due fermi frontali ed aprire il coperchio. Operazione n° 2 Aprire lo sportello degli accessori. Operazione n° 3 Rimuovere il tappo del filtro dalla presa d’entrata dell’aspirapolvere (riporlo quando si deve trasportare l’aspirapolvere). Operazione n° 4 Inserire il tubo flessibile nell’apposita apertura. Operazione n° 5 Riporre gli accessori ed il tappo e chiudere il coperchio.
Collocamento degli accessori durante il trasporto l. Rimuovere il cavo elettrico dalla presa e dall’aspirapolvere. 2. Aprire il coperchio e prendere il tappo del filtro L-15X. 3. Rimuovere il tubo flessibile dalla presa d’entrata ed inserire il tappo del filtro L-15X. 4. Scollegare il terminale dal tubo flessibile ed inserire il terminale tubolare nel tubo flessibile. Sostituzione del filtro L’aspirapolvere di servizio 3M è indicato per l’uso con i filtri smaltibili 3M™.
Elenco delle parti Parte Numero di serie Descrizione 1 78-8063-1943-6 Presa a 220 V (SV PCR6) 2 26-1011-8421-1 Cavo di alimentazione, 250 V, l0 A 3 78-8063-2418-8 Gruppo del tubo flessibile dell’aspirapolvere (SV SH32) 4 80-6104-7958-8 Bocchetta a fessura (SV-CN1) 5 78-8063-1540-0 Bocchetta angolare (SV WA2) 6 78-6969-6211-3 Filtro tipo 1, per particelle fini (SV-SPF1) 78-8005-5350-1 Filtro tipo 2, per toner e polvere (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 Spazzola per bocchetta a fessu
Introduzione alla Guida professionale per la selezione dei filtri Sono ora disponibili due diversi tipi di filtro per l’uso con l’aspirapolvere 3M. Questi filtri sono stati progettati per lo svolgimento di funzioni differenti. La scelta del filtro dipende dal tipo di impiego che s’intende fare dell’aspirapolvere. Filtro tipo l, per particelle fini Dotato di onda più sottile e concentrata (mezzo HEPA) per la cattura di particelle molto fini, fino a 0,3 m.
본 집진기는 상업적 용도로 사용만을 위해 제작되었습니다 주요 안전 지시사항 본 지시사항을 따라주세요 집진기 사용전 모든 지시사항을 읽어주시기 바랍니다 전기용품을 사용할 시에는 아래사항들을 포함한 기본적인 주의사항들을 항상 지켜주시기 바랍니다. ! 경 고 화재,감전,상해등의 위험을 줄이기 위해서 반드시 아래 안전수칙을 따라주시기 바랍니다 1. 사용설명서에 기술된 대로만 사용하시기 바랍니다. 제조자가 추천한 부속품들만을 사용해주시기 바랍니다. 2. 유해성 먼지를 빨아들이는데 사용을 자제해 주시기 바랍니다 3. 안전하게 접지된 코드에만 연결하여 사용하시기 바랍니다. 뒷장의 접지 설명 을 참조하세요. 4. 집진기 내에 필터를 뺀 채로 사용하지 마시기 바랍니다. 5. 미사용시에는 플러그가 꽃힌 상태로 집진기를 방치하지 마시고, 미사용시 및 사용전에는 플러그를 뽑아주시기 바랍니다. 6. 플러그를 뽑기 전에 반드시 모든 전원스위치를 꺼 주시기 바랍니다. 7.
접지 설명 위험 ! 이 청소기는 반드시 접지가 되어 있어야 합니다. 메인 리드의 전선들은 각각 색깔이 다르며 아래와 같은 코드 표를 따릅니다. 녹색/황색선 : 접지선 (Earth) 청색선 : 중성선 (Neutral) 갈색선 : 라이브선 (Live) 위 색상이 사용자의 플러그에 있는 식별단자의 색상표식과 일치하지 녹색/황색선은 반드시 플러그에 “E” 라고 표기된 단자 또는 접지마크 “ ” 표시가 있는 자, 또는 녹색/황색으로 마크된 단자에 연결시키십시오. 청색서는 “N” 이라고 표기된 단자, 또는 흑색이나 청색으로 마크 된 단자에 연결시키십시오. 갈색서는 반드시 “L” 이라고 표기된 단자, 또는 갈색이나 적색으로 마크 된 단자에 연결시키십시오. 않을 경우에는 다음과 같이 십시오: 제품사양 전기사양 모터 220-240 V 1 마력 밀봉형 볼베어링(ball bearing)으로 규격에 잘 따라주면 수명에 도움이 됩니다.
작동 순서 Step 1 걸쇠를 풀어서 집진기 박스를 여십시오. Step 2 부속품 덮개를 열고 집진호스,전기코드와 호스 부착 부품들을 꺼내십시오 Step 3 집진구에 끼워진 필터마개를 제거하십시오. (이동 전 패키징시에 항상 막아놓으십시오 ) Step 4 사용하고자 하는 부속품을 호스 한쪽에 연결시키십시오. ( 크레비스 브러시는 그림과 같이 연결시킴) 그 후 반대쪽 끝을 집진구에 끼워 넣으십시오 Step 5 나머지 사용하지 않는 부속품과 필터 마개를 박스에 넣은 뒤 박스를 Step 7 그림과 같이 전원코드를 전원코드소켓에 꽂으십시오 Step 8 플러그코드를 전원콘센트에 꽂으십시오. Step 9 전원 스위치를 켜십시오. Step 6 박스를 걸쇠로 튼튼히 잠그십시오. 그림에 나온 순서대로 따라주십시오. 필터가 가득 찼을 때는 사용하지 마십시오. 필터가 가득 찼을 경우는 배기량이 줄어들거나, 흡입력이 감소하게 됩니다 ! 경고 실외 또는 젖은 표면 위에서 업시에는 전기감전의 우려가 있습니다.
이동시 부품들의 저장 1. 청소기와 콘센트에서 전원코드를 뽑으십시오. 4. 집진호스 앞 단에 부착돼있는 호 스 노즐을 빼십시오. 2. 박스를 열고 L-15X 필터 마개를 다시 꺼내십시오. 5. 호스와,전원코드,기타 부속품들을 박스에 넣고 부속품 덮개를 닫으 십시오. 3. 집진구로부터 호스를 빼내고 다시 L-15X 필터 마개를 끼우십시오. 필터의 교체 3M 정비용 진공장치는 일회용 3M™ 필터 사용을 위해 설계되어 있습니다. 3M 필터는 정기적으로 교체되어야 합니다. 필터 교체 주기는 정비용 진공장치의 종류와 사용빈도에 따라 다릅니다. 1. 래치를 풀고 리드를 여십시오. 2. L-15X 필터 플러그 또는 호스를 제거하십시오. 추후 사용을 위해 플러그를 잘 보관하십시오 (아래의 주 참조). 3. 필터를 잡고 쭉 위로 잡아당기십시오. 4. L-14X 필터 플러그를 필터에 삽입하십시오. 5. 적당한 방법으로 필터를 처리하십시오. 6.
부품 목록 번호 부품 코드 부품명 1 78-8063-1943-6 소켓, 220V (SV-PCR6) 2 26-1011-8421-1 전원 코드, 250V, 10 amp 3 4 78-8063-2418-8 80-6104-7958-8 집진 호스 어셈블리 (SV-SH32) 크레비스 노즐 (SV-CN1) 5 78-8063-1540-0 구부러진 막대 노즐 (SV-WA2) 6 78-6969-6211-3 Type 1 필터, 미세 입자 (SV-SPF1) 78-8005-5350-1 Type 2 필터, 토너/먼지 (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 크레비스 브러쉬 (SV-CB1) 8 80-6104-7640-2 짧은 적색 필터 마개 L-14X (SV-SRP) 9 80-6104-7639-4 긴 적색 필터 마개 L-15X (SV-LRP) 중 요 반드시 VDE, SEMKO 승인된 250V, 10 amp 규격 파워코드를 사용하십시오.
전문가의 필터 선택 가이드 3M Service 집진기는 보다 다양한 용도로 사용할 수 있도록 작업특성에 맞도록 설계된 두 가지 타입의 필터를 제공합니다. 가정에서나 또는 서비스 현장에서의 고객 필요에 알맞도록 전문적인 필터의 선택을 하십시오. • Type 1 극 미세입자 제거용 필터 • Type 2 토 너 및 먼지 제거용 필터 위 두 가지 타입의 필터는 모두 사용 후 폐기하실 수 있습니다. 필터의 교체는 매우 쉽고 간편하며 깔끔한 교체가 가능합니다. Type 1 필터, 극미세입자 더 얇고, 촘촘하게 짜여진 HEPA 원단이 0.3 마이크론의 극미세입자까지도 잡아줍니다. 보통 칼라 레이저 프린터, 칼라 복사기나 예민도가 높은 기계장치/설비류에 사용가능합니다. Type 2 필터, 토너/먼지 복사기/프린터 등에서 원치 않게 발생하는 토너를 잡아내기 위해 특수 설계된 필터입니다. 또한 컴퓨터, 서버 같은 데이터처리장치를 청소하는 데도 이상적입니다.
Denne støvsugeren er kun laget til forretningsbruk Viktige sikkerhetsinstruksjoner — Ta vare på disse instruksjonene Les alle instruksjonene før du tar i bruk støvsugeren. Når du bruker et elektrisk apparat må du alltid holde deg til visse forholdsregler, bl. a. disse: ! ADVARSEL FOR Å MINSKE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISKE STØT ELLER SKADER, RETT DEG ETTER DISSE SIKKERHETSREGLENE: 1. Bruk støvsugeren kun slik det er beskrevet i denne veiledningen. Bruk bare tilbehør som er anbefalt av produsenten. 2.
Instruksjon for elektrisk jording Tekniske spesifikasjoner ! FARE Dette apparatet må tilkoples elektrisk jordkontakt.
Fremgangsmåte Steg 1 Utløs låsene og åpne lokket. Steg 2 Lukk opp tilbehørsdøren og ta ut støvsugerslangen, den elektriske ledningen og munnstykkene. Steg 3 Fjern filterpluggen fra støvsugerens innblåsing (du må alltid sette denne på plass når støvsugeren ikke er i bruk eller når den skal innpakkes for transport). Steg 4 Tillegsutstyr som du vil bruke tilkoples støvsugerslangen (kople til børsten som brukes på trange steder i henhold til illustrasjonen).
Plassering av tilbehør for transport l. Ledningen koples først fra stikkontakten og deretter fra støvsugeren. 2. Åpne lokket og ta ut filterpluggen L-15X. 3. Ta slangen ut fra innblåsningen og sett på filterpluggen L-15X. Filterskift 3M servicevakuum er designet for bruk med disponible 3M™ filter. 3M filtrene skal skiftes ut på regelmessig basis. Frekvensen for utskifting av filter er avhengig av typen og hvor ofte servicevakuumet er brukt. 1. Utløs låsen og åpne lokket. 2.
Støvsuger deleliste Del Delenummer Beskrivelse 1 78-8063-1943-6 Støpsel, 220 V (SV-PCR6) 2 26-1011-8421-1 Strømkabel, 250 V, 10 amp 3 78-8063-2418-8 Støvsugeslange enhet (SV-SH32) 4 80-6104-7958-8 Spaltemunnstykke (SV-CN1) 5 78-8063-1540-0 Bøyd stavformet munnstykke (SV-WA2) 6 78-6969-6211-3 Type l filter, for finpartikler (SV-SPF1) 78-8005-5350-1 Type 2 filter, toner/støv (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 Spaltebørste (SV-CBl) 8 80-6104-7640-2 Kort rød filterplugg L-14X (SV-SRP)
Proffens veiledning om valg av filter Nå har du valget mellom to meget forskjellige filtre konstruert for å utføre meget forskjellige jobber med din 3M støvsuger. Ta en profesjonell bestemmelse om hvilke av filtrene som oppfyller dine krav enten det dreier seg om dine egne eller kundens rengjøringskrav. Type 1, filter for finpartikler (SVSPF1) Et tynnere, mer konsentrert vev (HEPA medium) for å fange høyst fine 0,3 mikronpartikler.
Пылесос предназначен только для коммерческого использования Правила техники безопасности: сохраните эти замечания! Прочитайте все указания до первоначального использования пылесоса! При использовании электрического оборудования будьте всегда осторожны, соблюдая следующие правила: ВНИМАНИЕ! ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ОГНЕОПАСНОСТИ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЙ, СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ: 1. Пользуйтесь только согласно данному описанию.
Инструкция по заземлению Спецификации: Этот прибор должен быть заземлен! Провода в главном кабеле обозначены согласно следующей кодировке: зелёный/жёлтый: земля синий: нейтральный коричневый: напряжение Поскольку расцветка может не соответствовать расцветке клемм в вашем штепселе, поступите следующим образом: Зелено-желтый провод должен быть подсоединен к клемме, обозначенной буквой «Е» или символом заземления « » или зелёным либо зеленожелтым цветом.
Обслуживание Шаг 1 Отомкнуть защелки и открыть крышку. Шаг 2 Открепить дверь оснастки и вынуть вакуумный шланг, кабель и приспособления для шланга. Шаг 3 Убрать пробку фильтра из входного отверстия (не забыть закрыть для транспортировки!). Шаг 4 Присоединить необходимое приспособление к шлангу (вложить щелевую щётку как указано). Присоединить другой конец шланга к входному отверстию. Шаг 5 Убрать остальные приспособления и пробку фильтра в крышку. Закрыть крышку.
Упаковка пылесоса для транспортировки 1. Отключить кабель из сети и розетки на пылесосе. 2. Открыть крышку и вынуть пробку фильтра L-15X. 3. Отсоединить вакуумный шланг и закрыть входное отверстие пробкой L-15X. 4. Снять шланговую насадку из базы. 5. Поместить шланг, кабель и все приспособления в крышку и закрыть дверь оснастки. 6. Закрыть крышку и надёжно защёлкнуть её. Чтобы поменять фильтр Сервисный пылесос 3M предназначен для использования с одноразовыми 3M™ фильтрами.
Список деталей Пункт Номер детали Наименование 1 78-8063-1943-6 Розетка, 220В (SV-PCR6) 2 26-1011-8421-1 Кабель, 250В, 10 Амп 3 78-8063-2418-8 Вакуумный шланг (SV-SH32) 4 80-6104-7958-8 Щелевая насадка (SV-CN1) 5 78-8063-1540-0 Согнутая насадка (SV-WA2) 6 78-6969-6211-3 Фильтр типа 1, мелкий порошок (SV-SPF1) 78-8005-5350-1 Фильтр типа 2, тонер/пыль (SV-MPF2) 7 80-6104-7957-0 Щелевая щётка (SV-CB1) 8 80-6104-7640-2 Короткая красная пробка фильтра L-14X (SV-SRP) 9 80-6
Замечания по выбору фильтра У Вас есть возможность выбора из двух существенно разных фильтров, предназначенных для решения разных задач, выполняемых сервисным пылесосом 3M. Решите, который фильтр соответствует Вашим требованиям или требованиям Вашего клиента. • Тип 1: фильтр для предельно мелких частиц • Тип 2: фильтр для тонеров и пыли Оба фильтра, описанные в «Замечаниях по выбору фильтра», одноразового использования. Процедура замены фильтров простая и чистая.
这种3M™真空清洁器打算仅供商用 重要安全说明 — 请保存这些说明 在使用该真空清洁器之前,请阅读所有说明。 在使用电气用品之前,总是使用基本预防措施 包括下列各项: 警告 为了减低火灾、电击或者人身伤害的危险,请遵循这些安全规则: 1. 仅遵本手册的描述进行使用。 只使用制造商推荐的配件。 2. 不要使用本机真空吸除危害性粉尘。 3. 仅连接至已妥善接地的插座。 请参看接地说明。 4. 如果本机的滤器未安装到位,请不要使用本机。 5. 在本电器处于不使用状态时,请勿使其处于接通电源的状态。 在处于未使用状态时和在进行维修之 前,将本机的插头从插座拔出。 6. 在拔掉插头之前,请关闭所有控制。 7. 不要通过扯拽插头软线来拔掉插头。 要拔掉插头,请抓住插头,而不是软线。 8. 不要用湿手触拿插头或者电器。 9. 不要在室外露天或者在湿润的表面上使用电器。 电击可能会发生。 10. 不要使用已损坏的插头或软线。 如果电器工作不正常、曾经坠地或受损、露天留置或者落水,请中 断使用。 11.
接地/接地 说明 危险 有必要将这种电器接地/接地。 电源线中的电线都根据下列规范进行 着色: 绿色/黄色: 地线 蓝色: 零线 棕色: 火线 由于这些颜色不可能一致于您的插头 中识别端子的彩色标记,请按如下进 行: 规格 电气 220-240伏 50/60 Hz 3.
要操作 第一步 释放保险栓并 打开盖子。 第二步 打开配件门,取出真空清洁器软 管、电源软线和软管附件。 第三步 从真空清洁器进口处拔下滤器插头 (总是进行更换,如果再包装进行运 输的话)。 第四步 将选定的配件连接到软管上(按 第五步 所示插入缝隙刷)。 将剩余的配件和滤器插头放入盖子 里。关闭盖子。 将软管的另一端插入清洁 器进口。 第七步 按所示将软线的有罩 端插入电源软线插孔,后者 在真空清洁器上。 第八步 将电源软线插头插入电源插孔。 第九步 打开电源开关。 第六步 稳固地栓好盖子。 遵循图解中的步骤。 滤器已满时,请 不要进行操作。 排风不良,或者吸力 减弱,表明滤器已满。 警告 如果被用于室外或者表面之 上,电击就可能发生。 1. 释放保险栓并打开盖子。 6. 稳固地栓好盖子。 2. 打开配件门,取出真空清洁器软 管、电源软线和软管附件。 7. 将软线插头插入真空清洁器。 3. 从真空清洁器进口处拔下L-15X滤 器插头(总是在真空清洁器不在使 用状态或者进行再包装以便运输时 进行更换)。 9. 打开电源开关。 4.
要将附件贮存起来以便运输 1. 从电源插座和真空清洁器上拔掉 电源软线插头。 2. 打开盖子并取回盖子L-15X滤器 插头。 4. 从底座上拆下软管咀。 5. 将软管、电源软线和附件放入盖 子中,再关闭配件门。 6. 关闭盖子并稳固地固定保险栓。 3. 从进口取下软管,并插入L-15X滤 器插头。 要更换滤器 3M™真空清洁器设计成能和一次性3M™ 滤器一起使用。 必须定期地更换3M 滤器。 滤器的更换频率取决于维修 真空清洁器的使用类型和频率。 警告 如果被用于室外或者湿润表面 之上,电击就可能发生。 1. 释放保险栓并打开盖子。 2. 取出L-15X滤器插头或者软管。 保存插头以便稍后使用(请参看下 面的注解)。 3. 抓住滤器并笔直向上拉起。 4. 将L-14X滤器插头插入滤器中。 5. 以适当的方式弃置滤器。 6. 从新滤器上取下L-14X插头,并将 滤器定位于真空清洁器中,滤器孔 向你的左方。 保留L-14X插头, 以备在弃置滤器方面使用(请参看 下面的注解)。 7. 验证滤器和电机之间的密封垫紧 紧适配。 8. 插入L-15X滤器插头或者软管。 9.
部件清单 项目 不见编号 说明 真空清洁器类型 1 78-8063-1943-6 Receptacle, 220伏(SV-PCR6) 维修/电子产品 2 26-1011-8421-1电源软线,250伏,10安 维修/电子产品 3 78-8063-2418-8真空清洁器软管组件(SV-SH32) 维修/电子产品 4 80-6104-7958-8缝隙咀(SV-CN1) 维修/电子产品 5 78-8063-1540-0 曲棒咀(SV-WA2) 维修/电子产品 6 78-8005-5350-1 2 型滤器,墨粉/灰尘(SV-MPF2) 维修/电子产品 7 80-6104-7957-0缝隙刷(SV-CB1) 维修/电子产品 8 80-6104-7640-2红色短滤器插头L-14X (SV-SRP) 维修/电子产品 9 80-6104-7639-4红色长滤器插头L-15X (SV-LRP) 维修/电子产品 要点 电源软线必须得到VDE SEMKO批准,250伏,10安 © 3M 2011 3M™ 国际电子器件/维修真空清洁器操作说明 5
专业人员用滤器选择指南 现在,你有两种明显不同的滤器可以 选择,它们被设计用来与您的3M维修 真空清洁器一起做明显不同的工作。 就哪种滤器满足您的内部或者客户 清洁要求做出专业的决定。 1型滤器,细微粒 更薄更密集的织物(HEPA介质)用于捕 捉极精细微粒,可达到0.
3M Electronic Solutions Division Static Control Products 6801 River Place Blvd. Austin, Texas 78726-9000 www.3Mstatic.com Printed in U.S.A. © 3M 2011 All rights reserved. 78-6970-3445-8 Rev.